Išnaša
c Įdomu, kad Šem-Tobo veikale esančiame Mato 24:22 tekste vartojamas hebrajų žodis ‛a·vurʹ, reiškiantis „labui, dėl, kad“. (Žiūrėk ankstesnį straipsnį, 13 puslapis.)
c Įdomu, kad Šem-Tobo veikale esančiame Mato 24:22 tekste vartojamas hebrajų žodis ‛a·vurʹ, reiškiantis „labui, dėl, kad“. (Žiūrėk ankstesnį straipsnį, 13 puslapis.)