ХъумакІуэ чэщанэм и ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКЭ
ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКЭ
ХъумакІуэ чэщанэ
Адыгэбзэ
І
  • І
  • БИБЛИЕ
  • ПУБЛИКАЦИЕХЭР
  • ЗЭІУЩІЭХЭР
  • lfb 79-нэ урокыр, н. 186—н. 187, абз. 2
  • Хьисэ Іуэху телъыджэ куэд ещІэ

Мы пычыгъуэм хуэкІуэ видео щыІэкъым.

Къытхуэбгъэгъунщ, ауэ видеор иджыпсту лажьэкъым.

  • Хьисэ Іуэху телъыджэ куэд ещІэ
  • Библием ит хъыбархэм дерс хыдох
  • Мыбы ещхь материал
  • Хьисэ лІахэр къегъэтэджыж
    Тхыгъэ ЛъапІэм ит хъыбархэр
Библием ит хъыбархэм дерс хыдох
lfb 79-нэ урокыр, н. 186—н. 187, абз. 2
Больные люди приходят к Иисусу, чтобы исцелиться

УРОК 79

Хьисэ Іуэху телъыджэ куэд ещІэ

Иисус пришёл на землю, чтобы рассказывать людям радостную весть о Царстве Бога. Чтобы показать людям, что сделает Иисус, когда станет Царём, Иегова дал ему святой дух. Поэтому Иисус мог совершать чудеса и исцелять людей от любых болезней. Люди приходили к нему за помощью, и он всех исцелял. Слепые начинали видеть, глухие — слышать, парализованные — ходить, а те, кого мучили демоны, освобождались от их влияния. Люди исцелялись, даже когда просто прикасались к одежде Иисуса. За ним ходило множество людей. Он не прогонял их, даже если хотел побыть один.

Однажды в дом, где был Иисус, принесли парализованного мужчину. Но там толпилось столько народу, что его невозможно было внести. Тогда люди разобрали часть крыши и спустили мужчину прямо к Иисусу. Иисус велел ему: «Встань и иди». И мужчина сразу встал и пошёл. Это было настоящее чудо!

В другой раз Иисус пришёл в одну деревню, и там его увидели десять больных проказой. Они стояли вдалеке, потому что в то время прокажённым не разрешалось подходить близко к другим людям. Прокажённые закричали: «Иисус, помоги нам!» Иисус велел им пойти в храм. По закону Иеговы, когда прокажённый выздоравливал, его должен был осмотреть священник. По дороге в храм прокажённые исцелились. Один из них вернулся, чтобы поблагодарить Иисуса и прославить Бога. Из десяти прокажённых только один поблагодарил Иисуса.

Одна женщина болела 12 лет и очень хотела выздороветь. Однажды в толпе она подошла к Иисусу, встала сзади и дотронулась до его одежды. В тот же миг она исцелилась. Когда это произошло, Иисус спросил: «Кто прикоснулся ко мне?» Женщина испугалась, но вышла вперёд и рассказала правду. Иисус успокоил её, сказав: «Дочь моя, иди с миром».

Начальник по имени Иаи́р стал умолять Иисуса: «Приди ко мне домой! Моя доченька очень больна». Но девочка умерла ещё до того, как Иисус пришёл к Иаи́ру. Подойдя к дому, Иисус увидел множество людей, которые плакали вместе с её родными. Иисус сказал им: «Не плачьте. Девочка просто спит». Затем он взял её за руку и произнёс: «Девочка, вставай!» Она тут же поднялась, и Иисус сказал, чтобы ей дали поесть. Только представь, как радовались её родители!

Иисус воскрешает дочь Иаира

«...Бог помазал святым духом Иисуса из Назарета и наделил его силой и... тот ходил по стране, делая добро и исцеляя тех, кого угнетал Дьявол. Иисус совершал всё это, потому что с ним был Бог» (Деяния 10:38)

УпщІэхэр. Хьисэ сыт хуэдэ узри сытыт щІигъэхъужыфыр? Иаир и пхъум сыт къыщыщІар?

Матфея 9:18—26; 14:36; Марка 2:1—12; 5:21—43; 6:55, 56; Луки 6:19; 8:41—56; 17:11—19

    АдыгэбзэкІэ къыдэкІа публикациехэр (1997—2026)
    КъикІыжын
    Ихьэн
    • Адыгэбзэ
    • Хуегъэхьын
    • Теухуэн
    • Copyright © 2026 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Къызэрыбгъэсэбэпыну узэрыхуитыр
    • Конфиденциальностым теухуа хабзэр
    • Конфиденциалыр зэрытраухуэр
    • JW.ORG
    • Ихьэн
    Хуегъэхьын