Tarsi ‘raudonas brangakmenis’
APAŠTALAS Jonas regėjo šlovingą dangiškąjį sostą. Jame Sėdintysis atrodė ‘panašus į jaspį’ ir švytėjo tarsi ‘raudonas brangakmenis’. (Apreiškimo 4:2, 3; NW) Kokie tai akmenys?
Šie mineralai nebuvo matiniai, spindintys tik iš paviršiaus. Senovėje graikų kalbos žodis, verčiamas „jaspis“, reiškė įvairiaspalvius brangakmenius, taip pat ir skaidrius. Apreiškimo 4:3 minimas jaspis „tikrai [nebuvo] tas pigus akmuo, kuris vadinamas jaspiu mūsų laikais“, — teigia A. T. Robertsonas leidinyje Word Pictures in the New Testament. Be to, Apreiškimo knygos pabaigoje apaštalas Jonas taip apibūdina dangiškąją Jeruzalę: „Jos švytėjimas tarsi brangakmenio, tarsi jaspio akmens, tviskančio kaip krištolas.“ (Apreiškimo 21:10, 11) Jono paminėtieji akmenys, matyt, buvo permatomi, pralaidūs šviesai.
Sėdintysis soste, kurį apaštalas regėjo vizijoje, yra šlovingiausias Asmuo visatoje — Jehova Dievas. Jis tyriausias ir švenčiausias. Todėl apaštalas Jonas rašė: „Dievas yra šviesa ir jame nėra jokios tamsybės.“ (1 Jono 1:5) Jonas ragino bendratikius ‘skaistinti save, nes jis [Jehova] yra skaistus’. (1 Jono 3:3)
Ką turime daryti, kad Dievas mus laikytų skaisčiais? Visų pirma, tikėti Kristaus kraujo išperkamąja galia. Taip pat ‘vaikščioti šviesoje’ — reguliariai studijuoti Bibliją ir gyventi pagal jos mokymus. (1 Jono 1:7)