테트라그람마톤
(또한 참조 여호와)
건물 내부 또는 외벽에 쓰여 있음: 속 6-11; 파80 6 6-7
가톨릭 교회: 속 9
교회 명각들: 파84 12/15 8, 11; 속 6, 9, 14, 24; 파80 6 6-7; 연78 207
베르사유 궁전 성당: 파84 12/15 11; 깨79 1 22
고대 도기 파편 서한: 속 12-13; 파78 8/1 5
고대 예루살렘의 은 두루마리: 속 13; 깨83 8/15 24
고대 히브리어: 속 12-13, 24, 26; 파78 8/1 7; 유 15
그리스도인 희랍어 성경: 속 24-6
지방어 표현: 파80 6 11
초기 사본: 파84 4/15 7; 속 24-5
나오는 횟수: 파78 8/1 4; 회 388
네게브(네겝)에 있는 히브리어 및 페니키아어 명각들: 속 12-13
라기스 서한들: 파84 4/15 5; 속 13; 깨78 10 28
「믿음의 단도」 (Pugio fidei) (1278년 레이문두스 마르티니 저): 속 18; 파80 6 10
발음: 속 7-11; 파82 7/1 20; 파80 6 6-7; 파78 8/1 4-5, 11; 깨73 7/8 22
번역문들에서 하나님의 이름을 숨김: 파84 4/15 3-7; 속 5, 17-20, 25-6; 파83 7/1 3-6; 파71 534
사용된 경우를 보여주는 사진: 속 26
사해 두루마리:
히브리어 테트라그람마톤이 기록된 희랍어 사해 단편 사진: 파78 8/1 7
설명: 파84 4/15 7; 파78 8/1 4-5, 7-12
성서 사본에서 제거:
희랍어 성경에서 제거된 때: 파78 8/1 10-11
희랍어 성경에서 제거한 사람: 파84 4/15 7
성서에서 삭제함으로 생긴 혼란: 파84 4/15 7; 파78 8/1 11
아라드 기록 보관소: 속 12-13
예루살렘 근처의 고대 무덤 동굴: 속 12
용어의 의미: 파71 509
「칠십인역」: 파84 4/15 7; 속 13, 24-6; 파82 7/1 20-1; 파80 6 9; 파78 8/1 7-11; 파74 71-2; 파71 509-11, 534
이집트에서 나온 단편에 (파피루스 포우아드 266): 파78 8/1 8
키리오스로 대치됨: 속 24-5; 파80 1 4; 파71 509-11
해당되는 영어 철자: 속 6-7; 파80 6 6; 파78 8/1 4, 11; 유 15; 파71 509, 534
현대 이스라엘의 태도: 연81 209
히브리어 두루마리:
붉은 잉크로 된 테트라그람마톤: 파78 8/1 8
황금색 글자로 된 테트라그람마톤: 파78 8/1 8
히브리어 성경의 고대 희랍어역들: 속 23-5
히스기야 왕 시대의 것인 동굴의 명각: 파78 8/1 5
인용문
가장 오래 된 「칠십인역」 단편들에는 희랍어 본문에 테트라그람마톤이 히브리어 글자로 기록되어 있다: 속 24
그리스도 전 유대인들이 만든 모든 희랍어 성서 번역은 테트라그람마톤을 사용했음이 분명하다: 파78 8/1 8
신약 필자들이 성경을 인용할 때 테트라그람마톤을 보존했다고 믿는 것이 이치적이다: 파84 4/15 7; 파79 7 15; 파78 8/1 10
신약 필자들이 인용할 때 테트라그람마톤을 틀림없이 포함시켰을 것이다: 속 24
제거해 버림으로 상당히 모호하게 되었음이 틀림없다: 파78 8/1 11
제거했기 때문에 초기의 이방인 그리스도인들의 정신 속에서는 혼란이 생겼다: 파84 4/15 7
테트라그람마톤은 기원 70년에 성전이 멸망될 때까지 대제사장에 의해 발음되었을 것임이 틀림없다: 파78 8/1 5
희랍어 성경에서 제거해 버림으로 하나님과 그리스도의 차이에 혼란이 일어났다: 파78 8/1 11