Sargybos bokšto INTERNETINĖ BIBLIOTEKA
Sargybos bokšto
INTERNETINĖ BIBLIOTEKA
lietuvių
  • BIBLIJA
  • LEIDINIAI
  • SUEIGOS

Išnaša

a Šis Jėzaus teiginys padeda ištaisyti klaidingą mintį, kuri atsiranda dėl graikiško žodžio parusi̇́a nepakankamai tikslaus vertimo. Kai kuriose Biblijose jis išverstas „atėjimas“ arba „sugrįžimas“. Šie žodžiai reiškia trumpalaikį veiksmą. Tačiau pažymėtina, kad Jėzus savo parusi̇́a lygina ne su Nojaus dienų tvanu, tai yra ne su įvykiu, o su „Nojaus dienomis“ — tam tikru laiko tarpu. Kaip laikotarpis prieš tvaną, taip ir Kristaus parusi̇́a turi būti laiko tarpsnis, kai žmonės bus taip pasinėrę į kasdienius reikalus, kad visiškai neklausys perspėjimo.

Leidiniai lietuvių kalba (1974–2026)
Atsijungti
Prisijungti
  • lietuvių
  • Bendrinti
  • Parinktys
  • Copyright © 2026 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Naudojimosi svetaine sąlygos
  • Privatumo politika
  • Privatumo nustatymai
  • JW.ORG
  • Prisijungti
Bendrinti