BIBLIYOTÈK SOU ENTÈNÈT Watchtower
Watchtower
BIBLIYOTÈK SOU ENTÈNÈT
Kreyòl ayisyen
  • BIB
  • PIBLIKASYON
  • REYINYON
  • nwt Ezekyèl 1:1-48:35
  • Ezekyèl

Pa gen videyo ki disponib pou seksyon sa a.

Nou regrèt sa. Nou pa ka jwe videyo a.

  • Ezekyèl
  • Labib — Tradiksyon monn nouvo a
Labib — Tradiksyon monn nouvo a
Ezekyèl

EZEKYÈL

1 Nan 30yèm ane a, nan senkyèm jou nan katriyèm mwa a, pandan mwen te nan mitan moun ki te ann egzil+ bò kot Rivyè Keba yo+, syèl la te ouvri e Bondye te kòmanse fè m wè yon seri vizyon. 2 Nan senkyèm jou nan mwa a, nan senkyèm ane apre wa Jewoyakin t al ann egzil la+, 3 Jewova te pale avèk mwen menm, Ezekyèl*, pitit gason Bouzi, prèt la, pandan m te nan peyi moun Kalde yo+, bò kot Rivyè Keba. Pandan m te la, pisans* Jewova te vin sou mwen+.

4 Pandan m t ap gade, mwen te wè yon gwo van+ ki t ap sot nan direksyon nò, mwen te wè yon gwo nyaj ak dife* k ap flache ladan l+ e te gen yon limyè byen klere ki antoure l. Nan mitan dife a, mwen te wè yon bagay ki sanble ak lò blan*+. 5 Nan mitan bagay sa a, mwen te wè kat bagay ki sanble ak kat kreyati vivan+. Yo chak te sanble ak yon moun. 6 Yo chak te gen kat figi ak kat zèl+. 7 Pye yo te dwat, pla pye yo te sanble ak pla pye ti bèf. Pye yo te klere tankou kuiv ki byen poli+. 8 Anba chak zèl yo te gen yon men moun. Toule kat te gen figi ak zèl. 9 Zèl yo te touche youn lòt. Kreyati vivan yo pa t vire lè yo t ap deplase, yo te ale dwat devan yo+.

10 Men ki figi yo te genyen: Yo toule kat te gen yon figi moun, yon figi lyon+ sou bò dwat, yon figi towo bèf+ sou bò goch ak yon figi+ èg+. 11 Se figi sa yo yo te genyen. Zèl yo te ouvè anlè. Yo chak te gen de zèl ki te touche youn ak lòt e yo te gen de zèl ki te kouvri kò yo+.

12 Yo chak te ale dwat devan yo, yo te ale kèlkeswa kote lespri a te pouse yo ale+. Yo pa t vire lè yo t ap deplase. 13 Kreyati vivan yo te sanble ak chabon dife ki tou limen. Mete sou sa, te gen yon bagay ki te sanble ak yon dife byen klere ki limen sou yon bwa ki t ap fè ale vini nan mitan kreyati vivan yo. Epi te gen kout zèklè ki t ap soti nan dife a+. 14 Lè kreyati vivan yo t ap fè ale vini, yo te deplase tankou kout zèklè.

15 Pandan m t ap gade kreyati vivan yo, mwen te wè yon wou atè a bò kote chak kreyati vivan ki te gen kat figi yo+. 16 Wou yo te klere menm jan ak krizolit e yo toule kat te fèt menm jan. Fason yo te fèt la se te tankou yon wou ki nan mitan yon lòt wou*. 17 Lè yo t ap deplase, yo te ka ale nan nenpòt nan kat direksyon yo san yo pa t bezwen vire. 18 Jant wou yo te ka fè moun fremi tèlman yo te wo. Te gen yon pakèt je sou tout kò jant yo+. 19 Chak fwa kreyati vivan yo t ap deplase, wou yo te deplase avèk yo. Lè kreyati vivan yo te kite tè a e yo te monte anlè, wou yo te monte anlè tou+. 20 Yo te ale kote lespri a te pouse yo ale, nenpòt kote lespri a te ale. Wou yo te konn monte anlè ansanm ak yo, paske, lespri ki t ap aji nan kreyati vivan yo* te nan wou yo tou. 21 Lè yo te deplase, wou yo te deplase tou. Lè yo te rete anplas, wou yo te rete anplas tou. E lè yo te monte anlè, wou yo te konn monte anlè ansanm ak yo, paske, lespri ki t ap aji nan kreyati vivan yo te nan wou yo tou.

22 Pa anlè tèt kreyati vivan yo, te gen yon bagay ki te sanble ak yon platfòm an kristal ki te enpresyonan e ki te ouvri byen laj+. 23 Anba platfòm nan, zèl yo te byen dwat* youn nan direksyon lòt. Yo chak te gen de zèl pou kouvri yon bò nan kò yo e de zèl pou kouvri lòt bò a. 24 Lè mwen te tande bri zèl yo t ap fè a, se te tankou bri yon gwo dlo k ap desann, se te tankou vwa Toupisan an+. Lè yo t ap deplase, bri yo te fè a te tankou bri yon lame. Lè yo te ret kanpe, yo te kite zèl yo pandye.

25 Te gen yon vwa pa anlè platfòm ki te anlè tèt yo a. (Lè yo te ret kanpe, yo te kite zèl yo pandye.) 26 Pa anlè platfòm ki te anlè tèt yo a, te gen yon bagay ki te sanble ak yon wòch safi+ e ki te sanble ak yon twòn+. Sila a ki te chita sou twòn nan te sanble ak yon moun+. 27 Soti nan sa k te sanble ak senti l la monte, mwen te wè yon bagay ki te klere tankou lò blan+ e ki te tankou dife. Soti nan senti l desann anba, mwen te wè yon bagay ki sanble ak dife+. Te gen yon limyè toutotou l ki t ap klere 28 e ki te tankou lakansyèl+ ki parèt nan nyaj lè gen lapli. Se konsa limyè ki t ap klere toutotou l la te ye. Li te sanble ak glwa Jewova+. Lè m te wè l, mwen te tonbe fas atè. Apre sa, mwen te kòmanse tande vwa yon moun k ap pale.

2 Apre sa, li di m: “Pitit lòm*, kanpe sou de pye w pou m ka pale avè w+.” 2 Lè l fin di m sa, lespri Bondye antre nan mwen epi li fè m kanpe sou de pye m+ pou m te ka tande Sila a k ap pale avè m nan.

3 Apre sa, li di m: “Pitit lòm, m ap voye w kot pèp Izrayèl la+, kot nasyon rebèl ki te fè rebèl avè m nan+. Zansèt yo te peche kont mwen e yo menm yo kontinye ap peche kont mwen jis jodi a+. 4 M ap voye w kot yon seri pitit ki rebèl e ki gen tèt di+. Lè w kòmanse pale ak yo, se pou w di yo: ‘Men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di.’ 5 Kanta pou yo, kit yo koute, kit yo pa koute, y ap konnen san mank te gen yon pwofèt ki te kanpe nan mitan yo+. Paske, yo se yon bann rebèl+.

6 “Men ou menm, pitit lòm, pinga w pè yo+ e pinga w pè pawòl y ap di yo menmsi se pye pikan ki antoure w*+ e w ap viv nan mitan eskòpyon. Pinga w pè pawòl y ap di yo+ e pinga w pè figi yo+, paske yo se yon bann rebèl. 7 Kit yo koute w, kit yo pa koute w, se pou w di yo sa m di yo, paske yo se yon pèp ki rebèl+.

8 “Men ou menm, pitit lòm, se pou w koute sa m ap di w. Pinga w vin rebèl menm jan ak pèp rebèl sa a. Se pou w ouvri bouch ou e se pou w manje sa m ap ba w la+.”

9 Lè m gade, mwen wè yon moun k ap lonje men l ban mwen+. Mwen te wè yon woulo* nan men l ki gen enfòmasyon ekri ladan l+. 10 Lè l te ouvri woulo a devan m, te gen enfòmasyon ki ekri ladan l ni devan ni dèyè+. Sa k te ekri yo se te yon seri chante ki tris* ak bagay ki pou fè moun nan lapenn e ki pou fè yo kriye+.

3 Apre sa li di m: “Pitit lòm, manje sa ki devan w lan*. Manje woulo sa a epi ale. Al pale ak pèp Izrayèl la+.”

2 Vrèmanvre, mwen ouvri bouch mwen epi li fè m manje woulo a. 3 Apre sa, li di m: “Pitit lòm, manje woulo sa a mwen ba ou a, plen vant ou ak li.” Vrèmanvre, mwen te kòmanse manje l e li te dous nan bouch mwen tankou siwo myèl+.

4 Epi li di m: “Pitit lòm, al nan mitan pèp Izrayèl la epi fè yo konnen pawòl mwen yo. 5 Se pa kote yon pèp ki pale yon lang ou pa ka konprann oswa ki pale yon lang ou pa konnen mwen voye w, men, se kot pèp Izrayèl la. 6 Mwen pa voye w kot yon pakèt moun ki pale yon lang ou pa ka konprann oswa yon lang ou pa konnen. Si se kote moun sa yo mwen te voye w, yo t ap koute w+. 7 Men, pèp Izrayèl la li menm pap vle koute w, paske yo pa vle koute m+. Tout moun ki nan pèp Izrayèl la se yon bann moun tèt di ki pa vle chanje+. 8 Gade! M ap ba w fòs pou w kanpe tennfas devan yo menm jan yo menm yo kontinye ap fè tèt di avè m+. 9 Mwen fè fwon w vin tankou yon dyaman, mwen fè l vin pi di pase wòch silèks+. Pinga w pè yo, ni pinga w pè figi yo+, paske yo se yon pèp ki rebèl.”

10 Apre sa, li di m: “Pitit lòm, se pou w koute tout sa m di w yo e se pou w kenbe yo nan kè w. 11 Ale nan mitan moun nan pèp ou a*+ ki ann egzil yo epi pale avèk yo. Lè w ap pale avèk yo, kit yo koute w kit yo pa koute w+, se pou w di yo: ‘Men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di.’”

12 Apre sa, gen yon fòs*+ ki ale avè m epi mwen tande yon gwo bri ansanm ak yon vwa dèyè m nan ki di: “Se pou yo fè lwanj pou glwa Jewova kote ki pou li a.” 13 Mwen te tande bri zèl kreyati vivan yo t ap fè pandan zèl sa yo t ap fwote youn ak lòt+, mwen te tande bri wou yo ki bò kote yo+ e yon lòt fwa ankò, mwen te tande yon gwo bri k ap gwonde. 14 Fòs la te pran m li ale avè m. Pandan m t aprale a mwen te boulvèse, mwen pa t kontan menm. Pisans Jewova te poze sou mwen avèk fòs. 15 Se konsa, mwen t al Tèlabib nan mitan moun ki ann egzil ki t ap viv bò Rivyè Keba yo+ e mwen te rete la kote yo t ap viv la. Mwen te rete nan mitan yo pandan sèt jou tankou yon moun ki gaga+.

16 Apre sèt jou, Jewova pale avè m, li di m:

17 “Pitit lòm, mwen chwazi w pou w sèvi kòm moun k ap veye pou pèp Izrayèl la+. Lè m di w yon bagay, se pou w avèti yo pou mwen+. 18 Lè mwen di yon moun ki mechan: ‘W ap mouri kanmenm,’ men ou pa ba l avètisman an, ou pa di anyen pou w avèti moun ki mechan an pou l sispann fè move bagay l ap fè yo pou l ka ret an vi+, l ap mouri pou peche l fè paske li mechan+, men m ap mande w san l*+. 19 Men, si w avèti moun ki mechan an e li pa sispann fè move bagay l ap fè yo, li pa kite move chemen li pran an, l ap mouri pou peche l fè, men ou menm, se sèten w ap sove lavi w*+. 20 Lè yon moun ki jis sispann fè sa ki dwat e li vin ap fè sa ki mal*, m ap met obstak devan l pou m fè l tonbe e l ap mouri+. Si w pa t avèti l, l ap mouri pou peche l fè e yo pap sonje bon bagay li te konn fè yo, men ou menm, m ap mande w san l*+. 21 Men, si w te avèti moun ki jis la pou l pa fè sa ki mal, e li pa fè sa ki mal, se sèten l ap ret an vi paske ou te avèti l+, e ou menm w ap sove lavi w*.”

22 Pisans Jewova vin sou mwen pandan m la a e li di m: “Leve, ale nan vale a. Se la m ap pale avè w.” 23 Vrèmanvre, mwen leve, m al nan vale a epi gade, glwa Jewova te la+, menm jan ak glwa mwen te wè bò Rivyè Keba a+. Lè sa a, mwen tonbe fas atè. 24 Apre sa, lespri Bondye antre nan mwen epi li fè m kanpe sou de pye m+. Apre sa, Bondye pale avè m, li di m:

“Ale, fèmen kò w anndan lakay ou. 25 Kanta pou ou, o pitit lòm, y ap mare w ak kòd yon fason pou w pa ka soti al nan mitan yo. 26 E m ap fè lang ou kole anndan bouch ou, w ap vin bèbè e w pap kapab blame yo. Paske, yo se yon pèp ki rebèl. 27 Men, lè m pale avè w, m ap ouvri bouch ou e se pou w di yo+: ‘Men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di.’ Se pou moun k ap koute a koute+ e se pou moun ki pap koute a pa koute, piske yo se yon pèp ki rebèl+.

4 “Pitit lòm, pran yon brik* epi mete l devan w. Grave desen vil Jerizalèm sou li. 2 Ansèkle l+, bati yon miray devan l+, fè yon ranp devan l+, mete kan devan l epi ansèkle l ak materyèl ki fèt pou defonse pòtay ak miray+. 3 Pran yon platin an fè epi mete l ant ou menm ak vil la pou l sèvi kòm yon miray an fè. Apre sa, fikse je w sou li. Se konsa w ap montre ki jan y ap ansèkle vil la. Se yon siy pou pèp Izrayèl la+.

4 “Apre sa, w ap kouche sou bò goch ou pou w pote peche moun Izrayèl yo sou ou*+. W ap pote peche yo pandan tout jou w ap kouche sou bò sa a. 5 M ap egzije w pou w fè sa pandan 390 jou. Kantite jou sa yo koresponn ak kantite ane y ap peche kont mwen+. Se pou w pote peche moun Izrayèl yo. 6 W ap fè sa pandan tout jou sa yo.

“Apre sa, w ap kouche sou bò dwat ou. W ap pote peche moun Jida yo+ pandan 40 jou. Yon jou pou yon ane, yon jou pou yon ane, se sa mwen ba ou. 7 W ap vire fas ou nan direksyon Jerizalèm+ ou ansèkle a avèk bra w san kouvri e se pou w pwofetize kont li.

8 “Gade! M ap mare w ak kòd, yon fason pou w pa ka chanje bò, jiskaske jou ou ansèkle l yo fin pase.

9 “Se pou w pran ble, lòj*, gwo pwa, ti pwa, pitimi ak lòt kalite ble* a. Se pou w mete yo nan yon veso epi se pou w fè pen avèk yo pou w manje. Pandan kantite jou w ap kouche sou bò goch ou a, 390 jou, se sa w ap manje+. 10 W ap peze manje w ap manje a. W ap manje 20 chekèl* manje pa jou. W ap manje l nan lè fiks.

11 “W ap mezire kantite dlo w ap bwè a. W ap bwè yon sizyèm hin* dlo nan lè fiks.

12 “W ap manje l kòmsi w t ap manje yon pen lòj won. Se pou w kuit li devan je yo, se avèk poupou sèch, poupou moun pou w fè dife a.” 13 Apre sa, Jewova di m: “Se konsa Izrayelit yo pral manje pen ki pa pwòp* nan mitan nasyon kote m ap gaye yo+.”

14 Lè sa a, mwen di: “O non, Jewova, Seyè ki Souvren an! Depi lè m piti rive jis jodi a, mwen* pa janm kontamine nan manje vyann bèt yo jwenn ki tou mouri oswa vyann bèt yon lòt bèt te devore+. Mwen pa janm met okenn vyann ki pa pwòp* nan bouch mwen+.”

15 Lè sa a, li di m: “Dakò. M ap kite w itilize poupou bèf pito nan plas poupou moun. W ap kuit pen w lan sou li.” 16 Epi li di m: “Pitit lòm, m ap fini ak rezèv manje* Jerizalèm nan+. Se ak kè sere moun yo pral peze kantite pen y ap manje+, e se nan laperèz y ap mezire kantite dlo y ap bwè+. 17 Sa ap fèt yon fason pou youn ka gade lòt tou sezi lè yo pa gen pen ak dlo ankò e pou yo depafini akoz peche yo.

5 “Kanta pou ou, pitit lòm, pran yon epe ki byen file, sèvi avè l tankou se te yon razwa kwafè. Kale tèt ou epi grate bab ou, pran yon balans pou w peze cheve yo, e apre sa, fè yo fè twa pòsyon ki egal. 2 W ap boule yon pòsyon anndan vil la lè jou pou w ansèkle vil la rive nan bout yo+. Apre sa, w ap pran yon lòt pòsyon, w ap frape l ak yon epe toutotou vil la+. Twazyèm pòsyon an, w ap gaye l nan van an. Men, m ap rale yon epe e m ap pousuiv li+.

3 “Mete sou sa, w ap pran kèk branch cheve nan twazyèm pòsyon an epi w ap vlope yo nan rad ou. 4 Apre sa, w ap pran kèk ankò, epi w ap voye yo nan dife pou w boule yo. Dife sa a ap gaye nan tout Izrayèl+.

5 “Men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di: ‘Sa a se Jerizalèm. Mwen mete l nan mitan nasyon yo, e gen peyi toutotou l. 6 Men, li pa obeyi lwa m yo ak kòmandman m yo e li aji pi mal pase nasyon ak peyi ki toutotou l yo+. Paske, li rejte lwa m yo e li pa mache selon kòmandman m yo.’

7 “Kidonk, men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di: ‘Piske nou bay plis pwoblèm pase nasyon ki toutotou nou yo, nou pa t mache selon lwa m yo, selon kòmandman m yo e nou te pito suiv lwa nasyon ki toutotou nou yo+, 8 men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di: “O ou menm vil sa a, mwen kont ou+ e m ap pini w devan je nasyon yo+. 9 Sa m ap fè nan mitan w lan se yon bagay mwen potko janm fè e se yon bagay mwen pap janm fè ankò. M ap fè sa akoz vye bagay ki bay degoutans n ap fè yo+.

10 “‘“Paran ap manje pitit e pitit ap manje paran+. M ap pini nou e m ap gaye moun ki rete pami nou yo nan tout direksyon*+.”’

11 “Men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di: ‘Kidonk, menm jan li klè mwen vivan, mwen fè sèman, piske nou te derespekte kote mwen genyen ki sakre a ak zidòl nou yo, yon seri zidòl ki bay degoutans, e ak move bagay nou t ap fè yo+, mwen menm tou, m ap voye nou jete*, mwen pap gen pitye pou nou e mwen pap gen konpasyon pou nou+. 12 Yon premye pòsyon nan nou ap mouri akoz maladi oswa akoz grangou. Yon dezyèm pòsyon ap tonbe anba kout epe pa deyò vil la+. Twazyèm pòsyon an menm, m ap gaye l nan tout direksyon*, m ap rale yon epe e m ap pousuiv li+. 13 Apre sa, mwen pap an kòlè ankò, wi, kòlè m ap desann e m ap satisfè+. Lè m fin vide kòlè m sou yo, lè sa a y ap konnen, mwen menm, Jewova, mwen te pale avèk yo, paske mwen se yon Dye ki egzije pou yo atache avè m sèlman+.

14 “‘M ap fè w tounen yon kote ki depafini, m ap fè nasyon ki toutotou w yo ak tout moun k ap pase bò kote w yo pale w mal+. 15 Wi, nasyon ki toutotou w yo ap pale w mal, y ap pase w nan rizib+, w ap sèvi kòm yon avètisman pou yo, y ap pè lè yo wè jan m pini w avèk kòlè, jan m pini w avèk raj. Se mwen menm, Jewova, ki di sa.

16 “‘M ap fè nou vin grangou e grangou sa a ap detwi nou tankou se kout flèch nou te pran+. M ap fini ak rezèv pen nou yo* pou m ka fè grangou a vin pi rèd pou nou+. 17 M ap fè nou vin grangou. M ap voye bèt sovaj vin atake nou+ e y ap touye pitit nou. Maladi ap touye nou, m ap fè san nou koule, m ap touye nou ak kout epe+. Se mwen menm, Jewova, ki di sa.’”

6 Jewova pale avè m yon lòt fwa ankò, li di m: 2 “Pitit lòm, vire figi w nan direksyon mòn Izrayèl yo epi pwofetize kont yo. 3 Men sa pou w di: ‘O nou menm mòn Izrayèl yo, tande sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di: Men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di mòn yo, ti mòn yo, rivyè yo ak vale yo: “Gade! M ap fè ènmi vin atake nou ak epe e m ap detwi kote ki wo yo konn fè adorasyon yo. 4 M ap kraze lotèl nou yo, m ap detwi lotèl pou nou boule lansan yo+ e m ap lage moun nou yo yo touye yo devan zidòl nou yo ki bay degoutans*+. 5 M ap lage kadav moun Izrayèl yo devan zidòl y ap sèvi yo ki bay degoutans e m ap gaye zo nou toutotou lotèl nou yo+. 6 Kèlkeswa kote nou rete a, m ap detwi vil yo+, m ap kraze kote ki wo nou konn fè adorasyon yo e kote sa yo ap ret vid+. M ap kraze lotèl nou yo nèt, m ap detwi zidòl nou yo ki bay degoutans, m ap detwi lotèl pou nou boule lansan yo, m ap disparèt bagay nou fè ak men nou yo. 7 Moun yo touye yo ap tonbe nan mitan nou+ e n ap konnen mwen se Jewova+.

8 “‘“Men, m ap kite yon rès nan nou, paske, gen nan nou k ap chape anba kout epe nan mitan nasyon yo lè nou fin gaye nan peyi yo+. 9 Moun ki chape yo ap sonje m nan mitan nasyon kote y ap ann egzil yo+. Y ap vin konprann kè m t ap dechire poutèt kè yo pa t fidèl*: Yo te vire do ban mwen+ e yo te vin anvi wè zidòl yo te genyen yo ki bay degoutans+. Y ap wont e y ap rayi tout mechanste ak move bagay yo te fè yo+. 10 Y ap konnen mwen se Jewova, e y ap konnen lè m te di mwen t ap lage kalamite sa a sou yo a se pa t pale met la+.”’

