Zemsvītras piezīme
b Britu zinātnieks Dž. Bīslijs-Marijs atzīmē: ”Vārdiem ”šī paaudze” nebūtu jāsagādā grūtības.. Kaut gan ar genea senākā grieķu valodā neapšaubāmi apzīmēja dzimšanu, pēcnācējus, tātad arī cilti, ..[Septuagintā] ar to visbiežāk tulkoja ebreju vārdu dōr, ar kuru tika apzīmēts laikmets, ēra vai paaudze kā laikabiedri. [..] Minētajos Jēzus vārdos acīmredzot ir ietverta divējāda norāde: no vienas puses, ar tiem vienmēr tiek apzīmēti viņa laikabiedri, un, no otras puses, tajos aizvien ir jūtams nosodījums.”