ХъумакІуэ чэщанэм и ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКЭ
ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКЭ
ХъумакІуэ чэщанэ
Адыгэбзэ
І
  • І
  • БИБЛИЕ
  • ПУБЛИКАЦИЕХЭР
  • ЗЭІУЩІЭХЭР
  • lfb 89-нэ урокыр, н. 208—н. 209, абз. 1
  • Петр Хьисэ имыцІыхуу жеІэ

Мы пычыгъуэм хуэкІуэ видео щыІэкъым.

Къытхуэбгъэгъунщ, ауэ видеор иджыпсту лажьэкъым.

  • Петр Хьисэ имыцІыхуу жеІэ
  • Библием ит хъыбархэм дерс хыдох
  • Мыбы ещхь материал
  • Хьисэ яукІ
    Тхыгъэ ЛъапІэм ит хъыбархэр
Библием ит хъыбархэм дерс хыдох
lfb 89-нэ урокыр, н. 208—н. 209, абз. 1
Во дворе дома Каиафы Пётр говорит, что не знает Иисуса

УРОК 89

Петр Хьисэ имыцІыхуу жеІэ

Во время своего последнего ужина Иисус сказал своим апостолам: «Сегодня ночью вы все оставите меня». Пётр воскликнул: «Только не я! Даже если все оставят тебя, я никогда не оставлю». Но Иисус сказал Петру: «До того как прокричит петух, ты три раза скажешь, что не знаешь меня».

Когда воины повели Иисуса к Каиа́фе, почти все апостолы разбежались. Но двое пошли позади толпы. Одним из них был Пётр. Он вошёл во двор дома Каиа́фы и стал греться у костра. При свете огня служанка узнала Петра и сказала: «Ты был с Иисусом!»

Пётр ответил: «Нет, это не я! Не понимаю, о чём ты говоришь!» — и направился к воротам. Но тут другая служанка увидела его и сказала собравшимся там людям: «Этот человек был с Иисусом!» Пётр воскликнул: «Я даже не знаком с ним!» Потом другой человек сказал: «Ты один из них! По твоему говору сразу слышно, что ты из Галиле́и, как Иисус». Но Пётр поклялся: «Я не знаю его!»

В тот же самый момент прокукарекал петух. И тут Пётр увидел Иисуса, который повернулся в его сторону и посмотрел на него. Тогда Пётр вспомнил слова Иисуса, вышел и горько заплакал.

Тем временем члены еврейского главного суда, который назывался Синедрио́н, собрались в доме Каиа́фы, чтобы судить Иисуса. Они уже решили убить его и теперь только искали причину. Но его не́ в чем было обвинить. Наконец Каиа́фа прямо спросил Иисуса: «Ты Сын Бога?» Иисус ответил: «Да». Каиа́фа сказал: «Зачем нам ещё доказательства? Да это же преступление против Бога!» Суд решил: «Этот человек должен умереть». Они начали ударять Иисуса по щекам и плевать в него. Они завязали ему глаза и стали бить его, говоря: «Если ты пророк, скажи нам, кто тебя ударил!»

Когда наступил день, они отвели Иисуса в зал Синедрио́на и снова спросили: «Ты Сын Бога?» Иисус ответил: «Вы сами сказали, что это так». Тогда они обвинили его в богохульстве и отвели во дворец римского правителя По́нтия Пила́та. Что случилось затем? Давай узнаем.

«Наступает время, и оно уже настало, когда вы все разбежитесь по домам и оставите меня одного. Но я не один, потому что со мной Отец» (Иоанна 16:32)

УпщІэхэр. Кайафэ и пщІантІэм сыт къыщыхъуар? Хьисэ яукІыну сыт хьэкум щІытращІыхьар?

Матфея 26:31—35; 26:57—27:2; Марка 14:27—31; 14:53—15:1; Луки 22:55—71; Иоанна 13:36—38; 18:15—18, 25—28

    АдыгэбзэкІэ къыдэкІа публикациехэр (1997—2026)
    КъикІыжын
    Ихьэн
    • Адыгэбзэ
    • Хуегъэхьын
    • Теухуэн
    • Copyright © 2026 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Къызэрыбгъэсэбэпыну узэрыхуитыр
    • Конфиденциальностым теухуа хабзэр
    • Конфиденциалыр зэрытраухуэр
    • JW.ORG
    • Ихьэн
    Хуегъэхьын