11 “Men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di: ‘Bat men w, frape pye w, epi plenn poutèt tout mechanste ak tout move bagay Izrayèl fè yo, paske, y ap tonbe anba kout epe e y ap mouri anba grangou ak maladi+. 12 Moun ki lwen an ap mouri anba maladi, moun ki pre a ap tonbe anba kout epe e tout moun ki chape anba bagay sa yo ap mouri anba grangou. M ap lage tout kòlè m nèt sou yo+ 13 e n ap konnen mwen se Jewova+ lè kadav moun yo touye yo ap nan mitan zidòl yo genyen yo ki bay degoutans, y ap toutotou lotèl yo genyen yo+, y ap sou chak mòn ki byen wo, sou tout tèt mòn yo, anba tout gwo pyebwa e anba branch gwo pyebwa kote yo te konn fè ofrann santi bon pou kalme zidòl yo genyen yo ki bay degoutans+. 14 M ap lonje men m pou m pini yo, m ap fè peyi a tounen yon dezè, e tout kote yo abite yo ap vin pi mal pase dezè ki toupre Dibla a. Lè sa a, y ap konnen mwen se Jewova.’”

7 Jewova pale avè m yon lòt fwa ankò, li di m: 2 “Ou menm, pitit lòm, men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di peyi Izrayèl: ‘Lafen an rive! Lafen an rive sou kat kwen peyi a. 3 Kounye a, lafen an rive sou ou. M ap vide kòlè m sou ou. M ap jije w pou sa w fè e m ap fè w rann kont pou tout vye aksyon w fè yo. 4 Mwen pap gen pitye pou ou, ni mwen pap gen konpasyon pou ou+. Paske, m ap fè w peye pou sa w fè, w ap sibi konsekans vye aksyon w te fè yo+ e w ap konnen mwen se Jewova+.’

5 “Men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di: ‘Gade! Gen yon malè k ap vini, yon sèl malè a+. 6 Lafen an ap vini, wi, lafen an ap vini. L ap vini* sou ou bridsoukou. Gade! L ap vini. 7 Tou pa w* rive kounye a, ou menm ki abite nan peyi a. Lè a ap vini, jou a toupre+. Se konfizyon ki gen nan mòn yo, pa gen moun k ap rele ak kè kontan.

8 “‘Nan yon ti tan ankò, m ap vide kòlè m sou ou+, wi, m ap lage tout kòlè m nèt sou ou+. M ap jije w pou sa w fè e m ap fè w rann kont pou tout vye aksyon w fè yo. 9 Mwen pap gen pitye pou ou, ni mwen pap gen konpasyon pou ou+. M ap fè w peye pou sa w fè, w ap sibi konsekans vye aksyon w te fè yo e w ap konnen se mwen menm, Jewova, k ap frape w+.

10 “‘Gade, jou a ap vini+! Wi, l ap vini! Tou pa w* rive kounye a. Baton pou m bay pinisyon an pare, ènmi an vin gen plis ògèy. 11 Vyolans tounen yon baton pou pini mechanste+. Ni yo menm, ni richès yo, ni foul moun yo, ni glwa yo genyen an ap peri. 12 Lè a ap vini, wi, jou a ap rive. Pinga moun k ap achte a rejwi e pinga moun k ap vann nan nan lapenn, paske kòlè Bondye kont yo tout*+. 13 Paske, moun k ap vann nan pap tounen pou l jwenn sa l te vann nan, menmsi li ta chape vivan, paske, vizyon an konsène yo tout. Pa gen pèsonn k ap tounen. Akoz peche li fè yo, pa gen yon moun k ap rete vivan.

14 “‘Yo sonnen twonpèt la+ e tout moun pare, men pa gen pèsonn ki al nan batay la. Paske, mwen an kòlè kont yo tout+. 15 Pa deyò se epe+, pa anndan se maladi ak grangou. Tout moun ki nan savann nan, se epe k ap touye yo, e tout moun ki anndan vil la ap mouri anba grangou ak maladi+. 16 Moun ki rive chape yo ap kouri al nan mòn e y ap plenn tankou toutrèl ki nan vale yo poutèt peche yo fè yo+. 17 Tout moun ap rete ak men yo pandye, e dlo ap degoute nan jenou yo tout*+. 18 Y ap met twal sak sou yo+ e yo tout ap pran tranble. Tout moun ap wont, tout tèt ap vin chòv*+.

19 “‘Y ap voye ajan yo genyen yo nan lari e y ap gen degoutans pou lò yo posede yo. Ni ajan yo genyen yo ni lò yo genyen yo pap ka sove yo nan jou kòlè Jewova a+. Yo* pap satisfè ni yo pap plen vant yo, paske, yo* tounen yon obstak ki fè yo peche. 20 Yo te gonfle lestomak yo poutèt bèl dekorasyon yo te genyen yo e se avèk bagay sa yo* yo te fè yon seri vye zidòl, zidòl ki bay degoutans+. Se poutèt sa m ap fè yo gen degoutans pou ajan ak lò yo genyen yo. 21 M ap fè etranje vòlè yo*, m ap fè mechan ki sou tè a pran yo e y ap aji san respè avèk yo.

22 “‘M ap vire tèt mwen pou m pa gade yo+ e y ap derespekte kote mwen genyen ki kache a*. Vòlè ap antre ladan l e y ap derespekte l+.

23 “‘Fè chenn+, paske, nan tout peyi a, moun ap mouri akoz move jijman k ap fèt+ e vil la chaje ak vyolans+. 24 M ap fè nasyon ki pi mal la vini+ e moun nan nasyon sa a ap pran kay yo+. M ap fè moun ki gen fòs yo sispann gen ògèy, e y ap derespekte kote yo genyen ki sakre yo+. 25 Lè y a kòmanse soufri, y a chèche lapè, men yo pap jwenn li+. 26 Malè ap vini youn apre lòt e nouvèl ap vini youn apre lòt. Moun pral chèche vizyon nan men pwofèt+. Prèt yo pap anseye lalwa* ankò e ansyen yo ki nan pèp la pap bay konsèy ankò+. 27 Wa a ap nan lapenn+ e chèf la ap pèdi espwa*. Men, tout moun nan peyi a ap pran tranble tèlman y ap pè. M ap aji avèk yo selon fason yo aji, m ap jije yo jan yo jije lòt moun e y ap konnen mwen se Jewova+.’”

8 Nan sizyèm ane a, nan sizyèm mwa a, nan senkyèm jou nan mwa a, pandan m te chita lakay mwen, pandan ansyen ki nan Jida yo te chita devan m, pisans Jewova, Seyè ki Souvren an, te desann sou mwen. 2 Pandan m t ap gade, mwen te wè fòm yon moun ki sanble ak dife. Soti nan sa m te wè ki te sanble ak senti l la desann, kò l te tankou dife+. Soti nan senti l monte, li te klere tankou lò blan*+. 3 Apre sa, li lonje yon bagay ki te sanble ak yon men epi li pran m nan cheve. Epi, nan yon vizyon Bondye ban mwen, gen yon fòs ki transpòte m ant tè a ak syèl la ki mennen m Jerizalèm. Li mennen m nan antre pòtay ki pa anndan an+ ki bay nan direksyon nò a, kote zidòl ki lakòz jalouzi a te ye a+. 4 Epi, gade! Glwa Bondye Izrayèl la te la+, tankou sa m te wè nan vale a+.

5 Apre sa, li di m: “Pitit lòm, tanpri, leve je w gade nan direksyon nò.” Vrèmanvre, mwen leve je m pou m gade nan direksyon nò. Lè m gade, nan direksyon nò parapò ak pòtay lotèl la, mwen wè zidòl ki lakòz jalouzi a nan antre a. 6 Apre sa, li di m: “Pitit lòm, èske w wè vye bagay ki bay degoutans Izrayelit yo ap fè isit la+, yon seri bagay ki fè m kanpe lwen tanp mwen an+? Men, ou gen pou w wè lòt bagay ki bay degoutans ki pi mal toujou.”

7 Apre sa, li mennen m bò kot antre lakou a. Lè m gade, mwen wè yon twou nan mi an. 8 Li di m: “Pitit lòm, tanpri, fè twou nan mi an pi gwo.” Vrèmanvre, mwen fè twou nan mi an pi gwo epi mwen wè yon kote pou m antre. 9 Li di m: “Antre pou w wè tout vye bagay ki bay degoutans y ap fè isit la.” 10 Vrèmanvre, mwen antre, mwen gade e mwen wè tout kalite imaj bèt ki rale sou vant ak bèt ki bay degoutans+ ansanm ak tout zidòl moun Izrayèl yo te fè yo, yon seri zidòl ki bay degoutans*+. Imaj sa yo te grave toupatou nan mi an. 11 Epitou, te gen 70 ansyen nan mitan pèp Izrayèl la ki te kanpe devan yo. Jayazànya, pitit gason Chafan+, te la tou nan mitan yo. Yo chak te gen ansanswa yo nan men yo e te gen yon gwo lafimen lansan santi bon ki t ap monte+. 12 Li di m: “Pitit lòm, èske w wè ki sa ansyen ki nan mitan pèp Izrayèl la ap fè nan fènwa? Èske w wè sa yo chak ap fè nan chanm ki pi anndan yo, kote yo mete zidòl yo genyen yo? Paske, yo di: ‘Jewova pa wè nou. Jewova abandone peyi a+.’”

13 Apre sa, li di m: “Ou gen pou w wè lòt bagay ki bay degoutans y ap fè ki pi mal toujou.” 14 Apre sa, li mennen m nan antre pòtay kay Jewova a ki nan nò a. Lè m rive la mwen wè yon seri medam k ap kriye pou dye yo rele Tamouz la.

15 Apre sa, li di m: “O pitit lòm, ou wè sa? Ou gen pou w wè lòt bagay ki pi mal toujou+.” 16 Apre sa, li mennen m nan lakou kay Jewova a+, lakou ki anndan an. Lè m rive la, nan antre tanp Jewova a, ant pati ki devan kay la ak lotèl la, mwen wè anviwon 25 gason ki bay tanp Jewova a do. Figi yo te bay nan direksyon lès. Yo t ap pwostène devan solèy la nan direksyon lès+.

17 Li di m: “Pitit lòm, ou wè sa? Lè moun Jida yo ap fè bagay sa yo ki bay degoutans, lè y ap fè vyolans+ nan tout peyi a e yo kontinye ap fè m fache, èske sa se yon bagay ki piti? Ou wè ki jan y ap lonje branch bwa a* devan nen m. 18 Se sa k fè m ap lage kòlè m sou yo. Mwen pap gen pitye pou yo, ni mwen pap gen konpasyon pou yo+. Menmsi yo rele byen fò nan zòrèy mwen, mwen pap koute yo+.”

9 Apre sa, mwen tande l di byen fò: “Voye chèche moun ki pral pini vil la. Se pou yo chak mache ak zam yo nan men yo pou yo fè destriksyon an!”

2 Mwen te wè sis gason k ap soti nan direksyon pòtay ki pi wo a+, ki bay nan direksyon nò, e yo chak te gen zam nan men yo pou yo kraze brize. Te gen yon mesye pami yo ki te gen yon rad len sou li e ki te gen yon ti veso bò ren l ki gen lank ladan l, sa sekretè yo konn genyen an. Yo tout antre e yo kanpe bò kot lotèl an kuiv la+.

3 Apre sa, glwa Bondye Izrayèl la+ kite kote l te ye anlè cheriben yo e li deplase al nan papòt kote ki sakre a+. Epi, Bondye rele mesye ki te gen rad len sou li a e ki te gen ti veso bò ren l ki gen lank lan. 4 Jewova di l: “Pase nan vil la, nan Jerizalèm, epi mete yon mak sou fwon moun k ap plenn e k ap jemi+ poutèt tout bagay ki bay degoutans k ap fèt anndan vil la+.”

5 E men sa m te tande l di lòt mesye yo: “Pase dèyè l nan vil la epi frape moun yo. Pinga n gen pitye pou yo, ni pinga n gen konpasyon pou yo+. 6 Kit se granmoun gason, kit se jèn gason, kit se vyèj, kit se timoun piti, kit se fi, se pou n touye yo tout+. Men, pa pwoche bò kote okenn moun ki gen mak la sou li+. Se pou nou kòmanse nan tanp mwen an+.” Se konsa, yo te kòmanse ak ansyen ki te devan kay la+. 7 Apre sa, li di yo: “Derespekte kay la epi plen lakou a avèk kadav yo+. Nou mèt ale!” Vrèmanvre, yo ale e yo touye moun ki nan vil la.

8 Pandan yo t ap touye yo a, se mwen sèl ki te rete. Mwen te tonbe fas atè epi mwen di byen fò: “Elas, o Jewova, Seyè ki Souvren an! Èske w ap detwi tout rès moun Izrayèl yo pandan w ap lage kòlè w sou Jerizalèm+?”

9 Lè sa a, li di m: “Peche moun Izrayèl ak moun Jida yo fè a grav anpil+. Yo fè san moun koule nan tout peyi a+, e vil la fin kòwonpi nèt+. Paske, yo di: ‘Jewova abandone peyi a. Jewova pa wè nou+.’ 10 Kanta pou mwen, mwen pap gen pitye pou yo, ni mwen pap gen konpasyon pou yo+. M ap fè yo peye pou sa yo fè.”

11 Apre sa, mwen wè mesye ki te gen rad len sou li a e ki te gen ti veso bò ren l ki gen lank lan ki tounen vin bay rapò, li di: “Mwen fè egzakteman sa w te ban m lòd fè a.”

10 Pandan mwen t ap gade, mwen te wè yon bagay ki te sanble ak yon wòch safi pa anlè platfòm ki anlè tèt cheriben yo. Bagay sa a mwen te wè a te sanble ak yon twòn+. 2 Lè sa a, li di mesye ki te gen rad len sou li a+: “Antre nan mitan wou yo+, anba cheriben yo, plen toule de men w ak chabon tou limen+ ki nan mitan cheriben yo epi voye yo sou vil la+.” Vrèmanvre, li antre pandan mwen t ap gade.

3 Cheriben yo te kanpe sou bò dwat kay la lè mesye a te antre nan mitan wou yo e gen yon nyaj ki te plen lakou ki anndan an. 4 Glwa Jewova+ te soti kote l te ye pa anlè cheriben yo e l al nan papòt kay la. Tikras pa tikras, nyaj la te plen kay la+. Glwa Jewova te klere nan tout lakou a. 5 Yo te kapab tande bri zèl cheriben yo nan lakou ki deyò a. Bri sa a te tankou son vwa Bondye Toupisan an lè l ap pale+.

6 Apre sa, li di mesye ki te gen rad len sou li a: “Pran dife nan mitan wou yo, nan mitan cheriben yo.” Vrèmanvre, li antre e li kanpe bò kot wou yo. 7 Lè sa a, gen youn nan cheriben yo ki lonje men l nan direksyon dife ki te nan mitan cheriben yo+, li pran kèk nan chabon dife yo epi li mete yo nan men mesye ki te gen rad len sou li a+. Lè sa a, mesye a pran chabon dife yo epi li soti. 8 Anba zèl cheriben yo, mwen te wè yon bagay ki sanble ak men moun+.

9 Pandan m t ap gade, mwen te wè kat wou bò kote cheriben yo. Chak cheriben te gen yon wou bò kote l e wou yo te klere menm jan ak krizolit+. 10 Toule kat wou yo te fèt menm jan. Fason yo te fèt la se te tankou yon wou ki nan mitan yon lòt wou. 11 Lè yo t ap deplase, yo te kapab ale nan toule kat direksyon yo san yo pa t bezwen vire. Paske, yo te konn deplase nan direksyon cheriben yo te met tèt yo san yo pa t bezwen vire. 12 Tout kò yo, do yo, men yo, zèl yo ak wou yo, wou ki te bò kote toule kat cheriben yo, te chaje ak je sou yo+. 13 Kanta pou wou yo, mwen te tande yon vwa ki di yo byen fò: “Nou menm wou yo!”

14 Yo chak* te gen kat figi. Premye figi a se te figi cheriben an, dezyèm figi a se te yon figi moun, twazyèm nan se te yon figi lyon e katriyèm nan se te yon figi èg+.

15 Cheriben yo te konn monte anlè. Se te menm kreyati vivan mwen te wè bò Rivyè Keba a+. 16 Lè cheriben yo t ap deplase, wou yo te konn deplase bò kote yo. Lè cheriben yo te leve zèl yo pou yo monte byen wo anlè tè a, wou yo pa t vire e yo te rete la bò kote yo+. 17 Lè cheriben yo te rete anplas, wou yo te rete anplas tou. Lè cheriben yo te monte anlè, wou yo te monte anlè tou, paske, lespri ki t ap aji nan kreyati vivan yo* te nan wou yo tou.

18 Apre sa, glwa Jewova+ te deplase sot nan papòt kay la e li t al rete sou tèt cheriben yo+. 19 Epi, cheriben yo leve zèl yo, yo monte anlè pandan mwen t ap gade. Wou yo te rete bò kote yo pandan yo t ap deplase a. Yo t al kanpe nan antre pòtay ki alès kay Jewova a e glwa Bondye Izrayèl la te anlè tèt yo+.

20 Se kreyati vivan sa yo* mwen te wè anba twòn Bondye Izrayèl la bò Rivyè Keba a+. Se konsa m te vin konnen se cheriben yo te ye. 21 Yo toule kat te gen kat figi ak kat zèl e yo te gen yon bagay anba zèl yo ki te sanble ak men moun+. 22 Figi yo te tankou figi mwen te wè bò Rivyè Keba a+. Yo chak te ale dwat devan yo+.

11 Apre sa, gen yon fòs ki leve m epi li mennen m nan pòtay kay Jewova a ki bay nan direksyon lès la+. Nan antre pòtay la, mwen te wè 25 gason. Yo te chèf nan mitan pèp la. Pami yo te gen Jayazànya, pitit gason Azou, ak Pelatya, pitit gason Benaya+. 2 Lè sa a, Bondye di m: “Pitit lòm, se mesye sa yo k ap fè konplo pou yo fè sa ki mal e k ap bay move konsèy nan* vil sa a. 3 Y ap di: ‘Èske se pa bon moman pou nou bati kay+? Vil la* se chodyè a*+ e nou menm nou se vyann nan.’

4 “Kidonk, pitit lòm, se pou w pwofetize kont yo. Wi, se pou w pwofetize kont yo+.”

5 Apre sa, lespri Jewova vin sou mwen+ epi Bondye di m: “Men sa pou w di: ‘Jewova di: “O nou menm, moun Izrayèl, sa nou di a se sa e mwen konn sa n panse*. 6 Nou lakòz anpil moun mouri nan vil sa a, e nou plen tout lari l yo ak kadav+.”’” 7 “Kidonk, men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di: ‘Kadav nou te lage toupatou nan vil la, se yo menm ki vyann nan, e vil la se chodyè a+. Men nou menm, y ap retire nou ladan l.’”

8 “‘Nou pè lagè+, men se lagè m ap fè frape nou.’ Se sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di. 9 ‘M ap fè nou soti ladan l, m ap lage nou anba men etranje e m ap pini nou+. 10 Y ap touye nou ak kout epe+. M ap pini nou sou fwontyè Izrayèl la+ e n ap konnen mwen se Jewova+. 11 Vil la pap tankou yon chodyè pou nou e nou pap tankou vyann ki ladan l. M ap pini nou sou fwontyè Izrayèl 12 e n ap konnen mwen se Jewova. Paske, nou pa t mache selon kòmandman m yo e nou pa t obeyi lwa m yo+, men nou te obeyi lwa nasyon ki toutotou nou yo+.’”

13 Mwen annik fin pwofetize, Pelatya, pitit gason Benaya a, mouri. Lè sa a, mwen tonbe fas atè epi m kòmanse rele. Mwen t ap di: “Elas! O Jewova, Seyè ki Souvren an! Èske w ap fin detwi tout moun Izrayèl ki rete yo nèt+?”

14 Jewova pale avè m ankò, li di m: 15 “Pitit lòm, men sa moun ki abite Jerizalèm yo di frè w yo, frè w ki gen dwa pou yo rachte a, ansanm ak tout moun Izrayèl yo: ‘Se pou nou rete lwen Jewova. Peyi a se pou nou, nou te resevwa l kòm byen pa nou.’ 16 Kidonk, se pou w di: ‘Men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di: “Menmsi mwen voye yo ann egzil byen lwen nan nasyon yo e mwen gaye yo nan plizyè peyi+, m ap tounen yon kote ki sakre pou yo pandan yon ti tan, nan peyi kote yo ye yo+.”’

17 “Kidonk, se pou w di: ‘Men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di: “Mwen pral chèche nou nan mitan pèp ak peyi kote m te gaye nou yo e m ap ban nou peyi Izrayèl+.” 18 “Y ap retounen nan peyi a, y ap detwi tout bagay ki bay degoutans yo e y ap sispann pratike tout vye bagay yo t ap pratike yo+. 19 M ap fè yo fè yon sèl*+, m ap fè yo panse yon lòt jan+, m ap retire kè yo gen anndan yo ki di kou wòch la+ e m ap ba yo yon kè ki sansib*+ 20 pou yo ka suiv kòmandman m yo ak lwa m yo, pou yo respekte yo e pou yo obeyi yo. Lè sa a, y ap retounen vin pèp mwen e m ap vin Bondye yo.”’

21 “‘“Men, kanta pou moun ki byen deside pou yo ret atache ak bagay ki bay degoutans yo e pou yo kontinye pratike vye bagay y ap pratike yo, m ap fè yo peye pou sa.” Se sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di.’”

22 Epi, cheriben yo leve zèl yo. Wou yo te bò kote yo+, e glwa Bondye Izrayèl la te anlè tèt yo+. 23 Apre sa, glwa Jewova+ monte sot nan vil la e l al rete pa anlè mòn ki alès vil la+. 24 Epi, nan yon vizyon Bondye ban mwen, gen yon fòs ki leve m e ki mennen m nan peyi Kalde, nan mitan moun ki ann egzil yo. Epitou, vizyon an fini. 25 Apre sa, mwen kòmanse rakonte moun ki ann egzil yo tout bagay Jewova te montre m yo.

12 Jewova pale avè m yon lòt fwa ankò, li di m: 2 “Pitit lòm, w ap viv nan mitan yon bann moun ki rebèl. Yo gen je pou yo wè, men yo pa wè anyen, yo gen zòrèy pou yo tande, men yo pa tande anyen+, paske, yo se yon bann moun ki rebèl+. 3 Kanta pou ou, pitit lòm, fè pakèt ou pou w ka fè kòmsi w pral ann egzil. Apre sa, pandan l jou e pandan y ap gade, ou dwe fè kòmsi w pral ann egzil. Pandan y ap gade, kite kay ou epi fè kòmsi w pral ann egzil yon lòt kote. Petèt y ap konprann mesaj la, menmsi yo se yon bann moun ki rebèl. 4 Pandan l jou e pandan y ap gade, se pou w soti ak pakèt ou byen mare pou w fè kòmsi w pral ann egzil. Apre sa, nan aswè, pandan y ap gade, ou dwe soti tankou yon moun y ap mennen ann egzil+.

