Sargybos bokšto INTERNETINĖ BIBLIOTEKA
Sargybos bokšto
INTERNETINĖ BIBLIOTEKA
lietuvių
  • BIBLIJA
  • LEIDINIAI
  • SUEIGOS
  • nwt Judo 1–25
  • Judo

Susijusios vaizdo medžiagos nėra.

Vaizdo siužeto įkelti nepavyko.

  • Judo
  • Biblija. „Naujojo pasaulio“ vertimas
Biblija. „Naujojo pasaulio“ vertimas
Judo

JUDO LAIŠKAS

1 Judas, Jėzaus Kristaus vergas ir Jokūbo brolis,+ pašauktiesiems,+ Dievo Tėvo mylimiems, išsaugotiems Jėzui Kristui.+

2 Tesuteikia jums Dievas apsčiai gailestingumo, ramybės ir meilės.

3 Mylimieji, nors labai norėjau parašyti jums apie bendrąjį mūsų visų išgelbėjimą,+ matau turįs paraginti jus visomis išgalėmis kovoti už tikėjimą,+ kartą visiems laikams suteiktą šventiesiems. 4 Mat tarp jūsų įsiskverbė žmonių, kuriems skirtas Raštuose nuo seno užrašytas nuosprendis, – atsirado bedievių, paverčiančių mūsų Dievo malonę dingstimi įžūliai elgtis*+ ir išsižadančių mūsų vienintelio Šeimininko ir Viešpaties Jėzaus Kristaus.+

5 Nors viską puikiai žinote, noriu kai ką jums priminti: Jehova* išgelbėjo tautą iš Egipto krašto,+ bet paskui sunaikino tuos, kurie netikėjo.+ 6 Ir angelus, kurie paniekino savo garbingą padėtį ir apleido savo buveinę,+ jis laiko tamsybėje supančiotus amžinais pančiais didžiosios dienos teismui.+ 7 Sodoma, Gomora ir aplinkiniai miestai, kaip ir anie, atsidavė nežabotam ištvirkavimui* ir tenkino priešingus prigimčiai kūno geismus.+ Patyrę amžinos ugnies bausmę, jie tapo mums įspėjimu.+

8 Viso to nepaisydami, anie sapnuotojai įtraukia kitus į ištvirkavimą*, negerbia tų, kurie vadovauja, ir užgauliai kalba apie šlovinguosius.+ 9 Štai arkangelas+ Mykolas+ nesutiko su Velniu, kai tarp jų kilo nesutarimas dėl Mozės kūno,+ bet jis nedrįso užgauliai jo pasmerkti,+ tik pasakė: „Tesudraudžia tave Jehova.“+ 10 O šitie užgauliai kalba apie tai, ko iš tiesų neišmano.+ Jie išmano tiek, kiek neprotingi gyvuliai, valdomi gyvuliškų skatulių*.+ Ką išmano, tuo save ir gadina.

11 Vargas jiems! Jie pasuko Kaino keliu,+ užsigeidę atlygio nuskubėjo Bileamo klystkeliu+ ir kaip Korachas maištingomis kalbomis užsitraukė pražūtį.+ 12 Dalyvaudami su jumis vaišėse*, jie yra tarsi povandeninės uolos.+ Jie – ganytojai, kurie be jokios gėdos tik save peni,+ debesys bevandeniai, vėjų šen ir ten gainiojami,+ medžiai vėlyvą rudenį, tačiau bevaisiai, perdžiūvę*, išrauti. 13 Jie yra šėlstančios jūros bangos, išputojančios savo begėdystes,+ žvaigždės klajūnės, kurioms amžiais skirta būti juodžiausioje tamsybėje.+

14 Apie juos pranašavo ir Henochas,+ septintasis nuo Adomo: „Štai Jehova atėjo su miriadais* savo šventųjų+ 15 įvykdyti visiems nuosprendžio+ ir nuteisti visų bedievių už jų bedieviškus darbus, kuriuos jie bedieviškai darė, ir už visus baisius dalykus, kuriuos bedieviai nusidėjėliai prieš jį kalbėjo.“+

16 Tie žmonės murma,+ skundžiasi savo dalia, gyvena savo geismais,+ jų lūpos kalba išpūstus žodžius, jie meilikauja kitiems, tikėdamiesi naudos.+

17 O jūs, mylimieji, prisiminkite, ką yra kalbėję* mūsų Viešpaties Jėzaus Kristaus apaštalai, 18 kaip jie sakė jums: „Paskutiniu laiku bus šaipūnų, kurie gyvens savo bedieviškais geismais.“+ 19 Tai tie, kurie kelia susiskaldymus,+ kūniški, nedvasingi žmonės. 20 O jūs, mylimieji, statykite save ant savo švenčiausiojo tikėjimo ir šventosios dvasios įkvėpti melskitės,+ 21 kad išliktumėte Dievo meilėje.+ Ir laukite mūsų Viešpaties Jėzaus Kristaus gailestingumo, vedančio į amžiną gyvenimą.+ 22 Būkite gailestingi+ tiems, kurie abejoja,+ 23 gelbėkite juos,+ stverkite iš ugnies. Būkite gailestingi ir kitiems, tiktai elkitės atsargiai, bodėdamiesi net jų drabužio, susitepusio nuo nedorų darbų*.+

24 O tam, kuris geba apsaugoti jus nuo suklupimo, kad būtumėte be ydos+ ir galėtumėte stovėti jo šlovės akivaizdoje ir džiūgauti, – 25 jam, vieninteliam Dievui, mūsų Gelbėtojui, per mūsų Viešpatį Jėzų Kristų tebūna šlovė, didybė, galybė ir valdžia nuo amžių, dabar ir per visą amžinybę. Amen.

Arba „begėdiškai elgtis“. Gr. aselgeia. Žr. žodynėlyje „įžūlus elgesys“.

Žr. priedą A5.

Žr. žodynėlį.

Pažod. „teršia kūną“.

Arba „valdomi instinktų“.

Pažod. „meilės vaišėse“.

Pažod. „dukart mirę“.

Arba „dešimtimis tūkstančių“.

Arba „išpranašavę“.

Pažod. „nuo kūno“.

    Leidiniai lietuvių kalba (1974–2026)
    Atsijungti
    Prisijungti
    • lietuvių
    • Bendrinti
    • Parinktys
    • Copyright © 2026 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Naudojimosi svetaine sąlygos
    • Privatumo politika
    • Privatumo nustatymai
    • JW.ORG
    • Prisijungti
    Bendrinti