Sargtorņa TIEŠSAISTES BIBLIOTĒKA
Sargtorņa
TIEŠSAISTES BIBLIOTĒKA
Latviešu
  • BĪBELE
  • PUBLIKĀCIJAS
  • SAPULCES
  • w99 1.8. 10. lpp.
  • Bībeles skaidrošana. Kas to ietekmē?

Atlasītajam tekstam nav pieejams video.

Atvainojiet, ielādējot video, radās kļūda.

  • Bībeles skaidrošana. Kas to ietekmē?
  • Sargtornis Sludina Jehovas Valstību 1999
  • Līdzīgs materiāls
  • Vai tā nepārprotami ir Bībeles mācība?
    Vai tev būtu jātic trīsvienībai?
  • Vai Dievs ir trīsvienīgs?
    Bībeles atbildes uz jautājumiem
  • (Pielikums) Jautājumi brošūras Vai tev būtu jātic trīsvienībai? studēšanai
    Mūsu Ķēniņvalsts Kalpošana 1995
  • Kā ir izskaidrota trīsvienība?
    Vai tev būtu jātic trīsvienībai?
Skatīt vairāk
Sargtornis Sludina Jehovas Valstību 1999
w99 1.8. 10. lpp.

Bībeles skaidrošana. Kas to ietekmē?

KĀ RAKSTĪTS kādā vārdnīcā, viena no vārda ”interpretēt” nozīmēm ir ’uztvert [ko] atbilstoši saviem uzskatiem, spriedumiem vai apstākļiem’ (Webster’s Ninth New Collegiate Dictionary). Tātad to, kā cilvēks kaut ko interpretē jeb izskaidro, parasti ietekmē viņa izcelsme, izglītība un audzināšana.

Bet ko var teikt par Bībeles skaidrošanu? Vai mēs drīkstam izskaidrot Bībeles tekstu ”atbilstoši saviem uzskatiem, spriedumiem vai apstākļiem”? Protams, gandrīz visi Bībeles pētnieki un tulkotāji apgalvo, ka viņi tā nedara, bet gan ka viņus vadot Dievs.

Pievērsīsim uzmanību, kas teikts evaņģēliju tulkojumā A New Version of the Four Gospels, zemsvītras piezīmē pie Jāņa 1:1, — šo tulkojumu 1836. gadā izdevis Džons Lingards ar pseidonīmu ”Katolis”. Tur rakstīts: ”Jebkuras ticības piekritēji saviem uzskatiem atrod apstiprinājumu Svētajos rakstos, jo viņi nevis smeļ zināšanas no Bībeles pantiem, bet gan piešķir Rakstu valodai paši savu nozīmi.”

Viņa secinājums ir pilnīgi pamatots. Bet ar kādu nodomu viņš to rakstīja? Ar šo komentāru Dž. Lingards vēlējās atbalstīt pats savu minētā panta interpretāciju, proti: ”Sākumā bija ”vārds”, un ”vārds” bija pie Dieva, un ”vārds” bija Dievs,” — tipisks tulkojums, kas ir saskaņā ar mācību par trīsvienību.

Kāpēc Dž. Lingards bija iztulkojis Jāņa 1:1 tā, lai šis pants atbalstītu mācību par trīsvienību? Vai viņš bija ’smēlies zināšanas no Bībeles pantiem’? Tas nav iespējams, jo Bībelē nekur nav atrodama mācība par trīsvienību. Ievērojiet, kas par to ir teikts Jaunajā britu enciklopēdijā: ”Ne vārds ”trīsvienība”, ne arī skaidri formulēta doktrīna Jaunajā Derībā nav atrodama.” Turklāt Jeila universitātes profesors E. Vošbērns Hopkinss atzīmēja: ”Jēzum un Pāvilam trīsvienības doktrīna acīm redzami nebija pazīstama; ..viņi par to neko nav teikuši.”

Ko tad var secināt par tiem, kuru interpretācijā Jāņa 1:1 vai kāds cits Bībeles pants aizstāv trīsvienību? Pēc Dž. Lingarda vērtējuma, ”viņi nevis smeļ zināšanas no Bībeles pantiem, bet gan piešķir Rakstu valodai paši savu nozīmi”.

Mēs varam būt priecīgi, ka mums ir Dieva Raksti, pēc kuriem vadīties. ”Pār visām lietām ievērojiet,” rakstīja apustulis Pēteris, ”ka neviena praviešu mācība rakstos nav patvaļīgi iztulkojama; jo praviešu sludināšana nav nekad cēlusies no cilvēku gribas, bet Dieva cilvēki ir runājuši Svētā Gara spēkā.” (2. Pētera 1:20, 21.)

    Publikācijas latviešu valodā (1991—2026)
    Atteikties
    Pieteikties
    • Latviešu
    • Dalīties
    • Iestatījumi
    • Copyright © 2026 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Lietošanas noteikumi
    • Paziņojums par konfidencialitāti
    • Privātuma iestatījumi
    • JW.ORG
    • Pieteikties
    Dalīties