5 “Pandan y ap gade, fè yon twou nan mi an epi pran pakèt ou pase ladan l+. 6 Pandan y ap gade, mete pakèt ou sou zepòl ou epi soti avè l deyò nan fènwa a. Bouche figi w pou w pa wè atè, paske, m ap fè w tounen yon siy pou pèp Izrayèl la+.”

7 Mwen te fè egzakteman sa Bondye te ban m lòd fè a. Pandan l te jou, mwen te met pakèt mwen deyò. Li te tankou pakèt yon moun ki pral ann egzil. E nan aswè, mwen te fè yon twou nan mi an ak men m. Epi, nan fènwa a, mwen te soti ak pakèt mwen sou zepòl mwen devan je yo.

8 Nan maten, Jewova pale avè m yon lòt fwa ankò, li di m: 9 “Pitit lòm, èske moun Izrayèl yo, bann moun rebèl sa yo, pa t mande w: ‘Sa w ap fè la a?’ 10 Enben, se pou w di yo: ‘Men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di: “Sa m ap di la a konsène chèf+ nan Jerizalèm nan ansanm ak tout moun Izrayèl ki nan vil la.”’

11 “Fè konnen ou se yon siy+, e sa w fè a, se sa k ap rive yo. Yo pral ann egzil, y ap vin prizonye+. 12 Chèf ki nan mitan yo a ap pote pakèt li sou zepòl li e l ap kite vil la nan fènwa. L ap fè yon twou nan mi an e l ap pase nan twou a ansanm ak pakèt li+. L ap bouche figi l pou l pa wè atè. 13 M ap voye filè m sou li, m ap pran l ak filè m konn chase a+. Apre sa, m ap mennen l Babilòn, nan peyi moun Kalde yo, e l ap mouri la. Men, li pap wè Babilòn+. 14 Tout moun ki te avè l yo, moun ki t ap ede l yo ansanm ak sòlda l yo, m ap gaye yo nan tout direksyon+ e m ap rale yon epe pou m kouri dèyè yo+. 15 Y ap konnen mwen se Jewova lè m gaye yo nan mitan nasyon yo, wi, lè m gaye yo nan peyi yo. 16 Men, gen kèk nan yo mwen pap kite mouri anba kout epe, ni anba grangou ni akoz maladi, pou yo ka rakonte tout vye bagay yo t ap fè yo nan nasyon kote yo prale yo, e y ap konnen mwen se Jewova.”

17 Jewova pale avè m yon lòt fwa ankò, li di m: 18 “Pitit lòm, se pou w manje toutpandan w ap tranble e se pou w bwè dlo ak kè sote, ak kè sere+. 19 Men sa pou w di moun yo nan peyi a: ‘Men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di moun nan peyi Izrayèl ki abite Jerizalèm yo: “Kè nou ap sere lè n ap manje e kè nou ap kase lè n ap bwè dlo, paske peyi nou an ap vin vid nèt+ akoz vyolans tout moun ki abite ladan l yo ap fè+. 20 Vil ki gen moun abite ladan yo ap detwi e peyi a ap vin tankou yon dezè+. Lè sa a, n ap konnen mwen se Jewova+.”’”

21 Jewova pale avè m yon lòt fwa ankò, li di m: 22 “Pitit lòm, ki pawòl sa a moun Izrayèl yo ap plede di a: ‘Jou ap pase, men okenn vizyon pa reyalize+’? 23 Kidonk, se pou w di yo: ‘Men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di: “M ap fè yo sispann di pawòl sa a, y ap sispann repete pawòl sa a ann Izrayèl.”’ Men, se pou w di yo: ‘Jou yo ap pwoche+ e tout vizyon yo nèt pral reyalize.’ 24 Paske, pap gen moun k ap fè vizyon oswa divinasyon pou flate* moun ankò nan mitan moun Izrayèl yo+. 25 ‘“Paske, mwen menm, Jewova, mwen gen pou m pale. Kèlkeswa pawòl mwen di a, l ap reyalize san pèdi tan+. O nou menm bann rebèl, mwen gen pou m pale e m ap reyalize sa m di a nan epòk pa nou an+.” Se sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di.’”

26 Jewova pale avè m yon lòt fwa ankò, li di m: 27 “Pitit lòm, men sa pèp* Izrayèl la ap di: ‘Vizyon li wè a ap pran yon pakèt tan pou l reyalize, e pwofesi l ap bay yo se pou lavni+.’ 28 Kidonk, se pou w di yo: ‘Men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di: “‘Pa gen okenn nan pawòl mwen yo k ap pran tan pou l reyalize. Tout sa m di yo ap reyalize’, se sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di.”’”

13 Jewova pale avè m yon lòt fwa ankò, li di m: 2 “Pitit lòm, pwofetize kont pwofèt Izrayèl yo+. Men sa pou w di moun k ap envante pwofesi y ap bay yo*+: ‘Tande sa Jewova di. 3 Men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di: “Malè pou pwofèt ki san konprann k ap pwofetize selon sa k nan lide yo alòske yo pa t resevwa okenn vizyon nan men m+! 4 O Izrayèl, pwofèt nou yo vin tankou rena k ap viv nan mitan dekonm. 5 Nou pap monte al kote ki kraze nan mi an wòch yo pou nou ka repare yo pou moun Izrayèl yo+, yon fason pou moun Izrayèl yo ka rete kanpe nan batay ki pral fèt nan jou Jewova a+.” 6 “Yo fè vizyon pou yo twonpe moun, y ap pwofetize manti. Y ap di: ‘Men sa Jewova di’ e y ap tann pou sa yo di yo reyalize, alòske Jewova pa t voye yo+. 7 Èske vizyon nou fè yo se pa vizyon pou nou twonpe moun? Èske pwofesi n ap bay yo se pa manti? Nou di: ‘Men sa Jewova di’, alòske mwen pa t di anyen.”’

8 “‘Kidonk, men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di: “‘Piske sa nou di yo se pa laverite e vizyon nou rakonte yo se manti, m ap regle ak nou.’ Se sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di+.” 9 M ap regle ak pwofèt k ap rakonte vizyon pou yo twonpe moun yo e k ap pwofetize manti yo+. Yo pap pami moun mwen fè konfyans yo, non yo pap ekri nan lis non moun Izrayèl yo, ni yo pap tounen nan peyi Izrayèl. E n ap konnen mwen se Jewova, Seyè ki Souvren an+. 10 M ap fè tout sa paske yo detounen pèp mwen an lè y ap plede di: “Gen lapè”, alòske pa gen lapè vre+. Lè yo bati yon miray ki pa solid, yo masonnen l ak lacho*+.’

11 “Di moun k ap masonnen mi an ak lacho yo mi an ap tonbe. Ap gen yon gwo lapli, ap gen lagrèl* e ap gen gwo tanpèt k ap frape l e k ap kraze l+. 12 E lè mi an tonbe, yo gen pou yo mande nou: ‘Kote sa nou t ap pase sou mi an+?’

13 “Kidonk, men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di: ‘M ap fè gwo tanpèt soufle e m ap fè gwo lapli tonbe paske m an kòlè anpil. M ap voye lagrèl pou m kraze mi an paske m an kòlè anpil. 14 M ap kraze mi nou te masonnen ak lacho a, m ap lage l plat atè e moun ap kapab wè fondasyon l. Lè vil la tonbe, n ap mouri anndan l. Lè sa a, n ap konnen mwen se Jewova.’

15 “‘Lè m lage tout kòlè m nèt sou mi an e sou moun ki te pase lacho sou li yo, m ap di nou: “Mi an pa la ankò e moun ki te pase lacho sou li yo pa la ankò+. 16 Pwofèt Izrayèl yo pa la ankò, wi, tout moun ki te konn pwofetize nan Jerizalèm yo e ki te konn fè vizyon ki fè konnen l ap gen lapè, alòske pa t gen lapè pou li vre+.”’ Se sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di.

17 “Kanta pou ou, pitit lòm, vire figi w nan direksyon medam ki nan pèp ou a epi pwofetize kont yo poutèt y ap envante pwòp pwofesi pa yo. 18 Di yo: ‘Men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di: “Malediksyon pou medam k ap koud riban pou moun mete nan bra yo* e k ap fè vwal tout gwosè pou tèt moun yo yon fason pou yo eseye detwi lavi* yo! Èske nou panse nou ka ap chèche detwi lavi* moun nan pèp mwen an e pou nou ta sove lavi* pa nou? 19 Nou derespekte m nan mitan pèp mwen an pou kèk ponyen lòj* ak kèk moso pen+. Nou touye moun* ki pa merite mouri e nou pa touye moun* ki merite mouri. Nou fè sa lè n ap bay pèp mwen an manti. E pèp mwen an byen kontan koute manti nou yo+.”’

20 “Kidonk, men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di: ‘Mwen rayi riban nou yo, o nou menm medam sa yo, riban nou itilize pou nou pran moun* nan pyèj tankou se zwazo yo te ye. M ap rache yo nan bra nou e m ap libere moun nou pran nan pyèj tankou se zwazo yo te ye yo. 21 M ap rache vwal nou yo e m ap sove pèp mwen an anba men nou. Nou pap pran yo nan pyèj ankò. Lè sa a, n ap konnen mwen se Jewova+. 22 Nou fè moun ki jis yo dekouraje akoz manti n ap bay yo+, alòske mwen menm, mwen pa t vle fè yo soufri*. Nou bay moun ki mechan yo fòs+, konsa yo pa sispann fè move bagay y ap fè yo, sa ki t ap fè yo ret an vi+. 23 Kidonk, nou menm medam sa yo, nou pap fè vizyon pou n twonpe moun ankò, ni nou pap fè divinasyon ankò+. Mwen pral sove pèp mwen an anba men nou e n ap konnen mwen se Jewova.’”

14 Kèk nan ansyen ki nan pèp Izrayèl la te vini e yo te chita devan m+. 2 Lè sa a, Jewova pale avè m, li di m: 3 “Pitit lòm, mesye sa yo deside pou yo kontinye sèvi zidòl yo genyen yo ki bay degoutans*, e yo mete yon obstak devan moun yo ki fè yo peche. Poukisa pou m ta reponn yo lè yo poze m kesyon+? 4 Kounye a, se pou w pale avèk yo e se pou w di yo: ‘Men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di: “Si yon Izrayelit byen deside pou l sèvi zidòl li genyen yo ki bay degoutans e li mete yon obstak devan moun yo ki fè yo peche, epi apre sa, li vin kot yon pwofèt pou l poze l kesyon, mwen menm, Jewova, m ap reponn li kòmsadwa, selon sa l merite pou kantite zidòl li genyen ki bay degoutans yo. 5 Paske, m ap fè moun Izrayèl yo vin pè* poutèt yo tout vire do ban mwen e y al sèvi zidòl yo genyen yo ki bay degoutans+.”’

6 “Kidonk, se pou w di pèp Izrayèl la: ‘Men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di: “Tounen vin jwenn mwen, vire do bay zidòl nou genyen yo ki bay degoutans epi sispann pratike move bagay n ap pratike yo+. 7 Paske, kèlkeswa Izrayelit oswa etranje k ap viv ann Izrayèl ki vire do ban mwen, ki byen deside pou l sèvi zidòl li genyen yo ki bay degoutans, ki mete yon obstak devan moun yo ki fè yo peche epi ki vin kot pwofèt mwen an pou l poze l kesyon+, mwen menm, Jewova, m ap reponn li pèsonèlman. 8 M ap regle avèk moun sa a, m ap fè l tounen yon egzanp ki sèvi avètisman, m ap fè moun pase l nan rizib, m ap retire moun sa a nan mitan pèp mwen an+, e n ap konnen mwen se Jewova.”’

9 “‘Men, si yo pran tèt pwofèt la e li bay yon repons, se mwen menm, Jewova, k ap pran tèt li+. M ap lonje men m pou m frape pwofèt sa a e m ap elimine l nan mitan Izrayèl, pèp mwen an. 10 Y ap gen pou yo sibi konsekans peche yo. Ni moun ki vin poze kesyon an, ni pwofèt la ap koupab, 11 yon fason pou moun Izrayèl yo ka sispann vire do ban mwen, pou yo ka sispann sal tèt yo ak peche y ap fè yo. Y ap vin pèp mwen e m ap vin Bondye yo+.’ Se sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di.”

12 Jewova pale avè m yon lòt fwa ankò, li di m: 13 “Pitit lòm, si yon peyi ta peche kont mwen lè l aji yon fason ki montre li pa fidèl, m ap lonje men m pou m frape peyi sa a e m ap detwi rezèv manje l yo*+. Epi, m ap voye yon gwo grangou nan peyi a+ pou m elimine ni moun ni bèt k ap viv ladan l yo+.” 14 “‘Menmsi Noye+, Dànyèl+ ak Jòb+ ta nan peyi sa a, wi, menmsi twa mesye sa yo ta la, se tèt* yo sèlman yo t ap sove poutèt yo jis+.’ Se sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di.”

15 “‘Oubyen, si m ta fè bèt fewòs pase nan peyi a e yo ta touye tout moun nan peyi a* e m ta fè l vin tankou yon dezè ki pa gen moun ki pase ladan l akoz bèt sovaj yo+, 16 menm jan li klè mwen vivan, mwen fè sèman, menmsi twa mesye sa yo ta nan peyi a, yo pa t ap ka sove ni pitit gason yo ni pitit fi yo, se tèt yo sèlman yo t ap sove e peyi a t ap vin vid.’ Se sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di.”

17 “‘Oubyen, si m ta di: “Se pou yon epe pase nan peyi sa a+”, e m ta fè moun vin atake peyi sa a ak epe e mwen elimine ni moun ni bèt+, 18 menmsi twa mesye sa yo ta nan peyi a, menm jan li klè mwen vivan, mwen fè sèman, yo pa t ap ka sove ni pitit gason yo ni pitit fi yo, se tèt yo sèlman yo t ap sove.’ Se sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di.”

19 “‘Oubyen si m ta voye yon maladi nan peyi sa a+ e m ta vide kòlè m sou li pou m fè san koule ladan l, pou m elimine ni moun ni bèt, 20 menmsi Noye+, Dànyèl+ ak Jòb+ ta ladan l, menm jan li klè mwen vivan, mwen fè sèman, yo pa t ap ka sove ni pitit gason yo ni pitit fi yo, se tèt* yo sèlman yo t ap sove poutèt yo jis.’ Se sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di+.”

21 “Paske, men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di: ‘Se konsa sa ap ye lè m voye kat bagay m ap voye kont Jerizalèm pou m pini l yo+, anpalan de epe, gwo grangou, bèt fewòs ak maladi+, pou m elimine ni moun ni bèt k ap viv ladan l+. 22 Men, gen kèk gason ak kèk fi pami yo k ap chape e y ap mennen yo ann egzil+. Y ap vin jwenn nou. Lè nou wè fason y aji, lè nou wè aksyon yo, se sèten n ap konprann poukisa mwen te lage malè sa a sou Jerizalèm e poukisa mwen te fè l tout sa mwen te fè l yo.’”

23 “‘Lè nou wè fason y aji, lè nou wè aksyon yo, y ap ede nou konprann. N ap wè mwen te gen rezon fè l sa m te fè l yo+.’ Se sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di.”

15 Jewova pale avè m yon lòt fwa ankò, li di m: 2 “Pitit lòm, èske bwa pye rezen ka konpare ak bwa ki sot nan lòt pyebwa oswa ak branch pyebwa ki nan forè a? 3 Èske yo ka fè yon baton avè l pou yo fè travay? Oubyen èske yo ka fè yon kwòk avè l pou yo pann veso sou li? 4 Gade, se nan dife y ap voye l pou yo fè dife a ret limen e dife a ap boule toule de pwent li ak mitan l. Èske yo ka fè travay avè l apre sa? 5 Menm lè yo potko boule l, li pa t itil anyen. Apre dife a fin boule l se pi mal!”

6 “Kidonk, men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di: ‘Menm jan bwa pye rezen an ki nan yon rakbwa se yon bwa mwen bay pou yo fè dife ret limen, se konsa tou m ap aji ak moun Jerizalèm yo+. 7 M ap regle ak yo. Yo chape sot nan dife, men dife gen pou l boule yo. N ap konnen mwen se Jewova lè m regle ak yo+.’”

8 “‘M ap fè peyi a vin vid+ akoz yo aji yon fason ki montre yo pa fidèl+.’ Se sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di.”

16 Jewova pale avè m yon lòt fwa ankò, li di m: 2 “Pitit lòm, fè Jerizalèm konnen vye bagay l ap pratike yo+. 3 Se pou w di: ‘Men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di Jerizalèm: “Se nan peyi Kanaran ou soti, se la w fèt. Papa w se yon Amorit+ e manman w se yon desandan Èt+. 4 Lè w t ap fèt la, nan jou w te fèt la, yo pa t koupe kòd lonbrik ou, yo pa t benyen w nan dlo pou yo pwòpte w, yo pa t fwote w ak sèl e yo pa t vlope w ak twal. 5 Pa gen okenn moun ki te gen pitye pou ou ase pou yo ta fè tout bagay sa yo pou ou. Pa gen okenn moun ki te gen konpasyon pou ou. Olye de sa, nan jou w te fèt la, yo te lage w nan savann nan paske yo te rayi w*.

6 “‘“Pandan mwen t ap pase, mwen te wè w k ap voye pye etan w te kouche nan pwòp san w e mwen te di: ‘Ou pap mouri!’ Wi, etan w te kouche nan pwòp san w lan, mwen te di w: ‘Ou pap mouri!’ 7 Mwen te fè w vin anpil tankou plant k ap pouse nan savann. Ou te grandi, ou te devlope e w te vin ap met bèl bagay sou ou. Tete w te vin kanpe byen djanm, cheve w te pouse, men, ou te toutouni toujou, ou pa t gen okenn rad sou ou.”’

8 “‘Pandan mwen t ap pase e mwen te wè w la, mwen te remake ou te gran ase pou w renmen. Se sa k fè mwen te kouvri w ak rad* mwen+ pou moun pa wè ou toutouni, mwen te fè sèman e m te fè yon alyans avè w.’ Se sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di. ‘Ou te vin byen pa m. 9 Mete sou sa, mwen te lave w ak dlo, mwen te rense w pou m retire san ki te sou ou a e m te pase luil sou ou+. 10 Apre sa, mwen te met yon rad bwode sou ou, mwen te ba w bèl sandal ki fèt ak bon kui* e mwen te vlope w ak bon twal len. Mwen te abiye w ak rad ki koute chè. 11 Mwen te mete bèl bagay sou ou, mwen te mete braslè nan ponyèt ou e m te mete chèn nan kou w. 12 Mete sou sa, mwen te mete yon zanno nan nen w, mwen te mete zanno nan zòrèy ou ak yon bèl kouwòn sou tèt ou. 13 Ou te kontinye mete lò ak ajan sou ou, rad ou te fèt ak bon len ki koute chè, e w te gen yon rad ki bwode. Ou te manje bon farin, siwo myèl ak luil e ou te vin bèl anpil+, ou te kapab vin yon rèn.’”

14 “‘Nasyon yo te kòmanse ap tande pale de ou*+ tèlman ou te bèl. Ou pa t ka pi bèl pase sa paske mwen te mete glwa m sou ou+.’ Se sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di.”

15 “‘Men, ou te kòmanse ap pran tèt ou pou yon pakèt afè poutèt ou te bèl anpil+, e w te tounen yon pwostitye akoz nasyon yo te vin konnen w+. Ou te kouche ak nenpòt moun ki t ap pase+. Ou te lage kò w ba yo. 16 Ou te pran kèk nan rad ou yo e w te sèvi avèk yo pou w dekore kote ki wo ou konn fè adorasyon yo e se nan kote sa yo ou t ap fè pwostitisyon+. Bagay konsa pa t dwe fèt, non, se pa bagay ki te dwe janm fèt. 17 Mete sou sa, ou te pran bèl bijou* mwen te ba ou ki te fèt ak lò ak ajan yo e w te fè estati gason pou w fè pwostitisyon avèk yo+. 18 Ou te pran rad bwode w yo, ou kouvri yo* e ou ofri yo luil mwen an ak lansan m nan+. 19 Epitou, ou te ofri yo pen mwen te ba ou pou w manje a, ki te fèt ak bon farin, luil ak siwo myèl, kòm yon bagay ki bay bon sant+. Se sa w te fè.’ Se sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di.”

20 “‘Ou te pran pitit gason ak pitit fi ou te fè pou mwen yo+ e w te sakrifye yo bay zidòl+. Èske w pa ale twò lwen nan pwostitisyon w ap fè a? 21 Ou touye pitit mwen yo, ou boule* yo nan dife pou w ofri yo kòm sakrifis+. 22 Lè w t ap pratike tout vye bagay ou t ap pratike yo e w t ap fè pwostitisyon an, ou pa t sonje epòk ou te jèn nan, lè w te toutouni e w te san pwoteksyon, lè w t ap voye pye w etan w te kouche nan pwòp san w lan. 23 Se pou malè tonbe sou ou pou tout vye bagay ou fè yo+.’ Se sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di. 24 ‘Sou chak plas piblik, ou te bati yon kote pou w adore fo dye. 25 Ou te bati kote ki wo pou w fè adorasyon nan tout lari, nan espas ki pi byen parèt yo, e w te fè bote w tounen yon bagay ki bay degoutans akoz ou t ap ofri kò w* bay tout moun ki t ap pase+ e w pa t sispann fè pwostitisyon+. 26 Ou t ap fè pwostitisyon ak pitit gason Ejip yo+, vwazen w ki cho yo*. Ou te fè m fache anpil poutèt ou te lage kò w nan fè pwostitisyon. 27 Kounye a, m ap regle avè w, m ap retire nan kantite manje m ap ba ou+ e m ap lage w nan men fi ki rayi w yo+, pitit fi moun Filisti yo, ki te choke akoz vye bagay sal ou t ap fè yo+.

28 “‘Piske ou pa t satisfè, ou te lage kò w nan fè pwostitisyon ak pitit gason Asiri yo+. Men, ou pa t satisfè toujou, menm apre w te fin lage kò w nan fè pwostitisyon ak yo. 29 Se sa k fè ou t al fè pwostitisyon ak peyi komèsan yo* ansanm ak moun Kalde yo+. Menm apre sa, ou pa t satisfè toujou. 30 Kè w te malad* anpil* pandan w t ap fè tout bagay sa yo, pandan w t ap aji tankou yon pwostitye ki san wont+.’ Se sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di. 31 ‘Men, lè w te fè kote pou w adore fo dye yo nan tout lari, nan espas ki pi byen parèt yo ak sou chak plas piblik, ou pa t aji tankou yon pwostitye paske ou pa t aksepte pou yo peye w. 32 Ou se yon madan marye ki nan adiltè ki renmen etranje olye l renmen pwòp mari l+! 33 Nòmalman, se moun ki bay pwostitye yo kado+, men nan ka pa w se ou menm ki bay tout moun ki te anvi kouche avè w yo kado+. Ou ba yo lajan pou yo soti tout kote vin jwenn ou pou w ka kouche avèk yo+. 34 Ou pa menm jan ak lòt fi k ap fè pwostitisyon yo. Pa gen moun ki fè pwostitisyon menm jan avè w. Olye se moun yo ki peye w, se ou menm ki peye yo. Ou aji yon fason ki kontrè ak lòt pwostitye yo.’

