Zemsvītras piezīme
a Daudzos Bībeles tulkojumos, arī latviešu valodas Bībeles izdevumos, šī panta tulkojums liek domāt, ka ”dzīvība pret dzīvību” tika prasīta vienīgi tad, ja savainojuma dēļ mira topošā māte. Taču no senebreju teksta var redzēt, ka likumā runa bija par situāciju, kad nāvējoši savainota bija vai nu māte, vai viņas nedzimušais bērns.