35 “Kidonk, ou menm pwostitye sa a+, tande sa Jewova di. 36 Men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di: ‘Poutèt ou montre w cho depase limit, ou rete toutouni pandan w ap kouche ak mennaj ou yo, e poutèt tout zidòl ou yo ki bay degoutans*+, yon seri zidòl ou te menm ofri yo san pitit gason w yo+, 37 mwen menm, m ap rasanble tout mennaj ou te bay satisfaksyon yo, tout sa w te renmen yo ak tout sa w pa t renmen yo. M ap fè yo sot tout kote pou yo rasanble kont ou. M ap fè yo wè w toutouni, m ap mete w toutouni nèt devan yo+.

38 “‘M ap ba w pinisyon fi ki fè adiltè yo+ ak fi k ap fè san koule yo+ merite e san w ap koule akoz kòlè ak jalouzi+. 39 M ap lage w nan men yo e yo menm, y ap kraze kote ou fè pou w adore fo dye yo+. Y ap retire rad ou sou ou+, y ap pran bèl bijou w yo*+ e y ap kite w toutouni, san pwoteksyon. 40 Y ap fè yon foul moun vin atake w+, y ap kalonnen w ak kout wòch+, e y ap touye w ak epe yo+. 41 Y ap boule kay ou+ e y ap pini w devan je yon pakèt fi. M ap fè w sispann fè pwostitisyon+, w ap sispann peye moun pou sa. 42 Mwen pap an kòlè avè w ankò+, mwen pap fache avè w ankò+. M ap kalme, mwen pap fache ankò.’

43 “‘Kòm ou pa t sonje lè w te jèn nan+, kòm ou te fè m fache poutèt ou t ap fè tout bagay sa yo, kounye a, m ap fè w peye pou sa w fè yo.’ Se sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di. ‘E w ap sispann fè bagay sal ou t ap fè yo ak move bagay ou t ap pratike yo.

44 “‘Gade! Men sa tout moun gen pou yo di sou ou: “Pitit fi a menm jan ak manman l+!” 45 Ou se pitit manman w. Li te meprize mari l ak pitit li. Ou se menm moun ak sè w yo. Yo te meprize mari yo ak pitit yo. Manman w se yon desandan Èt e papa w se yon Amorit+.’”

46 “‘Samari se gran sè w+ e li abite nan direksyon nò parapò avè w* ansanm ak pitit fi l yo*+. Sodòm se ti sè w e li abite nan direksyon sid parapò avè w*+ ansanm ak pitit fi l yo+. 47 Nonsèlman ou te mache nan menm chemen avèk yo e w te pratike menm bagay yo t ap pratike mwen rayi yo, men, ou pa t pran anpil tan pou w kòmanse ap fè plis vye bagay pase yo+. 48 Menm jan li klè mwen vivan, mwen fè sèman, Sodòm, sè w, ak pitit fi l yo pa t fè tout sa ou menm ak pitit fi w yo te fè yo.’ Se sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di. 49 ‘Gade, men ki peche Sodòm, sè w la, te fè: Li menm ak pitit fi l yo+ te gen ògèy+, e yo pa t ede moun ki t ap soufri ak moun ki te pòv+, alòske yo te gen yon pakèt manje+, yo te san pwoblèm e yo t ap viv trankil+. 50 Yo te kontinye gen ògèy+ e yo te kontinye pratike yon seri bagay mwen rayi devan je m+. Se sa k fè mwen te wè l nesesè pou m detwi yo+.

51 “‘Samari+ tou pa t fè menm mwatye nan peche w te fè yo. Ou te pratike plis bagay ki bay degoutans pase yo. Ou te tèlman ap pratike bagay ki bay degoutans, sè w yo te parèt pi jis pase w+. 52 Kounye a, se pou w pran imilyasyon. Paske, ou lakòz bagay sè w yo ap pratike yo parèt nòmal*. Poutèt ou te peche e ou te aji pi mal pase yo, yo pi jis pase w. Kounye a, se pou w wont, se pou w pran imilyasyon. Paske, ou fè sè w yo parèt jis.’

53 “‘M ap rasanble moun yo genyen ki ann egzil yo, moun Sodòm ak pitit fi l yo genyen ki ann egzil yo, moun Samari ak pitit fi l yo genyen ki ann egzil yo, e m ap rasanble moun ou genyen ki ann egzil yo tou+. 54 Men, w ap pran imilyasyon. W ap santi w wont akoz ou fè yo santi yo pa fin twò mal pase sa. 55 Sè w yo, Sodòm ak pitit fi l yo, ap retounen vin jan yo te ye anvan an e Samari ak pitit fi l yo ap retounen vin jan yo te ye anvan an. Ou menm ansanm ak pitit fi pa w yo ap retounen vin jan nou te ye anvan an+. 56 Sodòm, sè w la, pa t merite pou w pale de li lè w t ap fè ògèy la, 57 anvan mechanste w te vin parèt aklè a+. Kounye a, pitit fi Siri yo ansanm ak vwazen l yo ap pale w mal e pitit fi Filisti yo+, ki toutotou w, montre yo pa gen respè pou ou. 58 W ap peye pou tout vye bagay sal ou te fè yo e pou tout bagay ki bay degoutans ou t ap pratike yo.’ Se sa Jewova di.”

59 “Paske, men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di: ‘Kounye a, m ap fè w menm sa w te fè yo+. Paske, lefètke ou pa t respekte alyans mwen an, ou pa t respekte sèman ou te fè a+. 60 Men mwen menm, m ap sonje alyans mwen te fè avè w lè w te jèn nan e m ap fè yon alyans avè w pou toutan+. 61 W ap sonje jan w te aji e w ap santi w wont+ lè w resevwa sè w yo, ni sa k pi gran pase w yo, ni sa k pi piti pase w yo. M ap ba ou yo kòm pitit fi w, men se pa poutèt alyans ou te fè a.’

62 “‘Mwen menm, m ap fè alyans pa m avèk ou e ou menm, w ap konnen mwen se Jewova. 63 Lè sa a, w ap sonje sa w te fè, men ou pap ka ouvri bouch ou tèlman w ap wont+ lè w wè m padone w malgre tout sa w te fè+.’ Se sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di.”

17 Jewova pale avè m yon lòt fwa ankò, li di m: 2 “Pitit lòm, bay yon devinèt, bay yon parabòl konsènan moun Izrayèl yo+. 3 Se pou w di: ‘Men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di: “Gwo èg+ ki gen gwo zèl la, ki gen plim zèl li ki long anpil e ki gen plim tout koulè a vin nan peyi Liban+ e li pran tèt pye sèd la+. 4 Li pran ti boujon ki pi wo ladan l lan, li pote l nan peyi komèsan yo* e li mete l nan yon vil ki gen komèsan+. 5 Apre sa, li pran yon semans nan peyi a+ epi li mete l nan yon jaden ki gen bon tè. Li plante l bò kot anpil dlo tankou yon pye sòl*. 6 Epi, semans lan boujonnen, li vin yon pye rezen ki ba, k ap ouvè kò l+. Fèy li yo te bay sou anndan e rasin li yo t ap grandi anba l. Konsa, li te tounen yon pye rezen, li te fè boujon e li te gen branch ki t ap pouse+.

7 “‘“Apre sa, vin gen yon lòt gwo èg+ ki te gen gwo zèl e ki te gen plim ki long+. Lè sa a, san pèdi tan, pye rezen an fè rasin li pouse nan direksyon èg sa a, li kite jaden kote yo te plante l la, epi li fè fèy li pouse nan direksyon èg la pou l ka wouze l+. 8 Yo te deja plante l nan yon jaden ki gen bon tè, toupre yon pakèt dlo, yon fason pou l te ka fè branch, pou l bay fwi e pou l tounen yon bèl pye rezen+.”’

9 “Se pou w di: ‘Men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di: “Èske l ap grandi? Èske yon moun pap rache rasin li+ epi li fè fwi l yo pouri? Èske li pap lakòz ti branch li yo seche+? L ap tèlman seche, li pap nesesè pou se yon moun ki gen gwo ponyèt oubyen pou se yon pakèt moun ki met ansanm pou yo rache l ak tout rasin li. 10 Menmsi yo replante l, èske l ap grandi? Èske li pap seche nèt lè van lès la soufle sou li? L ap seche nan jaden kote l grandi a.”’”

11 Apre sa, Jewova pale avè m yon lòt fwa ankò, li di m: 12 “Tanpri, men sa pou w di pèp rebèl sa a: ‘Èske nou pa konprann sa bagay sa yo vle di?’ Di yo: ‘Tande! Wa Babilòn nan vin Jerizalèm, li pran wa vil la ak chèf li yo e l al Babilòn avèk yo+. 13 Mete sou sa, li pran youn nan desandan* wa a+, li fè yon alyans avè l e li fè l fè sèman+. Apre sa, li ale ak tout moun enpòtan ki gen nan peyi a+ 14 pou wayòm nan ka tonbe byen ba e pou l pa ka leve. Konsa, se sèlman si pèp la kenbe alyans li fè avè l la wayòm nan ap ka kontinye egziste+. 15 Men, finalman, wa Jida a fè rebèl ak wa Babilòn nan+. Li te fè sa lè l te voye moun al ann Ejip pou y al chèche cheval+ ak moun pou yo fòme yon gwo lame+. Èske l ap reyisi? Èske moun ki fè sa a ap chape san l pa jwenn pinisyon? Èske li ka kraze alyans lan epi pou l chape ankò met sou li+?’

16 “‘Men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di: “Menm jan li klè mwen vivan, mwen fè sèman, l ap mouri Babilòn, nan peyi kote wa* ki te mete l* wa a ap viv la, nan peyi wa ki te fè l fè sèman e ki te fè yon alyans avè l la, wa li pa t respekte alyans li te fè avè l la+. 17 Tout sòlda ki nan gwo lame Farawon genyen an pap ka ede l nan gè a+ lè sòlda Babilòn yo bati ranp ak mi pou ansèkle vil la pou yo ka detwi lavi anpil moun*. 18 Li pa t respekte yon sèman li te fè e li kraze yon alyans. Malgre li te fè yon pwomès*, li fè tout bagay sa yo. Li pap chape.”’

19 “‘Kidonk, men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di: “Menm jan li klè mwen vivan, mwen fè sèman, m ap fè l peye poutèt li pa respekte sèman li te fè a+ e li kraze alyans mwen an. 20 M ap voye filè m sou li, m ap pran l ak filè m konn chase a+. M ap mennen l Babilòn e se la m ap pini l akoz li pa t fidèl ak mwen+. 21 Tout sòlda ki sove kite gwoup sòlda ki avè l yo ap mouri anba kout epe e sa k rete yo, y ap gaye yo nan tout direksyon*+. Lè sa a, n ap konnen se mwen menm, Jewova, ki pale+.”’

22 “‘Men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di: “M ap pran yon boujon sou tèt pye sèd ki wo anpil la+ e m ap plante l. M ap kase yon ti boujon sou tèt ti branch li yo+, e se mwen menm k ap plante l sou yon mòn ki wo anpil+. 23 M ap plante l sou yon mòn ann Izrayèl ki byen wo. Branch li yo ap grandi, l ap donnen e l ap vin yon gwo pye sèd. Tout kalite zwazo ap vin viv anba l e y ap rete nan lonbray fèy li yo. 24 Tout pyebwa ki nan savann yo ap konnen se mwen menm Jewova ki lage gwo pyebwa a atè e ki fè ti pyebwa a grandi+. Mwen seche pyebwa ki vèt la e m fè pyebwa ki sèch la fleri ankò+. Mwen menm, Jewova, mwen pale e m ap fè sa m di a kanmenm.”’”

18 Jewova pale avè m yon lòt fwa ankò, li di m: 2 “Gen yon pawòl n ap di nan peyi Izrayèl: ‘Papa manje rezen ki si, men se dan pitit yo ki sirèt+.’ Ki sa pawòl sa a vle di?

3 “Men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di: ‘Menm jan li klè mwen vivan, mwen fè sèman, nou pap kontinye repete pawòl sa a ann Izrayèl. 4 Tande sa! Tout nanm* se pou mwen yo ye. Ni nanm papa, ni nanm pitit se pou mwen yo ye. Nanm* ki peche a, se li menm k ap mouri.

5 “‘Ann pran egzanp yon moun ki jis. Li fè sa ki bon, li fè sa ki dwat, 6 li pa manje sakrifis yo ofri zidòl sou mòn yo+, li pa leve tèt li pou l gade zidòl ki bay degoutans* moun Izrayèl yo genyen yo, li pa kouche ak madanm pwochen l+, ni li pa kouche ak yon fi ki gen règ li+, 7 li pa maltrete pèsonn+, men li remèt moun ki dwe l yo sa yo te ba l kòm garanti+, li pa vòlè afè pèsonn+, men li bay moun ki grangou yo manje pwòp manje pa l+, li bay moun ki pa gen rad yo rad pou yo met sou yo+, 8 li pa pran enterè sou lajan li prete moun+, li pa bay ponya, li pa aji okenn fason ki pa bon+, li byen jije ka moun ki gen pwoblèm youn ak lòt+, 9 li kontinye mache nan kòmandman m yo e li kontinye obeyi lwa m yo paske li vle aji avèk fidelite. Yon moun konsa se yon moun ki jis e se sèten l ap kontinye viv+.’ Se sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di.

10 “‘Men, si moun sa a vin papa yon pitit gason e pitit la se yon vòlè+ oswa yon asasen*+ oswa li fè nenpòt nan lòt bagay mwen pral site la yo 11 (byenke papa l pa fè okenn nan bagay sa yo): li manje sakrifis yo ofri zidòl sou mòn yo, li kouche ak madanm pwochen l, 12 li maltrete moun ki nan nesesite, pòv malere yo+, li vòlè afè moun, li pa remèt moun li te prete afè l bagay yo te ba l kòm garanti, li leve tèt li pou l gade zidòl yo ki bay degoutans+, l ap pratike yon seri bagay ki bay degoutans+, 13 li bay ponya, li pran enterè sou lajan li prete moun+, nan ka sa a, pitit gason sa a pap kontinye viv. Yo pap manke pa touye l pou tout vye bagay li fè yo. Se li k ap responsab pwòp san l.

14 “‘Men, e si gen yon papa ki gen yon pitit gason ki wè tout peche papa a ap fè, men li pa fè bagay li wè papa l ap fè yo, 15 li pa manje sakrifis yo ofri zidòl sou mòn yo, li pa leve tèt li pou l gade zidòl ki bay degoutans moun Izrayèl yo genyen yo, li pa kouche ak madanm pwochen l, 16 li pa maltrete pèsonn, li pa sezi bagay yo te ba l kòm garanti, li pa nan vòlè, li bay moun ki grangou manje pwòp manje pa l, moun ki pa gen rad, li ba yo rad pou yo met sou yo, 17 li pa toupizi moun ki pòv la, li pa bay ponya, li pa pran enterè sou lajan li prete moun, li obeyi kòmandman m ak lwa m yo. Yon pitit gason konsa pap mouri pou peche papa l fè. Se sèten l ap kontinye viv. 18 Men, kòm papa l te konn fè magouy, li te konn pran afè frè l e li te konn fè sa k pa sa nan mitan pèp li a, papa a ap mouri pou peche l fè.

19 “‘Men, nou gen pou n di: “Poukisa pitit la pa peye pou peche papa l fè?” Kòm pitit la fè sa ki jis ak sa ki dwat nan tout bagay, kòm li obeyi kòmandman Bondye yo, se sèten l ap kontinye viv+. 20 Nanm* ki peche a, se li menm k ap mouri+. Yon pitit gason pap peye pou peche papa l fè e yon papa pap peye pou peche pitit gason l fè. Moun ki jis la ap jwenn rekonpans poutèt li jis e moun ki mechan an ap jwenn pinisyon poutèt li mechan+.

21 “‘Si yon moun ki mechan sispann fè tout peche l ap fè yo, li obeyi kòmandman m yo, li fè sa ki jis ak sa ki dwat, se sèten l ap kontinye viv. Li pap mouri+. 22 Yo pap fè l peye pou* okenn nan peche li t ap fè yo+. L ap kontinye viv poutèt li fè sa ki dwat+.’

23 “‘Èske lè yon moun mechan mouri, sa fè m plezi+?’ Se sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di. ‘Èske m pa t ap pi pito pou l sispann fè sa l t ap fè yo e pou l kontinye viv+?’

24 “‘Men, lè yon moun ki jis sispann fè sa ki dwat e li vin ap fè sa ki mal*, li vin ap fè tout bagay ki bay degoutans mechan yo ap fè yo, èske l ap kontinye viv? Yo pap sonje okenn nan bon bagay li te konn fè yo+. L ap mouri akoz li pa fidèl e akoz peche l fè+.

25 “‘Men, nou gen pou n di: “Fason Jewova aji a pa bon+.” Nou menm moun Izrayèl, tanpri, koute sa m ap di nou. Èske se fason mwen aji yo ki pa bon+ oubyen se fason nou aji yo ki pa bon+?

26 “‘Lè yon moun ki jis sispann fè sa ki dwat, li vin ap fè sa ki mal e li mouri poutèt sa, se akoz sa li fè ki mal yo li mouri.

27 “‘Lè yon moun ki mechan sispann fè move bagay li te konn fè yo e li kòmanse ap fè sa ki jis ak sa ki dwat, l ap sove lavi l*+. 28 Lè l rann li kont sa l ap fè yo pa bon e li sispann fè yo, se sèten l ap kontinye viv. Li pap mouri.

29 “‘Men, moun Izrayèl yo gen pou yo di: “Fason Jewova aji a pa bon.” Nou menm moun Izrayèl, èske se fason mwen aji yo ki pa bon vre+? Èske se pa fason nou aji yo ki pa bon?’

30 “‘Nou menm moun Izrayèl yo, m ap jije nou chak selon fason nou aji+.’ Se sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di. ‘Vire do bay tout peche n ap fè yo, wi, vire do ba yo nèt yon fason pou yo pa fè nou koupab. 31 Sispann fè tout peche n ap fè yo+. Se pou nou fè chanjman nan kè nou, se pou nou panse yon lòt jan+. Poukisa pou nou mouri+, o nou menm moun Izrayèl yo?’

32 “‘Mwen pa pran plezi nan lanmò pèsonn+.’ Se sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di. ‘Kidonk, se pou nou sispann fè sa ki mal pou nou ka sove lavi nou+.’”

19 “Se pou w chante yon chante ki tris* konsènan chèf ann Izrayèl yo. 2 W ap di:

‘Ki sa manman w te ye? Yon femèl lyon ki t ap viv nan mitan lòt lyon.

Li te kouche nan mitan jenn lyon ki gen fòs* e li te pran swen ti lyon l yo.

 3 Youn nan ti lyon li te leve yo te vin yon jenn lyon ki gen fòs+.

Li te aprann ki jan pou l dechire bèt li pran.

Li te menm devore moun.

 4 Nasyon yo te tande pale de li e yo te fè l tonbe nan yon twou yo te fouye.

Epitou, yo te sèvi ak kwòk pou yo mennen l Ejip+.

 5 Manman w te ret tann li, men finalman li te wè pa t gen espwa pou l retounen.

Se sa k fè li te pran youn nan lòt ti lyon li te genyen yo e l te fè l soti tankou yon jenn lyon ki gen fòs.

 6 Li menm tou li te mache pami lyon yo e li te vin yon jenn lyon ki gen fòs.

Li te aprann ki jan pou l dechire bèt li pran e li te menm devore moun+.

 7 Li te mache tou dousman nan mitan fòtrès yo e li te ravaje vil yo te genyen yo.

Konsa, yo te ka tande l k ap gwonde nan tout peyi a ki te tankou yon dezè+.

 8 Nasyon ki toupre l yo te vin atake l pou yo te ka voye filè yo sou li.

Yo te fè l tonbe nan yon twou yo te fouye.

 9 Yo te sèvi avèk kwòk pou yo mete l nan yon kaj e yo te mennen l bay wa Babilòn nan.

Yo te fè l rete la pou moun pa tande vwa l nan mòn Izrayèl yo ankò.

10 Manman w te tankou yon pye rezen*+ ki plante bò dlo.

Li te donnen e li te chaje branch paske te gen anpil dlo.

11 Li te pouse branch* ki byen solid, branch ki ka fè baton pou wa.

Li te grandi, li te vin pi wo pase lòt pyebwa yo,

E moun te ka wè l paske l te wo anpil e li te chaje ak fèy.

12 Men, yo te rache l avèk raj+ e yo te voye l atè.

Epi, yon van ki sot nan lès te seche fwi l yo.

Yo te koupe branch li yo ki te byen solid. Branch yo te vin sèch+ e dife te boule yo+.

13 Kounye a, se nan dezè a yo plante l,

Nan yon tè ki sèk, ki pa gen dlo+.

14 Dife a sot nan branch* li yo e li gaye, li boule boujon l yo ak fwi l yo.

Pa gen okenn branch solid ki rete, okenn baton pou wa+.

“‘Chante sa a se yon chante ki tris, e y ap sèvi avè l kòm yon chante ki tris.’”

20 Nan setyèm ane a, nan senkyèm mwa a, nan dizyèm jou nan mwa a, kèk ansyen ki nan pèp Izrayèl la te vini e yo te chita devan m pou yo poze Jewova kesyon. 2 Lè sa a, Jewova pale avè m, li di m: 3 “Pitit lòm, pale ak ansyen ki nan pèp Izrayèl la, di yo: ‘Men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di: “Èske nou vin kote m pou nou poze m kesyon? ‘Menm jan li klè mwen vivan, mwen fè sèman, mwen pap reponn nou+.’ Se sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di.”’

4 “Èske w pare pou w jije yo*? Pitit lòm, èske w pare pou w jije yo? Fè yo konnen bagay ki bay degoutans zansèt yo te fè yo+. 5 Se pou w di yo: ‘Men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di: “Jou m te chwazi Izrayèl la+, mwen te fè sèman* bay desandan Jakòb yo* e m te fè yo konnen kiyès mwen ye nan peyi Ejip+. Wi, mwen te fè sèman ba yo e m te di yo: ‘Mwen se Jewova, Bondye nou an.’ 6 Jou sa a, mwen te fè sèman mwen t ap fè yo soti nan peyi Ejip pou m mennen yo nan yon peyi mwen te chwazi pou yo, yon peyi kote lèt ak siwo myèl ap koule+. Peyi sa a te pi bèl pase* tout lòt peyi yo. 7 Lè sa a, mwen te di yo: ‘Se pou nou chak jete bagay ki bay degoutans n ap sèvi yo. Pinga nou sal tèt nou ak zidòl peyi Ejip yo ki bay degoutans*+. Mwen se Jewova, Bondye nou an+.’

8 “‘“Men, yo te fè rebèl avè m e yo pa t vle koute m. Yo pa t jete zidòl yo t ap sèvi yo ki bay degoutans, yo pa t vire do bay zidòl peyi Ejip yo ki bay degoutans+. Se sa k fè mwen te pwomèt m ap lage raj mwen sou yo. Wi, mwen te pwomèt m ap lage tout kòlè m nèt sou yo nan peyi Ejip. 9 Men, mwen te aji poutèt non m, yon fason pou moun nasyon kote yo t ap viv yo pa t derespekte non m+. Paske, mwen te fè yo* konn kiyès mwen ye devan je nasyon sa yo lè m te fè yo* soti kite peyi Ejip+. 10 Vrèmanvre, mwen te fè yo soti nan peyi Ejip e m te mennen yo nan dezè a+.

11 “‘“Apre sa, mwen te ba yo kòmandman m yo ak lwa m yo+, yon fason pou moun ki obeyi yo ka gen lavi grasa yo+. 12 Mete sou sa, mwen te ba yo saba m yo+ kòm siy ant mwen menm avèk yo+, yon fason pou yo te ka konnen se mwen menm, Jewova, ki mete yo apa pou mwen.

13 “‘“Men, moun Izrayèl yo te fè rebèl avè m nan dezè a+. Yo pa t obeyi kòmandman m yo, yo te rejte lwa m yo, yon seri kòmandman ak lwa moun ki obeyi yo ap gen lavi grasa yo. Yo pa t gen okenn respè pou saba m yo. Se sa k fè mwen te pwomèt m ap lage kòlè m sou yo nan dezè a pou m elimine yo+. 14 Men, mwen te aji poutèt non m, yon fason pou moun nan nasyon yo ki te wè mwen fè yo* soti kite peyi a pa t derespekte non m+. 15 Epitou, mwen te fè sèman ba yo nan dezè a. Mwen te fè yo konnen mwen pa t ap fè yo antre nan peyi mwen te ba yo a+, yon peyi kote lèt ak siwo myèl ap koule+ e ki pi bèl pase* tout lòt peyi yo. 16 Paske, yo te rejte lwa m yo, yo pa t obeyi kòmandman m yo e yo pa t gen respè pou saba m yo. Yo te fè sa paske nan kè yo se zidòl yo genyen ki bay degoutans yo yo te vle sèvi+.

17 “‘“Men, mwen* te gen pitye pou yo e mwen pa t detwi yo. Mwen pa t elimine yo nan dezè a. 18 Mwen te pale ak pitit yo nan dezè a+, mwen te di yo: ‘Pinga nou fè sa zansèt nou yo te konn fè yo+, pinga nou mache selon desizyon yo te pran yo ni pinga nou sal tèt nou ak zidòl yo te genyen yo ki bay degoutans. 19 Mwen se Jewova, Bondye nou an. Se kòmandman m yo pou nou obeyi, se lwa m yo pou nou kenbe, se yo pou nou obeyi+. 20 Se pou nou konsidere saba m yo kòm bagay ki sakre+. Y ap sèvi kòm yon siy ant mwen menm avèk nou. Konsa, n ap konnen mwen se Jewova, Bondye nou an+.’

21 “‘“Men, pitit yo te kòmanse fè rebèl avè m+. Yo pa t obeyi kòmandman m yo e yo te rejte lwa m yo, yon seri kòmandman ak lwa moun ki obeyi yo ap gen lavi grasa yo. Yo pa t gen respè pou saba m yo. Se sa k fè mwen te pwomèt m ap lage raj mwen sou yo. Wi, mwen te pwomèt m ap lage tout kòlè m nèt sou yo nan dezè a+. 22 Men, mwen pa t fè sa+, mwen te aji poutèt non m+, yon fason pou moun nan nasyon yo ki te wè mwen fè yo* soti kite peyi a pa t derespekte non m. 23 Mete sou sa, mwen te fè sèman ba yo nan dezè a, mwen te fè yo konnen m ap gaye yo nan mitan nasyon yo, m ap gaye yo nan peyi yo+, 24 paske yo pa t obeyi lwa m yo, yo te rejte kòmandman m yo+, yo pa t gen respè pou saba m yo e yo te sèvi* zidòl zansèt yo te genyen yo ki bay degoutans+. 25 Mete sou sa, mwen te kite yo obeyi yon seri kòmandman ki pa t bon, yon seri lwa ki pa t ap pèmèt yo gen lavi+. 26 Mwen te kite yo sal tèt yo nan boule* premye pitit yo nan dife kòm sakrifis+ pou m ka fini ak yo nèt e pou yo ka konnen mwen se Jewova.”’

27 “Kidonk, pale ak moun Izrayèl yo, o pitit lòm. Se pou w di yo: ‘Men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di: “Zansèt nou yo tou te manke m dega menm jan an. Yo pa t fidèl ak mwen. 28 Mwen te mennen yo nan peyi mwen te fè sèman mwen t ap ba yo a+. Lè yo te wè tout mòn ki wo yo ak pyebwa ki chaje fèy yo+, yo te kòmanse ofri sakrifis ak lòt ofrann, e sa te fè m fache. Yo te ofri sakrifis ki bay bon sant e yo te vide bwason kòm ofrann. 29 Se sa k fè mwen te mande yo: ‘Ki sa n al chèche nan kote ki wo nou konn fè adorasyon an? (Jis jodi a, yo rele kote sa a Kote ki wo yo konn fè adorasyon+.)’”’

30 “Kounye a, se pou w di moun Izrayèl yo: ‘Men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di: “Èske n ap sal tèt nou menm jan ak zansèt nou yo ki te montre yo pa fidèl*, ki t ap sèvi zidòl yo te genyen ki bay degoutans yo+? 31 Èske n ap kontinye sal tèt nou jodi a toujou nan ofri sakrifis bay tout zidòl nou genyen yo ki bay degoutans? Èske n ap kontinye boule* pitit gason nou yo nan dife+? O nou menm moun Izrayèl, èske m ta dwe reponn kesyon nou yo alòske n ap fè bagay sa yo+?”’

“‘Menm jan li klè mwen vivan, mwen fè sèman, mwen pap reponn kesyon nou yo.’ Se sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di+. 32 ‘Nou di: “Annou vin menm jan ak nasyon yo, menm jan ak fanmi ki nan lòt peyi yo, ki adore* bwa ak wòch+”. Men, sa nou gen nan tèt* nou lè nou di sa a pap janm rive.’”

33 “‘Menm jan li klè mwen vivan, mwen fè sèman, m ap dirije nou antanke wa. M ap pini nou ak fòs ponyèt mwen, m ap vide kòlè m sou nou.’ Se sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di+. 34 ‘M ap fè nou soti nan mitan pèp yo, m ap fè nou soti nan peyi kote nou te gaye yo pou m rasanble nou. M ap fè sa ak fòs ponyèt mwen. M ap vide kòlè m sou nou+. 35 M ap mennen nou nan dezè pèp yo e se la m ap jije nou fasafas+.

36 “‘Menm jan mwen te jije zansèt nou yo nan dezè peyi Ejip la, se konsa mwen gen pou m jije nou tou.’ Se sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di. 37 ‘M ap fè nou pase anba baton bèje a+ e m ap fè nou respekte alyans lan. 38 Men, m ap retire rebèl ki nan mitan nou yo ansanm ak moun k ap peche kont mwen yo+. Paske, m ap fè yo soti nan peyi kote y ap viv kòm etranje yo, men yo pap antre nan peyi Izrayèl+. N ap konnen mwen se Jewova.’

39 “Kanta pou nou menm moun Izrayèl yo, men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di: ‘Ale non, al sèvi zidòl nou yo ki bay degoutans+. Men, apre sa, si nou pa koute m, nou pap kapab sal non m ankò, yon non ki sakre, ak sakrifis n ap fè yo e ak zidòl nou genyen yo ki bay degoutans+.’

40 “‘Paske, sou mòn mwen genyen ki sakre a, yon mòn ki byen wo ann Izrayèl+,’ se sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di, ‘se la tout moun Izrayèl yo nèt ap sèvi m+. N ap fè kè m kontan nan peyi a e m ap egzije pou nou ban m kontribisyon nou yo ak pi bon bagay n ap ofri m kòm ofrann yo, wi, tout bagay sakre nou yo+. 41 Lè m fè nou soti nan mitan pèp yo, lè m fè nou soti nan peyi kote nou te gaye yo pou m rasanble nou+, n ap fè kè m kontan ak ofrann nou yo k ap bay yon bon sant k ap fè m plezi*. Mete sou sa, fason m boule ak nou ap fè nasyon yo wè mwen se yon Dye ki sen+.’

42 “‘N ap konnen mwen se Jewova+ lè m mennen nou nan peyi Izrayèl+, peyi mwen te fè zansèt nou yo sèman m ap ba yo a. 43 Lè nou rive la, n ap sonje jan nou te konn viv ak tout sa nou te konn fè ki te fè nou vin pa pwòp yo+, e n ap rayi tèt* nou akoz tout move bagay nou te fè yo+. 44 Lè nou wè jan m boule ak nou poutèt non m+, lè nou wè mwen pa aji avèk nou selon sa nou merite pou mechanste nou t ap fè yo e pou tout vye bagay nou t ap fè yo, n ap konnen mwen se Jewova, o nou menm moun Izrayèl yo.’ Se sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di.”

45 Jewova pale avè m yon lòt fwa ankò, li di m: 46 “Pitit lòm, vire fas ou nan direksyon katye ki nan sid la e men sa pou w di nan direksyon sa a. Men sa pou w pwofetize nan direksyon forè ki nan sid la. 47 Men sa pou w di forè ki nan sid la: ‘Tande sa Jewova di. Men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di: “M ap limen yon dife kont ou+ e l ap boule tout pyebwa ki vèt ak tout pyebwa ki sèch ou gen nan mitan w. Dife a pap etenn+, tout moun ap santi chalè flanm li yo, sot nan sid rive nan nò. 48 Tout moun ap wè se mwen menm, Jewova, ki met dife ladan l, yon dife ki pap etenn+.”’”

49 Mwen te di: “Elas, o Jewova, Seyè ki Souvren an! Men sa y ap di sou mwen: ‘Èske se pa parabòl l ap bay sèlman?’”

21 Jewova pale avè m yon lòt fwa ankò, li di m: 2 “Pitit lòm, vire fas ou nan direksyon Jerizalèm epi fè konnen sa k gen pou rive kote ki sakre yo. Se pou w pwofetize kont peyi Izrayèl. 3 Se pou w di peyi Izrayèl: ‘Men sa Jewova di: “Mwen kont ou. M ap rale epe m nan fouwo l+ e m ap elimine ni moun ki jis, ni moun ki mechan. 4 M ap rale epe m pou m frape tout moun, paske, m ap elimine ni moun ki jis ni moun ki mechan, soti nan sid rive nan nò. 5 Tout moun ap konnen mwen menm, Jewova, mwen rale epe m nan fouwo l. Mwen pap remete l ladan l ankò+.”’

6 “Pitit lòm, kanta pou ou, se pou w plenn pandan w* ap tranble, wi, se pou w plenn devan yo+. 7 Si yo mande w: ‘Poukisa w ap plenn konsa a?’ Se pou w di yo: ‘Se akoz yon nouvèl mwen tande’. Paske, wè pa wè l ap vini e laperèz ap anvayi kè tout moun. Tout men ap rete pandye, tout moun ap dekouraje e dlo ap degoute sou chak jenou*+. ‘Gade! Sa w tande a ap vini san mank, l ap fèt kanmenm.’ Se sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di.”

8 Jewova pale avè m yon lòt fwa ankò, li di m: 9 “Pitit lòm, pwofetize. Wi, se pou w di: ‘Men sa Jewova di: “Gen yon epe, yon epe+ ki byen file e ki byen foubi. 10 Yo file l pou yon gwo masak, yo foubi l pou l ka klere tankou yon kout zèklè.’”’”

“Èske nou pa ta dwe kontan?”

“‘Èske l* ap rejte baton wa ki pou pwòp pitit mwen an+, menm jan l rejte chak pyebwa?

11 “‘Yo bay foubi epe a pou yon moun ka pran l nan men l pou l sèvi avè l. Yo file l e yo foubi l pou yo ka mete l nan men moun k ap fè egzekisyon an+.

12 “‘Pitit lòm, se pou w rele e se pou w kriye+ paske l ap vin frape pèp mwen an, l ap vin frape tout chèf ki nan mitan Izrayèl yo+. Ni chèf yo, ni lòt moun ki nan pèp mwen an ap viktim anba epe a. Kidonk, se pou w frape kuis ou pou w montre jan w nan lapenn. 13 Paske, yo egzamine epe a+. Ki sa k ap pase si l rejte baton wa a? Enben, l* ap sispann egziste+.’ Se sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di.

14 “Pitit lòm, kanta pou ou, pwofetize, bat men w epi pandan twa fwa se pou w di: ‘Yon epe!’ Se epe ki pral fè anpil viktim nan ki ansèkle yo, epe ki pral fè gwo masak la+. 15 Laperèz ap anvayi kè yo+ e anpil nan yo ap tonbe nan pòtay vil kote y ap viv yo. M ap fè yon masak ak epe a. Wi, li klere tankou yon kout zèklè! 16 Koupe adwat! Vire sou bò goch. Kote yo voye w la se la pou w ale! 17 M ap bat men m tou e kòlè m ap desann+. Se mwen menm, Jewova, ki di sa.”

18 Jewova pale avè m yon lòt fwa ankò, li di m: 19 “Kanta pou ou menm, pitit lòm, trase de wout kote epe wa Babilòn nan ap pase pou l antre. Toule de wout yo ap soti nan menm peyi a e nan kafou kote wout la ap separe pou al nan de vil yo, ta dwe gen yon siy* ki montre direksyon yo. 20 Youn nan wout w ap trase yo se wout kote epe a ap antre pou l al frape Raba+, vil desandan Amon yo. Lòt wout la se wout kote epe a ap pase pou l al frape Jerizalèm, ki nan Jida, vil ki byen pwoteje a+. 21 Paske, wa Babilòn nan ap kanpe nan kafou kote wout la separe pou l fè de wout la pou l ka fè maji. L ap souke flèch yo, l ap pale ak zidòl li yo* e l ap gade fwa yon bèt. 22 L ap jwenn repons pou maji l ap fè a nan men dwat li e maji a ap montre se pou l al Jerizalèm ak materyèl pou l fè lagè pou l ka fè yon masak ak epe l, pou l ka atake l ak sòlda k ap rele byen fò, pou l ka mete materyèl pou defonse pòtay yo devan pòtay yo, pou l ka ansèkle vil la ak yon ranp ak yon miray+. 23 Men, moun* ki te fè yo sèman yo ap panse maji l fè a pap itil anyen+. Men, li menm l ap sonje yo koupab e l ap pran yo kòm prizonye l+.

24 “Kidonk, men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di: ‘Nou fè yo sonje nou koupab paske bagay nou fè ki pa bon yo parèt aklè. Nan tout aksyon nou fè, nou kite moun wè peche nou yo. Kòm yo sonje nou kounye a, y ap vin pran nou ak fòs*.’

25 “Men, jou pa w la rive, ou menm chèf Izrayèl ki blese grav e ki mechan an+. Wi, jou a rive pou yo pini w yon dènye fwa. 26 Men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di: ‘Retire mouchwa a, retire kouwòn nan+. Bagay yo pap ret jan yo te ye a+. Leve moun ki ba a+, desann moun ki wo a+. 27 M ap fini ak wayòm nan, m ap fini avè l, wi, m ap fini avè l. Li pap pou pèsonn jiskaske moun ki gen dwa legal la vini+. Se li menm m ap bay li+.’

28 “Ou menm pitit lòm, pwofetize, se pou w di: ‘Men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di konsènan desandan Amon yo e konsènan move bagay yo t ap di yo.’ Se pou w di: ‘Gen yon epe, yon epe yo rale pou yon masak. Se yon epe ki foubi pou l ka fè ravaj e pou l ka klere tankou zèklè. 29 Vizyon yo fè sou ou yo ak sa divinò yo di sou ou yo se manti yo ye. Y ap anpile moun ou yo sou moun yo touye yo*, anpalan de moun ki mechan jou yo rive a, jou pou yo ba yo dènye pinisyon an. 30 Remete epe a nan fouwo l. M ap jije w kote w te fèt la, nan peyi ou soti a. 31 M ap lage kòlè m sou ou, m ap fè l boule w tankou yon dife, m ap lage w nan men yon seri gason ki brital ki fò nan kraze brize+. 32 W ap vin tankou chabon yo lage nan dife+. Y ap fè san w koule nan peyi a e yo pap sonje w ankò, se mwen menm, Jewova, ki di sa.’”

22 Jewova pale avè m yon lòt fwa ankò, li di m: 2 “Pitit lòm, kanta pou ou, èske w pare pou w kondane* vil k ap fè san koule a+ e pou w fè l konnen tout bagay ki bay degoutans l ap fè yo+? 3 Se pou w di: ‘Men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di: “O ou menm vil k ap fè san koule nan mitan w lan+, ou menm lè a rive pou yo pini w lan+, ou menm k ap fè zidòl ki bay degoutans* pou w fè tèt ou vin sal+, 4 san w fè koule yo fè w koupab+, e zidòl ou yo ki bay degoutans fè w vin pa pwòp+. Ou fè jou pou yo fini avè w la vin pi pre. Lè pou yo pini w lan rive. Se sa k fè mwen gen pou m fè nasyon yo pale w mal, mwen gen pou m fè yo bat plezi sou ou nan tout peyi yo+. 5 Ni peyi ki pre w yo, ni peyi ki lwen w yo ap bat plezi sou ou+, ou menm ki gen move repitasyon e ki chaje ak pwoblèm nan mitan w. 6 Tande! Chak chèf ann Izrayèl k ap viv anndan w sèvi ak otorite yo pou yo fè san koule+. 7 Moun ki anndan w yo meprize papa yo ak manman yo+. Yo vòlè afè etranje k ap viv nan mitan yo, yo maltrete timoun ki pa gen papa yo* ansanm ak vèv yo+.”’”

8 “‘Ou pa gen respè pou kote mwen genyen ki sakre yo, ou pa gen respè pou saba m yo+. 9 Ou chaje ak moun nan mitan w k ap fè medizans, moun ki detèmine pou yo fè san koule+. Gen moun nan mitan w k ap manje sakrifis sou mòn yo e k ap fè bagay ki sal+. 10 Gen moun nan mitan w ki kouche ak madanm papa yo+, ki kouche ak fi aktout fi yo gen règ yo+. 11 Gen moun nan mitan w ki aji ak madanm pwochen yo yon fason ki bay degoutans+, gen lòt ki fè bagay ki chokan ak pwòp bèlfi yo+ e ki fè yo vin pa pwòp. Gen lòt ki vyole sè yo, pitit papa yo+. 12 Gen moun nan mitan w ki pran lajan anba anba pou yo fè san koule+. Ou fè moun peye w enterè+ sou lajan ou prete yo oubyen ou fè benefis sou yo* e w vòlè lajan pwochen w+. Vrèmanvre, ou bliye m nèt.’ Se sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di.

13 “‘Tande! Ou ban m degoutans poutèt w ap fè lajan nan move kondisyon e pou tout san ou fè koule nan mitan w yo. 14 Èske w ap gen kouraj* e èske w ap gen fòs nan jou m ap pini w lan+? Mwen menm, Jewova, mwen pale e m ap aji. 15 M ap gaye w nan mitan nasyon yo ak nan mitan peyi yo+, e m ap fè w sispann aji yon fason ki pa pwòp+. 16 W ap jwenn imilyasyon devan nasyon yo e w ap konnen mwen se Jewova+.’”

17 Jewova pale avè m yon lòt fwa ankò, li di m: 18 “Pitit lòm, moun Izrayèl yo vin tankou rejè nan je m. Yo tout tankou kuiv, eten, fè ak plon ki nan yon fou. Yo vin tankou rejè ki sot nan ajan+.

19 “Kidonk, men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di: ‘Kòm nou tout nou vin tankou rejè ki pa gen valè+, m ap rasanble nou nan mitan Jerizalèm. 20 Menm jan yo mete ajan, kuiv, fè, plon ak eten nan yon fou e yo soufle dife ki nan fou a pou yo fonn yo, se konsa tou m ap rasanble nou paske m an kòlè, m ap soufle sou nou e m ap fonn nou+. 21 M ap rasanble nou, m ap soufle dife kòlè m nan sou nou+ e n ap fonn nan mitan vil Jerizalèm+. 22 Menm jan ak ajan yo fonn nan yon fou, se konsa y ap fonn nou nan mitan vil Jerizalèm. Lè sa a, n ap konnen se mwen menm, Jewova, ki lage kòlè m sou nou.’”

23 Jewova pale avè m yon lòt fwa ankò, li di m: 24 “Pitit lòm, men sa pou w di Jerizalèm: ‘Ou se yon vil yo pap pwòpte nan jou kòlè a e lapli pap wouze w nan jou sa a. 25 Pwofèt ou yo fè konplo nan mitan w+. Yo tankou lyon k ap devore bèt yo pran+. Se manje y ap manje moun* yo. Yo pran trezò ak bagay ki gen valè moun yo genyen. Yo fè anpil fi vin vèv nan mitan w. 26 Prèt ou yo vyole lwa m yo+ e yo pa sispann fè aksyon ki montre yo pa gen respè pou kote mwen genyen ki sakre yo+. Yo pa fè diferans ant sa ki sakre ak sa ki pa sakre+. Yo pa fè moun yo konnen sa ki pa pwòp ak sa ki pwòp+. Mete sou sa, yo refize obsève saba m yo. Yo pa montre okenn respè pou mwen. 27 Chèf ki nan mitan w yo tankou lou k ap devore bèt yo pran. Yo fè san koule, yo touye moun* pou yo ka jwenn avantaj nan move kondisyon+. 28 Pwofèt ou yo kache peche yo fè yo tankou moun k ap masonnen mi ak lacho. Yo fè vizyon ki twonpe moun, yo bay manti sou sa ki gen pou rive+ e yo di: “Se sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di”, alòske mwen menm, Jewova, mwen pa t pale ak yo. 29 Moun yo nan peyi a dechèpiye afè moun, yo nan vòlè+. Yo maltrete moun ki nan nesesite ak moun ki pòv, yo dechèpiye etranje k ap viv nan mitan yo e yo anpeche yo jwenn jistis.’

30 “‘Mwen t ap chèche yon gason nan mitan yo pou l repare miray la oswa pou l kanpe devan m kote miray la kraze a pou l pwoteje peyi a pou l pa detwi+, men mwen pa t jwenn pèsonn. 31 Se sa k fè m ap vide kòlè m sou yo, m ap fè l boule yo tankou dife lè m elimine yo. M ap fè yo peye pou sa yo fè yo.’ Se sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di.”

23 Jewova pale avè m yon lòt fwa ankò, li di m: 2 “Pitit lòm, te gen de fi ki te pitit menm manman+. 3 Pandan yo te ann Ejip, yo te lage kò yo nan fè pwostitisyon+. Depi yo te toupiti yo te lage kò yo nan fè pwostitisyon. Moun te peze tete yo e yo te karese yo lòtbò a pandan yo te vyèj. 4 Pi gran an te rele Owola*, e sè l la te rele Owoliba*. Yo te vin byen pa m e yo te fè pitit gason ak pitit fi. Owola se Samari+ e Owoliba se Jerizalèm.

5 “Owola te lage kò l nan fè pwostitisyon+, alòske se pou mwen li te ye. Li te cho dèyè moun ki te fou pou li yo+, anpalan de moun Asiri yo, ki se vwazen l+. 6 Moun sa yo se te yon seri gouvènè ki te gen rad ble sou yo, ansanm ak yon seri lòt chèf. Yo tout se te yon pakèt bèl jèn gason ki te chita sou cheval yo. 7 Li te kontinye fè pwostitisyon avèk tout gason nan peyi Asiri ki te gen pi gwo pozisyon yo e li te sal tèt li+ ak zidòl ki bay degoutans* moun li te cho dèyè yo a t ap sèvi yo. 8 Li pa t sispann fè pwostitisyon jan l te konn fè sa nan peyi Ejip la, paske, pandan l te yon jèn tifi ki te vyèj, yo te kouche avè l, yo te karese tete l. Yo te eksite lè yo t ap kouche avè l la+. 9 Se sa k fè mwen te lage l nan men moun ki te fou pou li yo, moun li te cho dèyè yo a, anpalan de pitit gason Asiri yo+. 10 Yo te mete l toutouni+, yo met men sou pitit gason l ak pitit fi l yo+, epi yo touye l ak yon epe. Li te vin gen move repitasyon pami tout medam yo e yo te pini l.

11 “Lè sè l la, Owoliba, te wè sa, li te vin pi cho pase l, li te lage kò l nan fè pwostitisyon pi mal pase sè l la+. 12 Li te cho dèyè vwazen l yo, pitit gason Asiri yo+, gouvènè yo ak lòt chèf yo. Yo tout se te yon pakèt bèl jèn gason ki te gen bèl rad sou yo e ki te chita sou cheval. 13 Lè l te fin sal tèt li, mwen te wè yo toule de te aji menm jan+. 14 Men, li te kontinye ap fè pwostitisyon pi rèd toujou. Li te wè pòtre yon seri mesye ki te grave sou yon mi, pòtre sa yo te wouj. Se te pòtre moun Kalde yo. 15 Yo te gen senti ki te mare nan ren yo e yo te mare tèt yo ak yon seri mouchwa ki te pandye pa dèyè. Yo tout te sanble ak sòlda. Pòtre sa yo se te pòtre moun Babilòn, moun ki fèt nan peyi moun Kalde yo. 16 Kou l te wè yo, li te vin anvi yo e li voye moun kote yo nan peyi moun Kalde yo+. 17 Se sa k fè mesye Babilòn yo te kontinye vin fè lanmou avè l nan kabann li, yo te cho pou yo kouche avè l e konsa, yo te fè l vin sal. Apre yo te fin sal li, li* te vire do ba yo paske yo te ba l degoutans.

18 “Kòm li te lage kò l nan fè pwostitisyon san li pa t wont e l te kite yo wè l toutouni+, mwen* te vire do ba li paske l te ban m degoutans, menm jan mwen te vire do bay sè l la ki te ban m degoutans+. 19 Malgre sa, li te kontinye fè pwostitisyon pi rèd toujou+. Li te sonje lè l te jèn, lè l te konn ap fè pwostitisyon nan peyi Ejip+. 20 Li te cho dèyè yo. Li te aji menm jan ak lòt madanm yon seri gason pati entim yo tankou pa bourik oswa cheval. 21 O ou menm Owoliba, ou te swaf pou w fè tout vye bagay ou te konn fè ann Ejip+ lè w te jèn nan, lè yo te konn ap karese tete w la+.

22 “Kidonk, Owoliba, men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di: ‘M ap monte tèt mesye w te renmen yo kont ou+, mesye ou* te vire do ba yo paske yo ba w degoutans yo, e m ap fè yo vin atake w nan tout direksyon+. 23 Wi, moun Babilòn yo+, tout moun Kalde yo+, moun Pekòd yo+, moun Chowa yo ak moun Kowa yo ansanm ak tout moun Asiri yo ap vin atake w nan tout direksyon. Yo tout se bèl jèn gason, yo se gouvènè, chèf, sòlda, moun yo chwazi avèk swen* e ki chita sou cheval. 24 Y ap atake w ak yon pakèt charyo pou fè lagè ansanm ak yon pakèt sòlda ki gen gwo boukliye ak ti boukliye* e ki gen kas nan tèt yo. Y ap sènen w toupatou e m ap ba yo pouvwa pou yo ba w pinisyon yo wè w merite+. 25 M ap fè w wè jan m fache kont ou. Y ap maltrete w paske y ap an kòlè anpil, y ap koupe nen w ak zòrèy ou e moun ou genyen ki rete yo ap mouri anba kout epe. Yo prale ak pitit gason w yo ansanm ak pitit fi w yo e y ap boule sa k rete yo+. 26 Y ap retire tout rad sou ou+ e y ap pran bèl bijou w yo*+. 27 M ap met yon bout nan bagay sal w ap fè yo, m ap fè w sispann fè pwostitisyon+ jan w te kòmanse fè sa depi lè w te ann Ejip la+. Ou pap wè moun sa yo ankò e w pap sonje Ejip ankò.’

28 “Paske, men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di: ‘M ap lage w nan men moun ou rayi yo, moun ou* te vire do ba yo paske yo te ba w degoutans yo+. 29 Y ap maltrete w tankou yon moun yo rayi, y ap pran tout sa w te redi di pou w genyen yo+ e y ap kite w toutouni nèt. Tout moun ap wè w toutouni, y ap wè vye bagay sal ou te konn fè yo, wi, y ap wè jan w se yon pwostitye+. 30 Y ap fè w tout bagay sa yo paske w te cho dèyè nasyon yo tankou yon pwostitye+, e paske w te fè tèt ou vin sal nan sèvi zidòl yo genyen yo ki bay degoutans+. 31 Ou aji menm jan ak sè w la+ e m ap ba w kenbe koup li a+.’

32 “Men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di:

‘W ap bwè nan menm koup sè w la te bwè ladan l lan, koup ki fon e ki laj la+.

Moun ap pase w nan rizib, y ap bat plezi sou ou paske koup la plen ak bagay sa yo+.

33 W ap bwè nan menm koup Samari, sè w la, te bwè a,

W ap vin sou e w ap vin tris anpil,

Y ap fini avè w e moun ap sezi.

34 W ap bwè tout sa k ladan l lan nèt rive jis nan dènye ti tak la+ e w ap kraze moso ajil yo anba dan w.

Apre sa, w ap rache tete w.

“Paske, se mwen menm ki pale.” Se sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di.’

35 “Kidonk, men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di: ‘Kòm ou bliye m e ou pa ban m regle anyen pou ou*+, w ap peye pou bagay sal ou fè yo e poutèt ou aji tankou yon pwostitye.’”

36 Apre sa, Jewova di m: “Pitit lòm, èske w ap kondane Owola ak Owoliba+? Èske w ap fè yo konnen bagay ki bay degoutans y ap fè yo? 37 Yo fè adiltè*+, e men yo tranpe nan san. Nonsèlman yo fè adiltè ansanm ak zidòl yo genyen yo ki bay degoutans, men, yo boule* pitit yo fè pou mwen yo nan dife, yo fè yo tounen manje pou zidòl y ap sèvi yo+. 38 Mete sou sa, men sa yo fè m: Jou sa a, yo te sal tanp mwen an, yo pa t montre yo gen okenn respè pou saba m yo. 39 Apre yo fin touye pitit yo e yo ofri yo kòm sakrifis bay zidòl yo genyen yo ki bay degoutans+, nan menm jou a, yo antre nan tanp mwen an pou yo sal li+. Yo te fè sa anndan kay mwen an. 40 Yo te menm voye yon moun al chèche yon seri mesye byen lwen+. Pandan yo t ap vini, ou menm Owoliba, ou te benyen, ou met makiyaj sou do je w epi w met bèl bagay sou ou+. 41 Apre sa, ou chita sou yon bèl divan+ ki gen yon tab devan l+. Sou tab la, te gen lansan m nan+ ak luil mwen an+. 42 Yo te tande bri yon pakèt gason kè pòpòz ki te la. Pami yo te gen yon seri tafyatè ki te sot nan dezè a. Yo te met braslè nan men medam yo ak bèl kouwòn sou tèt yo.

43 “Apre sa, men sa mwen te di konsènan fi sa a adiltè fini avè l la: ‘Malgre sa, l ap kontinye aji tankou yon pwostitye.’ 44 Vrèmanvre, yo te kontinye antre al jwenn li kote l ye a, tankou gason ki al lakay pwostitye. Se konsa yo te antre al jwenn Owola ak Owoliba, de fi k ap pratike bagay ki sal yo. 45 Men, yon seri gason ki jis ap ba l pinisyon li merite pou adiltè l fè yo+ e pou san l fè koule yo+. Paske, toule de fi sa yo nan adiltè e men yo tranpe nan san+.

46 “Men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di: ‘Gen yon lame k ap vin atake yo, e moun ki wè sa lame sa a fè yo ap sezi. Lame a ap pran sa yo posede+, 47 l ap voye wòch sou yo+ e l ap detwi yo ak kout epe. Sòlda ki nan lame a ap touye pitit gason yo ak pitit fi yo+ e y ap boule kay yo+. 48 M ap met fen nan bagay sal k ap fèt nan peyi a. Tout lòt fi yo ap pran sa pou leson e yo pap fè bagay sal nou fè yo+. 49 Lame a ap fè nou peye pou bagay sal nou fè yo e pou peche nou te fè ak zidòl nou genyen yo ki bay degoutans. E n ap konnen mwen se Jewova, Seyè ki Souvren an+.’”

24 Nan nevyèm ane a, nan dizyèm mwa a, nan dizyèm jou nan mwa a, Jewova pale avè m yon lòt fwa ankò, li di m: 2 “Pitit lòm, make dat jodi a*. Wa Babilòn nan kòmanse atake Jerizalèm jodi a+. 3 Bay yon parabòl* konsènan bann rebèl sa yo. Men sa pou w di sou yo:

“‘Jewova, Seyè ki Souvren an, di:

“Met chodyè a* sou dife epi vide dlo ladan l+.

 4 Mete moso vyann ladan l+, tout bon moso yo,

Jigo a ak palèt la. Plen l ak pi bon zo yo.

 5 Pran pi bon mouton ki nan twoupo a+, mete moso bwa yo anba tout chodyè a.

Bouyi moso yo, kuit zo ki ladan l yo.”’

6 “Kidonk, men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di:

‘Malè pou vil ki fè san koule a+, chodyè ki wouye a, chodyè yo pa retire wouy li yo!

Retire moso yo ladan l youn pa youn+, pa chwazi kiyès w ap pran.

 7 San vil la fè koule a anndan l toujou+, li vide l sou yon wòch ki pa gen anyen sou li.

Li pa t vide l atè e li pa t kouvri l ak pousyè+.

 8 Pou kòlè m ka monte, pou vanjans fèt,

Mwen mete san li fè koule a sou yon wòch ki byen klere ki pa gen anyen sou li

Pou yo pa ka kouvri san an+.’

9 “Kidonk, men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di:

‘Malè pou vil ki fè san koule a+!

M ap fè bwa yo fè yon pil ki men wotè.

10 Mete moso bwa yo youn sou lòt epi limen dife a.

Bouyi vyann nan byen bouyi, jete dlo a epi kite zo yo vin tou nwa.

11 Mete chodyè vid ki fèt an kuiv la sou chabon yo pou l ka vin cho,

Pou kuiv la ka vin tou wouj.

Bagay sal ki nan chodyè a ap fonn anndan l+ e dife a ap fini ak wouy la.

12 Wouy la anpil e li pa vle soti.

Sa dekourajan e sa fatigan+.

Lage l nan dife a ak tout wouy la!’

13 “‘Ou te vin sal akoz bagay sal ou t ap fè yo+. Mwen eseye fè w vin pwòp, men ou refize vin pwòp. Toutotan m pa sispann an kòlè kont ou, ou pa gendwa vin pwòp+. 14 Mwen menm, Jewova, mwen pale e sa m di a ap fèt. M ap aji san m pa ezite, san m pa tris, san m pa regrèt+. Y ap jije w selon sa w fè e selon fason w aji.’ Se sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di.”

15 Jewova pale avè m yon lòt fwa ankò, li di m: 16 “Pitit lòm, m ap bay moun ou renmen an yon sèl kou e m ap pran l nan men w+. Ou pa dwe kite sa fè w nan lapenn*, ou pa dwe kriye pou li, ou pa dwe kite dlo soti nan je w. 17 Se pou w plenn an silans. Pinga w fè anyen ki montre w nan lapenn pou moun ki mouri a+. Mare mouchwa w nan tèt ou+ epi mete sandal nan pye w+. Ou pa dwe kouvri moustach ou*+ e w pa dwe manje pen yo pote ba ou*+.”

18 Mwen te pale ak pèp la nan maten e madanm mwen mouri nan aswè. Nan demen maten, mwen fè egzakteman sa yo te di m fè a. 19 Pèp la t ap plede di m: “Ou pap di nou ki rapò bagay w ap fè yo genyen avèk nou?” 20 Mwen reponn yo: “Jewova pale avè m, li di m: 21 ‘Men sa pou w di moun Izrayèl yo: “Men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di: ‘Mwen pral aji yon fason ki montre mwen pa gen okenn respè pou kote mwen genyen ki sakre a+, kote ki fè nou santi nou fyè a, kote nou renmen an, kote kè nou atache avè l la*. Pitit gason ak pitit fi nou kite dèyè yo ap tonbe anba kout epe+. 22 Lè sa a, n ap oblije fè menm sa Ezekyèl te fè a. Nou pap kouvri moustach nou e nou pap manje pen yo pote ban nou+. 23 Mouchwa nou ap sou tèt nou e sandal nou ap nan pye nou. Nou pap nan lapenn ni nou pap kriye. Men, n ap fin depafini nèt poutèt peche nou yo+ e youn ap plenn bay lòt. 24 Ezekyèl se yon siy pou nou+. N ap gen pou n fè menm sa l te fè a. Lè malè a rive nou, n ap konnen mwen se Jewova, Seyè ki Souvren an.’”’”

25 “O pitit lòm, kanta pou ou, nan jou m ap pran fòtrès yo a, bèl bagay ki fè yo kontan an, bagay yo renmen anpil la, bagay kè* yo atache avè l la, nan jou m ap pran pitit gason ak pitit fi yo genyen yo+, 26 se yon moun ki chape k ap vin fè w konn sa+. 27 Jou sa a, w ap ouvri bouch ou e w ap pale ak moun ki chape a, ou pap bèbè ankò+. W ap yon siy pou yo e y ap konnen mwen se Jewova.”

25 Jewova pale avè m yon lòt fwa ankò, li di m: 2 “Pitit lòm, vire gade desandan Amon yo+, epi pwofetize kont yo+. 3 Men sa pou w di konsènan desandan Amon yo: ‘Tande sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di. Men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di: “Kòm lè yo te montre yo pa gen respè pou kote mwen genyen ki sakre a nou te di: ‘Se bon’, nou te di sa tou lè peyi Izrayèl te vin vid la e nou te di sa lè yo te mennen moun Jida yo ann egzil la, 4 m ap lage nou nan men moun ki sot nan Lès yo pou yo pran nou kòm byen pa yo. Y ap mete kan* yo nan mitan nou, y ap monte tant yo nan mitan nou. Y ap manje rekòt nou yo e y ap bwè lèt bèt nou yo. 5 M ap fè Raba+ tounen yon patiray pou chamo, m ap fè peyi desandan Amon yo tounen yon kote pou twoupo bèt repoze, e n ap konnen mwen se Jewova.”’”

6 “Paske, men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di: ‘Lefètke nou te bat men nou+, nou te sote ponpe*, nou* t ap bat plezi sou do peyi Izrayèl ak kè kontan lè nou te wè sa k rive l la+, 7 m ap lonje men m pou m frape nou, pou m lage nou nan men nasyon yo pou yo pran tout sa nou genyen. M ap elimine nou antanke pèp e m ap detwi nou nan peyi yo+. M ap elimine nou, e n ap konnen mwen se Jewova.’

8 “Men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di: ‘Kòm Mowab+ ak Seyi+ te di: “Gade, moun Jida yo menm jan ak tout lòt nasyon yo,” 9 m ap fè ènmi atake vil Mowab genyen ki sou fwontyè l la, sou pant Mòn Mowab la, vil ki fè bote* peyi a, depi Bètjechimòt, Baalmeyon, rive Kiryatayim+. 10 M ap lage ni Mowab, ni desandan Amon yo nan men moun ki nan Lès yo+, y ap vin byen pa yo e nasyon yo pap sonje desandan Amon yo ankò+. 11 M ap pini Mowab+ e y ap konnen mwen se Jewova.’

12 “Men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di: ‘Edòm fè vanjans sou moun Jida yo. Se sa k fè li koupab anpil+. 13 Kidonk, men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di: “Mwen menm tou, m ap lonje men m kont Edòm, m ap elimine ni moun ni bèt e m ap fè l vin vid+. Soti Teman rive Dedan, y ap tonbe anba kout epe+. 14 ‘M ap sèvi ak pèp mwen an, pèp Izrayèl la, pou m tire revanj sou Edòm+. Y ap vide kòlè m ak raj mwen sou Edòm pou m ka fè vanjans sou li+.’ Se sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di.”’

15 “Men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di: ‘Moun Filisti yo kontinye rayi pèp mwen an. Y ap mal boule avè l, y ap chèche fè vanjans sou li e y ap chèche detwi l+. 16 Kidonk, men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di: “M ap lonje men m sou moun Filisti yo+, m ap elimine Keretit yo+ e m ap elimine rès moun k ap viv bò lanmè a+. 17 M ap fè gwo vanjans sou yo, m ap ba yo pinisyon ki rèd. Y ap konnen mwen se Jewova lè m fè vanjans sou yo.”’”

26 Nan onzyèm ane a, nan premye jou nan mwa a, Jewova pale avè m, li di m: 2 “Pitit lòm, kòm Ti te pale kont Jerizalèm+ e li di: ‘Se bon pou li! Pòtay pèp yo kraze+, tout bagay ap vin jwenn mwen e m ap vin rich paske yo kraze l’, 3 men sa mwen menm, Jewova, Seyè ki Souvren an, mwen di: ‘Ou menm Ti, mwen kont ou. M ap fè anpil nasyon vin atake w menm jan ak lanm lanmè ki kontinye ap vini. 4 Y ap kraze mi w yo, y ap kraze fòtrès ou yo+, m ap grate tè a e m ap fè w tounen yon wòch ki byen klere e ki pa gen anyen sou li. 5 W ap tounen yon lakou kote yo met filè pou fè lapèch seche, yon lakou ki nan mitan lanmè+.’

“‘Mwen menm mwen pale.’ Se sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di. ‘Nasyon yo ap pran tout sa w genyen. 6 E ti bouk* ki nan savann ou yo ap tonbe anba kout epe e tout moun ap konnen mwen se Jewova.’

7 “Men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di: ‘M ap fè Nebikadneza*, wa Babilòn nan, vin atake vil Ti. L ap sot nan nò+. Li se wa tout wa+, li gen cheval+, li gen charyo pou fè lagè+, li gen kavalye. Lame l la chaje ak sòlda*. 8 L ap touye tout moun ou genyen ki abite nan bouk ki nan savann ou yo anba kout epe, l ap ansèkle w ak yon mi e ak yon ranp. L ap monte yon gwo boukliye devan w. 9 L ap frape miray ou yo ak materyèl li genyen pou l defonse miray* e l ap kraze fòtrès ou yo ak kout rach*. 10 Cheval li yo ap tèlman anpil, y ap kouvri w ak pousyè. Bri kavalye yo ak wou charyo yo ap fè mi w yo tranble lè y ap antre nan pòtay ou yo tankou sòlda k ap atake yon vil miray li kraze. 11 Zago cheval li yo ap pilonnen tout lari w yo+. L ap touye moun ou yo ak kout epe e gwo poto w yo ap tonbe plat atè. 12 Y ap vòlè tout richès ou yo, y ap piye machandiz ou yo+, y ap kraze miray ou yo e y ap kraze bèl kay ou genyen yo. Apre sa, y ap pran wòch ou yo, y ap pran bagay ou genyen ki fèt an bwa yo, y ap pran tè w la e y ap jete yo nan dlo a.’

13 “‘M ap fè moun pa chante anndan w ankò, m ap fè yo pa tande son hap* ou yo ankò+. 14 M ap fè w vin tankou yon wòch ki klere e ki pa gen anyen sou li. M ap fè w tounen yon lakou kote yo met filè pou fè lapèch seche+. Yo pap janm rebati w ankò paske mwen menm, Jewova, mwen pale.’ Se sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di.

15 “Men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di vil Ti: ‘Èske zile yo pap tranble lè yo tande bri ou fè lè w tonbe a, lè moun ki prèske mouri yo* ap plenn e lè yo masakre moun ki nan mitan w yo+? 16 Tout prens* ki sot sou lanmè yo ap desann sou twòn yo, y ap retire wòb* yo sou yo, y ap retire rad bwode yo sou yo e y ap pran tranble. Y ap chita atè, y ap tranble san rete e y ap ret gade w tèlman y ap sezi+. 17 Y ap chante yon chante ki tris*+ pou ou e y ap di w:

“Gade ki jan w tonbe+, ou menm ki te gen moun ki te sot sou lanmè e ki te vin abite lakay ou, ou menm, vil yo te konn fè lwanj pou ou a.

Ou menm ak moun ki te ret anndan w yo te mèt lanmè a+.

Nou te konn fè tout moun ki abite sou tè a pè.

18 Jou w tonbe a, zile yo ap tranble.

Zile ki nan lanmè yo ap boulvèse lè w pa la ankò+.”’

19 “Paske, men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di: ‘Lè m fin detwi w menm jan ak vil ki pa gen moun ki abite ladan yo, lè m fè dlo k ap monte yo pase sou ou, lè gwo dlo yo kouvri w+, 20 m ap fè ni ou menm, ni moun k ap desann nan twou a* avè w yo al jwenn moun lontan yo. M ap fè w abite kote ki pi ba a, kote ki la lontan yo te detwi yo. M ap fè w abite ansanm ak moun k ap desann nan twou a+, yon fason pou moun pa abite anndan w ankò. Apre sa, m ap fè lwanj* pou peyi kote moun yo vivan an.

21 “‘M ap lage malè a sou ou bridsoukou e w pap egziste ankò+. Y ap chèche w men yo pap janm jwenn ou ankò.’ Se sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di.”

27 Jewova pale avè m yon lòt fwa ankò, li di m: 2 “Pitit lòm, kanta pou ou, chante yon chante ki tris* pou Ti+, 3 e men sa pou w di Ti:

‘Ou menm k ap viv nan antre lanmè a,

Ou menm k ap fè komès ak moun ki nan yon pakèt zile,

Men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di:

“O Ti, ou di: ‘Pa gen pi bèl pase m+.’

 4 Tèritwa w rive jis nan mitan lanmè,

E moun ki te bati w yo te fè w bèl nèt.

 5 Ou tankou yon bato. Yo te fè tout planch ou yo ak bwa jenevriye ki sot Seni+.

Yo te pran yon pye sèd ki sot Liban pou yo fè yon ma pou ou.

 6 Yo te fè ram ou yo ak bwadchèn ki sot Bazan.

Yo te fè pati devan an ak bwa sapen ki sot nan zile Kitim+ yo ki dekore ak ivwa.

 7 Vwal ou a te fèt ak twal len ki gen plizyè koulè ki sot ann Ejip.

Twal ki te kouvri pon w lan te fèt ak fil ble ak lenn vyolèt ki sot nan zile Elicha yo+.

 8 Se moun Sidon ak moun Avad+ ki t ap rame pou ou.

Se moun ou genyen ki fò anpil yo, o Ti, ki te sèvi kòm maren pou ou+.

 9 Se moun ki gen eksperyans* ak moun ki fò ki soti Gebal yo+ ki te konn bouche jwen w yo+.

Tout bato ki sou lanmè a ansanm ak maren yo te konn vin kote w pou yo fè komès.

10 Moun peyi Pès yo, desandan Loud yo+ ak desandan Pout yo te nan lame w la. Yo te konn al nan lagè pou ou.

Se sou ou yo te konn pandye boukliye yo ak kas yo. Yo te fè w jwenn anpil glwa.

11 Moun Avad ki te nan lame w la te konn kanpe sou tout miray ou yo.

Te gen yon seri mesye ki brav nan fòtrès ou yo.

Yo te konn pandye boukliye won yo sou tout miray ou yo,

E yo te fè w bèl nèt.

12 “‘“Moun Tasis yo+ te konn fè komès avè w paske w te gen anpil richès+. Yo te konn ba w ajan, fè, eten ak plon pou machandiz ou yo+. 13 Moun Javan yo, moun Toubal yo+ ak moun Mechèk yo+ te konn fè komès avè w. Yo te konn ba w esklav+ ak bagay ki fèt an kuiv pou machandiz ou yo. 14 Desandan Togama yo+ te konn ba w cheval ak milèt pou machandiz ou yo. 15 Moun Dedan yo+ te konn fè komès avè w. Ou te konn bay komèsan nan anpil zile travay. Yo te konn ba w ivwa+ ak bwadebèn pou yo peye w. 16 Moun Edòm yo te konn fè biznis avè w paske w te gen anpil bon bagay. Yo te konn ba w tikwaz, lenn vyolèt, twal bwode plizyè koulè, bon kalite twal, koray ak ribi pou machandiz ou yo.

17 “‘“Moun Jida ak moun peyi Izrayèl te konn fè komès avè w. Yo te konn ba w ble ki soti Minit+, bon bagay pou moun manje, siwo myèl+, luil ak luil santi bon+ pou machandiz ou yo+.

18 “‘“Moun Damas yo+ te konn fè biznis avè w paske w te gen anpil bon bagay e w te gen anpil richès. Yo te konn ba w diven ki soti Èlbon ak lenn ki soti Saha*. 19 Moun Vedan yo ak moun Javan yo ki nan zòn Ouzal te konn ba w fè fòje, kas* ak wozo santi bon pou machandiz ou yo. 20 Moun Dedan yo+ te konn vann ou twal pou w met sou do* bèt. 21 Ou te konn bay Arab yo ak tout chèf Keda yo+ travay. Moun sa yo te konn vann ti mouton, gwo mal mouton ak kabrit+. 22 Komèsan ki moun Cheba e ki moun Rama yo+ te konn fè komès avè w. Yo te konn ba w tout kalite bon pafen, pyè ki gen anpil valè ak lò pou machandiz ou yo+. 23 Moun Aran yo+, moun Kane yo, moun Edenn yo+, komèsan ki moun Cheba yo+, moun Asou yo+ ak moun Kilmad yo te konn fè komès avè w. 24 Yo te konn vann bèl rad nan mache w yo, rad san manch ki fèt ak fil ble, twal bwode plizyè koulè ansanm ak tapi ki gen plizyè koulè. Tout bagay sa yo te byen mare ak kòd.

25 Se nan bato Tasis yo+ yo te konn pote machandiz ou yo.

Se sa k fè ou te konn plen ak machandiz e w te konn chaje anpil* nan mitan lanmè a.

26 Moun k ap rame pou ou yo te konn mennen w byen lwen sou lanmè.

Van ki sot nan direksyon lès te fè w koule nan mitan lanmè a.

27 Richès ou yo, bon bagay ou yo, machandiz ou yo, maren w yo, matlo w yo,

Tout moun k ap bouche jwen w yo, moun k ap vann machandiz ou yo+ ak tout sòlda w yo+,

Wi, tout moun* ki anndan w yo,

Yo tout ap koule avè w nan mitan lanmè a lè jou malè a rive sou ou+.

28 Lè maren w yo pran rele, tout zòn ki bò lanmè yo ap tranble.

29 Tout moun k ap rame yo, tout maren yo, tout matlo yo

Ap desann bato yo e y ap kanpe atè.

30 Y ap rele byen fò e y ap kriye anpil pou ou+

Pandan y ap voye pousyè sou tèt yo e pandan y ap woule kò yo nan sann dife.

31 Y ap kale tèt yo e y ap mete twal sak sou yo.

Y ap kriye anpil* e y ap rele anpil.

32 Pandan y ap plenn, y ap chante yon chante ki tris e y ap rele pou ou. Y ap di:

‘Kiyès ki tankou Ti ki ret an silans kounye a nan mitan lanmè a+?

33 Lè machandiz ou yo te konn sot sou lanmè vin jwenn ou, ou te fè anpil pèp kontan+.

Tout richès ou te genyen yo ak tout machandiz ou te genyen yo te fè wa latè yo vin rich+.

34 Kounye a, ou fè nofraj nan mitan lanmè, nan dlo ki fon anpil+,

E tout machandiz ou yo ak tout moun ou yo koule ansanm avè w+.

35 Tout moun ki abite nan zile yo ap ret gade w tou sezi+.

Wa moun sa yo ap tranble tèlman y ap pè+, figi yo ap montre yo boulvèse.

36 Komèsan ki nan nasyon yo ap sezi lè yo wè sa k rive w la.

W ap disparèt bridsoukou e yon fason ki terib.

W ap sispann egziste pou toutan+.’”’”

28 Jewova pale avè m yon lòt fwa ankò, li di m: 2 “Pitit lòm, pale ak moun k ap dirije Ti a epi di l: ‘Men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di:

“Kòm ou vin gen ògèy nan kè w+, ou kontinye ap di: ‘Mwen se yon dye.

Mwen chita sou twòn yon dye nan mitan lanmè a+.’

Men, se sèlman yon moun ou ye, ou pa yon dye,

Menmsi nan kè w ou santi ou se yon dye.

 3 Gade, ou panse w pi saj pase Dànyèl+

E pa gen yon sekrè w pa konnen.

 4 Ou vin rich grasa sajès ou ak bon jijman w,

E w kontinye ap mete lò ak ajan nan trezò w+.

 5 Ou tèlman fò nan fè komès ou vin gen anpil richès+,

E se richès sa yo ki fè w vin gen ògèy nan kè w.”’

6 “‘Kidonk, men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di:

“Kòm nan kè w ou santi se yon dye w ye,

 7 M ap fè etranje vin atake w, moun ki pi mechan ki soti nan nasyon yo+.

Y ap rale epe yo e y ap detwi tout bèl bagay ou te genyen grasa sajès ou yo.

Y ap fè w pèdi glwa w genyen an+.

 8 Y ap fè w desann nan twou a*.

W ap mouri yon fason vyolan nan mitan lanmè a+.

 9 Men, èske w ap di moun ki vin touye w yo: ‘Mwen se yon dye’?

Lè w tonbe nan men moun ki pa gen respè pou ou yo, lè sa a w ap wè se sèlman yon moun ou ye, ou pa yon dye.”’

10 ‘W ap mouri tankou yon moun ki pa sikonsi e se etranje k ap touye w,

Paske, mwen menm, mwen pale.’ Se sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di.”

11 Jewova pale avè m yon lòt fwa ankò, li di m: 12 “Pitit lòm, chante yon chante ki tris* konsènan wa Ti a e se pou w di l: ‘Men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di:

“Se ou menm ki te modèl ki montre sa pèfeksyon ye.

Ou te gen anpil sajès+ e pi bèl pase w pa t genyen+.

13 Ou te nan Edenn, jaden Bondye a.

Ou te gen tout kalite pyè ki koute chè sou rad ou: ribi, topaz ak jasp,

krizolit, oniks ak jad,

Safi, tikwaz+ ak emwòd.

Monti pou pyè sa yo te fèt ak lò.

Mwen te fè yo jou mwen te kreye w la.

14 Mwen te mete w kòm cheriben mwen chwazi pou bay pwoteksyon an.

Ou te sou mòn sakre Bondye a+ e w te konn mache nan mitan wòch ki tou limen.

15 Depi jou m te kreye w la, ou te fè tout bagay byen

Jiskaske w te vin gen bagay ki pa bon nan ou+.

16 Poutèt ou te konn fè anpil komès+,

Ou te vin chaje ak vyolans e w te kòmanse peche+.

Kidonk, m ap fè w soti sou mòn Bondye a akoz ou vin pa bon e m ap detwi w+.

O cheriben ki t ap bay pwoteksyon an, m ap fè w soti nan mitan wòch ki tou limen yo.

17 Ou te vin gen ògèy nan kè w poutèt ou te bèl+.

Glwa w te genyen an te lakòz ou pèdi sajès ou te genyen an+.

M ap lage w sou tè a+.

M ap fè w tounen yon espektak pou wa yo.

18 Poutèt tout peche ou te fè yo e poutèt ou te malonèt nan fason w t ap fè komès, ou te sal kote w genyen ki sakre yo.

M ap limen yon dife nan mitan w e l ap boule w nèt+.

M ap fè w tounen sann dife atè a devan tout moun k ap gade w yo.

19 Tout moun nan mitan pèp yo ki te konnen w ap kanpe gade w tou sezi+.

W ap disparèt bridsoukou yon fason ki terib.

W ap sispann egziste pou toutan+.”’”

20 Jewova pale avè m yon lòt fwa ankò, li di m: 21 “Pitit lòm, vire fas ou nan direksyon Sidon+ epi pwofetize kont li. 22 Se pou w di: ‘Men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di:

“O Sidon, mwen kont ou. M ap bay tèt mwen glwa nan mitan w.

Lè mwen pini w e mwen sèvi avè w pou m montre mwen se yon Dye ki sen, tout moun ap konnen mwen se Jewova.

23 M ap lage gwo maladi sou ou e anpil san ap koule nan lari w yo.

Lè yo vin atake w ak epe nan tout direksyon, moun pa w y ap touye yo ap tonbe nan mitan w.

E moun yo ap konnen mwen se Jewova+.

24 “‘“Apre sa, pèp Izrayèl la pap gen pikan ankò ki antoure l, k ap blese l e k ap fè l soufri+, anpalan de moun k ap trete l san respè yo. E moun yo ap konnen mwen se Jewova, Seyè ki Souvren an.”’

25 “‘Men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di: “Lè m ap rasanble moun Izrayèl yo ki te gaye nan mitan yon pakèt nasyon+, m ap fè moun nan nasyon yo wè mwen se yon Dye ki sen+. Y ap abite nan pwòp peyi yo+, peyi mwen te bay Jakòb, sèvitè m nan+. 26 Y ap abite ladan l, y ap santi yo an sekirite+, y ap bati kay e y ap plante jaden rezen+. Y ap abite nan peyi a an sekirite lè m pini tout moun bò kote yo k ap trete yo san respè+ e y ap konnen mwen se Jewova, Bondye yo a.”’”

29 Nan dizyèm ane a, nan dizyèm mwa a, nan 12yèm jou nan mwa a, Jewova pale avè m, li di m: 2 “Pitit lòm, vire fas ou nan direksyon Farawon, wa Ejip la, epi pwofetize kont li e kont tout peyi Ejip la+. 3 Se pou w di: ‘Men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di:

“Mwen kont ou, o Farawon, wa Ejip la+,

Ou menm gwo bèt lanmè ki kouche nan dlo Nil la*+,

Ou menm ki di: ‘Se pou mwen Nil la ye,

Se mwen ki te fè l pou mwen+.’

 4 M ap mete yon kwòk nan machwè w e m ap fè pwason ki nan Nil la kole sou kal ou yo.

M ap rale w soti nan Nil la ansanm ak tout pwason ki kole sou kal ou yo.

 5 M ap lage w nan dezè a ansanm ak tout pwason ki nan Nil la.

W ap tonbe nan dezè a e pap gen pèsonn k ap ranmase w ni k ap antere w+.

M ap fè w tounen manje pou bèt sovaj sou tè a e pou zwazo nan syèl la+.

 6 Lè sa a, tout moun k ap viv ann Ejip yo ap konnen mwen se Jewova.

Paske, yo te tankou yon moso wozo ki pa t ka bay moun Izrayèl yo bonjan sipò+.

 7 Lè yo te kenbe men w, ou te kraze,

E w te lakòz yo dechire zepòl yo.

Lè yo te apiye sou ou, ou te kase

E w te lakòz janm* yo tranble+.”

8 “‘Kidonk, men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di: “M ap fè ènmi vin atake w ak epe+. M ap elimine ni moun ni bèt ki lakay ou. 9 Peyi Ejip ap tounen yon kote ki vid, yon kote ki devaste+, e moun yo ap konnen mwen se Jewova. Paske, ou* di: ‘Se pou mwen Rivyè Nil la ye, se mwen ki fè l+.’ 10 Se sa k fè mwen kont ni ou menm ni Nil la. M ap fè peyi Ejip tounen yon kote ki vid, yon kote ki devaste e ki gen sechrès+, soti Migdòl+ rive Syèn+, rive nan fwontyè peyi Etyopi. 11 Ni moun ni bèt pap pase ladan l apye+. Pandan 40 an, peyi a pap gen moun ki rete ladan l. 12 M ap fè peyi Ejip tounen peyi ki pi vid ki te ka genyen. Pandan 40 an, vil li yo ap kote ki pi vid ki te ka genyen+. M ap gaye Ejipsyen yo nan mitan nasyon yo, wi, m ap gaye yo nan mitan peyi yo+.”

13 “‘Paske, men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di: “Apre 40 an, m ap fè Ejipsyen yo sot nan nasyon kote yo te gaye yo pou m rasanble yo+. 14 M ap fè Ejipsyen yo ki t al ann egzil tounen nan peyi Patwòs+, peyi kote yo soti a, e y ap tounen yon wayòm ki pa gen enpòtans. 15 Ejip ap desann pi ba pase lòt wayòm yo e li pap dirije lòt nasyon yo ankò+. M ap fè l vin tèlman piti, li pap kapab dirije lòt nasyon+. 16 Moun Izrayèl yo pap janm met konfyans yo nan li ankò+. Sèl sa Ejip ap fè pou yo se fè yo sonje yo te fè erè lè yo t ap chèche èd nan men l lan. Lè sa a, y ap konnen mwen se Jewova, Seyè ki Souvren an.”’”

17 Nan 27yèm ane a, nan premye mwa a, nan premye jou nan mwa a, Jewova pale avè m, li di m: 18 “Pitit lòm, Nebikadneza*+, wa Babilòn nan, te fè lame l la travay di anpil kont Ti+. Tèt tout sòlda yo te vin chòv, zepòl yo te vin dekale akoz fwotman. Men, ni li menm ni lame l la pa t resevwa okenn rekonpans pou tout travay yo te fè kont Ti a.

19 “Kidonk, men sa mwen menm, Jewova, Seyè ki Souvren an, mwen di: ‘M ap lage peyi Ejip nan men Nebikadneza*, wa Babilòn nan+. Li prale ak richès li yo e l ap pran anpil nan bagay li genyen yo. Se konsa m ap peye lame l la.’

20 “‘Pou tout travay li te fè kont li* a, m ap ba l yon rekonpans. M ap ba l peyi Ejip poutèt yo te travay pou mwen+.’ Se sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di.

21 “Jou sa a, m ap fè yon kòn pouse pou moun Izrayèl yo*+, m ap ba w posiblite pou w pale nan mitan yo e y ap konnen mwen se Jewova.”

30 Jewova pale avè m yon lòt fwa ankò, li di m: 2 “Pitit lòm, se pou w pwofetize. Se pou w di: ‘Men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di:

“Se pou n rele byen fò pou n di: ‘Elas, jou a rive!’

 3 Jou a toupre! Wi, gen yon jou Jewova ki toupre+.

Se ap yon jou fènwa pwès+, yon tan l fikse pou l jije nasyon yo+.

 4 Ènmi ap vin atake Ejip ak epe, e moun Etyopi yo ap panike lè moun Ejip yo tonbe anba kout epe.

Yo pran richès Ejip yo, yo kraze fondasyon l yo+.

 5 Ni moun Etyopi yo+, ni desandan Pout yo+, ni desandan Loud yo, ni bann lòt moun yo*,

Ni moun Koub yo, ni moun ki sot nan peyi ki te fè alyans avè m nan*,

Yo tout ap tonbe anba kout epe.”’

 6 Men sa Jewova di:

‘Moun k ap soutni Ejip yo ap tonbe tou.

Ejip ap pèdi pouvwa l genyen ki fè l awogan an+.’

“‘Moun nan peyi a ap tonbe anba kout epe soti Migdòl+ rive Syèn+.’ Se sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di. 7 ‘Peyi yo a ap tounen peyi ki pi vid ki te ka genyen e vil li yo ap tounen vil ki pi devaste ki te ka genyen+. 8 Lè m met dife nan peyi Ejip e lè m kraze tout moun ki t ap ede l yo, lè sa a, y ap konnen mwen se Jewova. 9 Nan jou sa a, m ap voye moun pote mesaj nan bato pou m fè moun Etyopi yo ki twò kwè nan tèt yo tranble. Y ap panike nèt lè jou sa a rive sou Ejip, paske, jou sa a ap rive kanmenm.’

10 “Men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di: ‘M ap sèvi ak Nebikadneza*, wa Babilòn nan, pou m fini ak moun Ejip yo+. 11 Li menm ak sòlda l yo, yo menm ki pi mechan nan mitan nasyon yo+, ap vin nan peyi a pou yo detwi l. Y ap atake Ejip ak epe e peyi a ap chaje ak kadav moun yo touye+. 12 M ap fè kanal Rivyè Nil yo+ tounen tè sèk e m ap lage peyi a nan men yon seri moun ki mechan. M ap sèvi ak etranje pou m fini ak peyi a e ak tout sa k ladan l+. Se mwen menm, Jewova, ki di sa.’

13 “Men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di: ‘M ap detwi zidòl ki bay degoutans* yo tou, san wete dye san valè ki Nòf* yo+. Pap gen Ejipsyen k ap prens* ankò nan peyi Ejip. Se laperèz m ap fè gen nan peyi a+. 14 M ap fè Patwòs vin vid+, m ap limen yon dife nan Sowan e m ap pini No*+. 15 M ap vide kòlè m sou Sin, fòtrès Ejip la, e m ap detwi tout moun ki nan No. 16 M ap limen yon dife nan peyi Ejip, laperèz ap anvayi Sin, y ap kraze No e y ap atake Nòf* gwo lajounen. 17 Jèn gason ki nan vil On* e ki Pibesèt yo ap tonbe anba kout epe e rès moun ki nan vil yo pral ann egzil. 18 Lè m kase jouk Ejip la nan Tapanès, ap gen fènwa gwo lajounen kote sa a+. Ejip ap pèdi pouvwa l genyen ki fè l awogan an+, nyaj ap kouvri l e moun ki nan vil li yo pral ann egzil+. 19 M ap pini Ejip e moun yo ap konnen mwen se Jewova.’”

20 Nan 11yèm ane a, nan premye mwa a, nan setyèm jou nan mwa a, Jewova pale avè m, li di m: 21 “Pitit lòm, mwen kase yon ponyèt Farawon, wa Ejip la. Pèsonn pap mare l pou l ka geri e pèsonn pap bande l pou l ka gen ase fòs pou l kenbe yon epe.”

22 “Kidonk, men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di: ‘Mwen kont Farawon, wa Ejip la+. M ap kase ponyèt li, ni sa k gen fòs la ni sa k kase deja a+, e m ap fè epe a sot tonbe nan men l+. 23 Apre sa, m ap gaye Ejipsyen yo nan mitan nasyon yo, wi, m ap gaye yo nan divès peyi+. 24 M ap bay ponyèt wa Babilòn+ nan fòs* e m ap mete epe m nan men l+. M ap kase ponyèt Farawon e l ap gen pou l jemi devan l* tankou yon moun ki prèt pou l mouri. 25 M ap bay ponyèt wa Babilòn nan fòs, men ponyèt Farawon ap febli. Lè mwen mete epe m nan men wa Babilòn nan, lè l sèvi avè l pou l frape peyi Ejip, lè sa a y ap konnen mwen se Jewova+. 26 M ap gaye Ejipsyen yo nan mitan nasyon yo, wi, m ap gaye yo nan divès peyi+. Lè sa a, y ap konnen mwen se Jewova.’”

31 Nan 11yèm ane a, nan twazyèm mwa a, nan premye jou nan mwa a, Jewova pale avè m yon lòt fwa ankò, li di m: 2 “Pitit lòm, men sa pou w di Farawon, wa Ejip la, ansanm ak bann moun ki avè l yo+:

‘Ak kiyès glwa w genyen an fè w sanble?

 3 Te gen yon Asiryen, yon pye sèd nan peyi Liban,

Ki te gen bèl branch ki chaje ak fèy, ki bay lonbray e ki te byen wo.

Tèt li te rive jis nan nyaj yo.

 4 Te gen dlo ki te fè l grandi pou l vin yon gwo pyebwa. Dlo ki soti byen fon yo te fè l vin byen wo.

Te gen dlo toutotou kote yo te plante l la.

Kanal dlo yo te wouze tout pyebwa ki nan savann nan.

 5 Se sa k fè li te vin pi wo pase tout lòt pyebwa ki gen nan savann nan.

Gwo branch li yo te vin anpil e yo te vin byen long

Akoz tout dlo ki t ap wouze l yo.

 6 Tout zwazo nan syèl la te vin fè nich nan gwo branch li yo.

Tout bèt nan bwa te konn met ba anba branch li yo.

Tout nasyon ki te chaje moun yo te abite anba lonbray li.

 7 Li te vin bèl anpil e branch li yo te vin long anpil,

Paske rasin li yo te desann kote ki gen anpil dlo.

 8 Pa t gen okenn lòt pye sèd nan jaden Bondye a+ ki te ka konpare ak li.

Pa gen youn nan pye jenevriye yo ki te gen gwo branch menm jan avè l.

Pa t gen okenn pye platàn* ki te gen branch menm jan avè l.

Pa t gen okenn lòt pyebwa nan jaden Bondye a ki te bèl tankou l.

 9 Se mwen menm ki te fè l bèl e ki te fè l gen anpil fèy.

Tout lòt pyebwa nan jaden Edenn nan, jaden vrè Dye a, te anvye l.’

10 “Kidonk, men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di: ‘Kòm li* te vin wo anpil, tèt li te rive jis nan nyaj yo e li te vin gen ògèy nan kè l akoz wotè l, 11 m ap lage l nan men moun ki gen anpil pisans k ap dirije nasyon yo+. Li pap manke pa aji kont li. M ap rejte l poutèt li mechan. 12 Yon bann etranje, moun ki pi mechan nan mitan nasyon yo, ap koupe l, y ap kite l sou mòn yo, fèy li yo ap tonbe nan tout vale yo, e branch li yo ki kase ap nan tout rivyè ki nan peyi a+. Tout pèp ki sou tè a ap soti anba lonbray li, y ap abandone l. 13 Tout zwazo nan syèl la ap vin rete sou twon pyebwa a ki tonbe a, e tout bèt nan bwa yo ap vin rete nan branch li yo+. 14 Sa ap rive yon fason pou okenn pyebwa ki bò dlo pa grandi wo konsa oswa pou yo pa fè tèt yo rive jis nan nyaj yo e pou okenn pyebwa ki byen wouze pa chèche rive wotè sa a. Paske, si yo fè sa, yo tout ap mouri, y ap desann anba tè ansanm ak tout moun k ap desann nan twou a*.’

15 “Men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di: ‘Jou l ap desann nan Tonm nan*, m ap fè moun gen lapenn. Se sa k fè m ap bouche tout dlo ki soti byen fon yo, m ap bare dlo yo pou tout dlo yo pa koule. Poutèt li menm, m ap fè Liban vin tou nwa, e tout pyebwa ki nan savann yo ap fennen. 16 M ap fè nasyon yo tranble lè yo tande bri l ap fè lè l ap tonbe a, lè m ap fè l desann nan Tonm nan* ansanm ak tout moun k ap desann nan twou a*. Tout pyebwa ki nan jaden Edenn nan+, pi bon pyebwa ki nan Liban yo, tout pyebwa ki byen wouze yo, ap jwenn rekonfò lè yo desann anba tè. 17 Yo desann nan Tonm* avè l. Y al menm kote ak moun yo touye ak epe yo+ ansanm ak moun nan mitan nasyon yo ki t ap soutni l yo e ki t ap viv anba lonbray li yo+.’

18 “‘Kiyès nan pyebwa ki nan jaden Edenn nan ki te gen glwa e ki te bèl menm jan avè w+? Men, wè pa wè, w ap desann anba tè ansanm ak pyebwa ki nan jaden Edenn nan. W ap kouche nan mitan moun ki pa sikonsi yo, moun yo te touye ak epe yo. Se sa k ap rive Farawon ak tout moun li yo.’ Se sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di.”

32 Nan 12yèm ane a, nan 12yèm mwa a, nan premye jou nan mwa a, Jewova pale avè m yon lòt fwa ankò, li di m: 2 “Pitit lòm, chante yon chante ki tris* pou Farawon, wa Ejip la, e se pou w di l:

‘Ou te tankou yon jenn lyon ki gen fòs* nan mitan nasyon yo,

Men, yo fè w pe bouch ou.

Ou te tankou yon gwo bèt lanmè+ k ap bat kò w nan rivyè w yo,

K ap leve labou ak pye w nan dlo rivyè yo pou w sal yo.’

 3 Men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di:

‘M ap sèvi ak yon pakèt nasyon pou m voye filè m sou ou,

E y ap rale w monte nan filè m nan.

 4 M ap abandone w nan peyi a.

M ap voye w jete nan savann nan.

M ap fè tout zwazo nan syèl la vin rete sou ou,

E m ap fè bèt sovaj ki toupatou sou tè a manje w pou jis vant yo plen+.

 5 M ap voye vyann ou sou mòn yo,

E m ap plen vale yo ak sa k rete nan kadav ou+.

 6 M ap fè san k ap ponpe sot nan ou a wouze tout peyi a rive jis sou mòn yo,

E l ap plen rivyè yo.’

 7 ‘Lè w fin disparèt nèt, m ap bare syèl la e m ap fè zetwal yo vin tou nwa.

M ap bare solèy la avèk nyaj,

E lalin nan pap bay limyè+.

 8 Poutèt ou menm, m ap fè tout limyè ki nan syèl la vin tou nwa,

E m ap lage peyi w la nan fènwa.’ Se sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di.

 9 ‘M ap fè anpil moun gen lapenn nan kè yo lè m mennen moun ou yo ann egzil lakay lòt nasyon,

Nan peyi ou pa t konnen+.

10 M ap fè anpil pèp sezi.

Lè m leve epe m nan devan je wa k ap dirije pèp sa yo pou m frape w, y ap tranble tèlman y ap pè.

Jou w tonbe a,

Y ap tranble san rete paske y ap pè pou yo pa pèdi lavi yo.’

11 Paske, men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di:

‘Epe wa Babilòn nan ap vin frape w+.

12 M ap fè moun ou yo tonbe anba kout epe sòlda vanyan yo,

Sòlda ki pi mechan ki genyen nan mitan nasyon yo+.

Y ap fè Ejip pèdi fyète l e y ap elimine tout moun li yo+.

13 M ap touye tout bèt li yo bò dlo l yo ki anpil+.

Konsa, okenn pye moun ak zago bèt pap sal dlo yo ankò+.’

14 ‘Lè sa a, m ap fè dlo yo vin pwòp,

E m ap fè rivyè yo koule tankou luil.’ Se sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di.

15 ‘Lè m fè peyi Ejip vin tankou yon dezè, lè m fè yo pran tout sa l gen ladan l+,

Lè m fin touye tout moun k ap viv anndan l,

Lè sa a, y ap konnen mwen se Jewova+.

16 Chante sa a se yon chante ki tris e moun ap chante l san mank.

Medam nan nasyon yo ap chante l.

Y ap chante l pou Ejip ak pou tout moun li yo.’ Se sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di.”

17 Apre sa, nan 12yèm ane a, nan 15yèm jou nan mwa a, Jewova pale avè m, li di m: 18 “Pitit lòm, se pou w rele pou moun Ejip yo e se pou w fè konnen Ejip ap desann anba tè ansanm ak moun k ap desann nan twou a*, ni li menm ni moun ki nan nasyon ki pisan yo.

19 “‘Ou pi bèl pase kiyès? Se pou w desann e se pou w al kouche bò kote moun ki pa sikonsi yo.’

20 “‘Ejipsyen yo ap mouri anba kout epe+. Epe ap fini ak peyi Ejip. Trennen l ale ak tout moun ki avè l yo.

21 “‘Pandan sòlda ki pi vanyan ki genyen yo byen fon nan Tonm nan*, y ap pale avè l ansanm ak moun k ap ede l yo. Wè pa wè, y ap mouri anba kout epe, y ap desann anba tè e y ap kouche menm jan ak moun ki pa sikonsi yo. 22 Asiri la ansanm ak foul moun li yo. Tonm moun Asiri yo toutotou wa yo a. Yo tout te mouri anba kout epe+. 23 Tonm moun Asiri yo byen fon nan twou a*, foul moun Asiri yo kouche toutotou tonm Asiri a. Yo tout te mouri anba kout epe poutèt yo t ap simen laperèz lè yo te vivan.

24 “‘Elam+ la tou e tout moun li yo toutotou tonm li an. Yo tout te tonbe anba kout epe. Moun ki te konn simen laperèz lè yo te vivan yo desann anba tè san sikonsi. Yo desann anba tè nan lawont ansanm ak moun k ap desann nan twou a*. 25 Yo met yon kabann pou li nan mitan moun yo touye yo e tout moun li yo toutotou tonm li an. Yo youn pa t sikonsi, yo te mouri anba kout epe paske yo t ap simen laperèz lè yo te vivan. Kounye a, yo desann anba tè nan lawont ansanm ak moun k ap desann nan twou a*. Yo mete l nan mitan moun ki mouri anba kout epe yo.

26 “‘Se la Mechèk ak Toubal+ ye ansanm ak tout moun yo* te genyen yo. Tonm moun yo te genyen yo toutotou tonm wa yo a. Yo youn pa t sikonsi, yo te mouri anba kout epe poutèt yo t ap simen laperèz lè yo te vivan. 27 Èske yo pap kouche menm kote ak sòlda vanyan ki pa sikonsi ki tonbe yo, ki desann nan Tonm nan* ansanm ak zam yo t ap fè lagè yo? Y ap mete epe yo anba tèt yo* e pinisyon y ap resevwa pou peche yo te fè yo ap gen konsekans menm sou zo yo. Paske, sòlda vanyan sa yo te konn simen laperèz lè yo te vivan. 28 Men kanta pou ou, y ap kraze w nan mitan moun ki pa sikonsi yo e w ap kouche bò kote moun ki mouri anba kout epe yo.

29 “‘Edòm+ la tou ansanm ak wa l yo ak chèf li yo. Yo te mete yo kouche nan mitan moun ki mouri anba kout epe yo, malgre se te yon bann gason vanyan. Yo menm tou y ap kouche bò kote moun ki pa sikonsi yo+ e bò kote moun k ap desann nan twou a*.

30 “‘Se la tout prens* ki te nan nò yo ye. Yo la ansanm ak moun Sidon yo+. Yo desann anba tè nan lawont ansanm ak moun ki mouri anba kout epe yo malgre yo te konn simen laperèz paske yo te vanyan. Y ap kouche bò kot moun ki te mouri anba kout epe yo san sikonsi, y ap desann anba tè nan lawont ansanm ak moun k ap desann nan twou a*.

31 “‘Farawon ap wè yo tout e l ap jwenn konsolasyon pou tout sa ki te rive moun li yo+. Farawon ak tout lame l la ap peri anba kout epe.’ Se sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di.

32 “‘Farawon ansanm ak tout moun li yo ap repoze bò kot moun ki pa sikonsi yo, moun ki te mouri anba kout epe yo, akoz li t ap simen laperèz lè l te vivan.’ Se sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di.”

33 Jewova pale avè m, li di m: 2 “Pitit lòm, pale ak moun nan pèp ou a+ e se pou w di yo:

“‘Ann sipoze m ta voye atake yon peyi ak epe+, e tout moun ki nan peyi sa a pran yon moun yo mete l veye peyi a. 3 Si moun sa a wè y ap vin atake peyi a e li ta sonnen kòn pou l avèti moun yo+, 4 si yon moun tande son kòn nan men li pa okipe avètisman an+, epi ènmi an vini li touye l*, moun sa a ap responsab pwòp san l+. 5 Paske, li te tande son kòn nan, men li pa t okipe avètisman an. Se li ki responsab san l. Si l te koute avètisman an, li t ap sove lavi l*.

6 “‘Sepandan, si moun k ap veye a wè y ap vin atake peyi a, men li pa sonnen kòn nan+ pou l avèti moun yo, epi ènmi an vini, li touye youn nan yo, moun sa a ap mouri pou peche l fè, men m ap mande moun k ap veye a san moun sa a*+.’

7 “Kanta pou ou, pitit lòm, mwen chwazi w pou w sèvi kòm moun k ap veye pou pèp Izrayèl la. Lè m di w yon bagay, se pou w avèti yo pou mwen+. 8 Lè mwen di yon moun ki mechan: ‘W ap mouri kanmenm+’, men ou menm ou pa di anyen pou w avèti moun ki mechan an pou l chanje fason l ap aji, l ap mouri pou peche l fè paske li mechan+, men m ap mande w san l. 9 Men, si w avèti moun ki mechan an pou l kite move chemen li pran an, men li refize chanje fason l ap aji, l ap mouri pou peche l fè+, men ou menm, se sèten w ap sove lavi w*+.

10 “Pitit lòm, men sa pou w di moun Izrayèl yo: ‘Nou di: “Zak rebelyon nou yo ak peche nou yo tankou yon chay ki lou sou do nou, se fini y ap fini ak nou+. Kòman n ap fè rete an vi+?”’ 11 Se pou w di yo: ‘“Menm jan li klè mwen vivan, mwen fè sèman, mwen pa pran plezi nan lanmò moun ki mechan+, e mwen ta pito wè yon moun ki mechan chanje fason l ap aji+ pou l ka rete an vi+. Kase tèt tounen! Kite move chemen nou pran an+! Pou ki rezon pou n ta oblije mouri, o nou menm moun Izrayèl yo+?” Se sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di.’

12 “Kanta pou ou, pitit lòm, men sa pou w di moun ki nan pèp ou a: ‘Bon bagay moun ki jis la fè yo pap sove l si l vin ap fè sa k pa bon+, nitou move bagay mechan an t ap fè yo pap fè l peri si l sispann fè move bagay li t ap fè yo+. Okenn moun ki jis pap kontinye viv akoz bon bagay li te konn fè si l vin ap pratike peche+. 13 Lè mwen di moun ki jis la: “Se sèten w ap kontinye viv”, si l met nan tèt li bon bagay li te konn fè yo ap sove l e li tonbe fè sa k pa bon*+, mwen pap sonje okenn nan bon bagay li te konn fè yo e l ap mouri poutèt move bagay li fè yo+.

14 “‘Lè mwen di mechan an: “W ap mouri kanmenm”, si li sispann fè peche li t ap fè yo, li vin ap fè sa ki jis ak sa ki dwat+, 15 si li remèt sa yo te ba l kenbe kòm garanti+, si li remèt sa li te vòlè+, si li mache nan lwa m yo ki bay lavi e li sispann fè sa ki mal, se sèten l ap kontinye viv+. Li pap mouri. 16 Mwen pap fè l rann kont pou okenn nan peche li te konn fè yo+. Se sèten l ap kontinye viv poutèt li vin ap fè sa ki jis ak sa ki dwat+.’

17 “Men, pèp ou a di: ‘Fason Jewova aji a pa bon.’ Alòske, se fason yo menm yo aji a ki pa bon.

18 “Lè yon moun ki jis sispann fè sa ki dwat e li vin ap fè sa ki mal, l ap mouri poutèt sa+. 19 Lè yon moun ki mechan sispann fè move bagay li te konn fè yo e li vin ap fè sa ki jis ak sa ki dwat, l ap kontinye viv poutèt sa+.

20 “Men, nou di: ‘Fason Jewova aji a pa bon+.’ M ap jije nou chak selon sa nou fè, o nou menm moun Izrayèl.”

21 Nan 12yèm ane nou te ann egzil la, nan dizyèm mwa a, nan senkyèm jou nan mwa a, gen yon mesye ki te chape sot nan vil Jerizalèm ki te vin kote m+ e ki te di m: “Yo kraze vil la+.”

22 Lavèy jou mesye ki te chape a te vin kote m nan, nan aswè, pisans Jewova te desann sou mwen e li te ouvè bouch mwen anvan mesye a te vin jwenn mwen nan demen maten. Vrèmanvre, Bondye te ouvè bouch mwen, mwen te vin kapab pale ankò+.

23 Apre sa, Jewova pale avè m, li di m: 24 “Pitit lòm, men sa moun ki abite nan pil mazi sa yo+ ap di konsènan peyi Izrayèl la: ‘Abraram te poukont li, poutan l te pran peyi a+. Nou menm nou anpil, se sèten peyi a ap ret pou nou.’

25 “Kidonk, se pou w di yo: ‘Men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di: “Nou manje vyann avèk san ladan l+, nou leve je nou gade zidòl nou yo ki bay degoutans* e nou pa sispann fè san koule+. Ki jan pou nou ta fè gen peyi a kòm byen pa nou? 26 Se nan epe nou nou kwè+, n ap pratike yon seri bagay ki bay degoutans e nou kouche ak madanm pwochen nou+. Kòman pou nou ta fè gen peyi a kòm byen pa nou+?”’

27 “Men sa pou w di yo: ‘Men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di: “Menm jan li klè mwen vivan, mwen fè sèman, moun ki abite nan mazi yo ap tonbe anba kout epe, moun ki nan savann yo, m ap fè bèt sovaj manje yo e moun ki nan fòtrès yo ak nan twou wòch yo ap mouri anba maladi+. 28 M ap fè peyi a vin tankou yon dezè+, tout gwo kòlèt li t ap fè yo ap fini, e mòn Izrayèl yo ap vin vid+. Pèsonn pap pase ladan yo. 29 Lè m fè peyi a vin tankou yon dezè+ poutèt tout bagay ki bay degoutans moun yo t ap fè yo+, lè sa a y ap konnen mwen se Jewova.”’

30 “Kanta pou ou, pitit lòm, moun nan pèp ou a ap pale de ou bò mi yo ak nan papòt kay yo+. Y ap pale youn ak lòt, yo chak ap pale ak frè yo, y ap di: ‘Vini, ann al tande ki sa Jewova gen pou l di nou.’ 31 Y ap vin an foul bò kote w, y ap chita devan w antanke pèp mwen. Y ap koute pawòl ou yo, men yo pap obeyi yo+. Paske, y ap flate w ak bouch yo, men sèl sa k nan kè yo se jwenn avantaj nan move kondisyon. 32 Tande! Pou yo, ou tankou yon moun ki gen bèl vwa, ki jwe enstriman akòd byen, k ap chante yon chante ki pale sou lanmou. Y ap tande sa w ap di yo, men pèsonn pap fè sa ou di yo. 33 Lè pawòl sa yo reyalize, paske y ap reyalize kanmenm, lè sa a y ap konnen te gen yon pwofèt nan mitan yo+.”

34 Jewova pale avè m yon lòt fwa ankò, li di m: 2 “Pitit lòm, pwofetize kont bèje Izrayèl yo. Se pou w pwofetize, se pou w di bèje yo: ‘Men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di: “Malè pou bèje Izrayèl yo+ ki chita ap plen vant yo! Èske se pa twoupo a bèje yo ta dwe bay manje+? 3 Nou manje grès bèt yo, nou pran lenn bèt yo pou n fè rad met sou nou e nou touye bèt ki pi gra yo+. Men, nou pa bay twoupo a manje+. 4 Nou pa ede bèt ki fèb yo pran fòs, nou pa geri sa ki malad yo, nou pa met bandaj pou sa ki blese yo, nou pa mennen sa ki kite twoupo a tounen, nou pa al chèche sa ki pèdi yo+, men nou aji di avèk yo e nou maltrete yo+. 5 Kòm pa t gen bèje, yo te gaye+. Yo te gaye e yo te tounen manje pou tout bèt sovaj ki gen nan savann nan. 6 Mouton m yo te gaye sou tout mòn yo, sou mòn ki byen wo yo. Yo te gaye sou tout tè a, e pa t gen pèsonn ki t ap chèche yo, ki t ap gade pou yo wè si y a jwenn yo.

7 “‘“Kidonk, nou menm bèje yo, tande sa Jewova di: 8 ‘“Menm jan li klè mwen vivan, mwen fè sèman m ap aji kont nou.” Se sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di. “Piske mouton m yo tounen bèt y ap chase, yo tounen manje pou tout bèt sovaj ki gen nan savann nan akoz pa gen bèje pou pran swen yo, akoz bèje m yo pa t al chèche yo e yo te kontinye ap plen vant yo olye yo bay mouton m yo manje,”’ 9 se pou nou tande sa Jewova di nou, nou menm bèje yo. 10 Men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di: ‘Mwen kont bèje yo, m ap fè yo rann kont pou mouton m yo*, mwen pap kite yo bay mouton m yo manje* ankò+. Konsa, yo pap ka plen vant yo ankò. M ap delivre mouton m yo anba bouch yo e yo pap manje mouton m yo ankò.’”

11 “‘Paske, men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di: “Gade, se mwen menm ki pral chèche mouton m yo e se mwen menm k ap pran swen yo+. 12 M ap pran swen mouton m yo tankou yon bèje ki jwenn mouton li te genyen ki pèdi e k ap fè yo manje+. M ap delivre yo tout kote yo t ale apre yo te fin gaye nan jou nyaj ak fènwa pwès la+. 13 M ap fè yo soti nan mitan pèp yo, m ap pran yo nan tout peyi kote yo ye yo, m ap rasanble yo nan peyi yo e m ap ba yo manje sou mòn Izrayèl yo+, toupre kouran dlo yo e toupre tout kote moun yo abite nan peyi a. 14 M ap ba yo manje nan yon bon patiraj, y ap manje zèb sou mòn ki ann Izrayèl ki byen wo yo+. Y ap kouche la nan yon bon patiraj+ e y ap manje nan pi bon patiraj ki sou mòn ki ann Izrayèl yo.”

15 “‘“Se mwen menm k ap bay mouton m yo manje+ e se mwen menm k ap fè yo kouche+.” Se sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di. 16 “M ap chèche mouton ki pèdi yo+, m ap fè sa ki gaye yo tounen, m ap met bandaj pou sa ki blese yo e m ap ede sa k fèb yo jwenn fòs. Men, m ap elimine sa k gra yo ak sa ki gen fòs yo. M ap jije yo e m ap ba yo pinisyon yo merite.”

17 “‘Men, nou menm mouton m yo, men sa mwen menm, Jewova, Seyè ki Souvren an, mwen di: “M ap jije mouton m yo, m ap jije gwo mal mouton yo ak bouk kabrit yo+. 18 Èske sa pa ase pou nou manje nan pi bon patiraj yo? Èske nou oblije pilonnen rès patiraj yo ak pye nou? Apre nou fin bwè bon dlo klè yo, èske nou oblije frape pye nou nan dlo yo pou nou sal yo? 19 Èske se pou mouton m yo al manje nan patiraj nou fin pilonnen ak pye nou yo? Èske se pou yo bwè dlo nou fin sal ak pye nou yo?”

20 “‘Kidonk, men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di: “Gade, m ap jije mouton ki gra yo ak sa ki mèg yo. 21 Paske, nou pa t sispann pouse yo ak kò nou e ak zepòl nou. Nou te kontinye pouse tout sa ki malad yo ak kout kòn jiskaske n te fè yo gaye al nan lòt peyi. 22 M ap sove mouton m yo. Yo pap kouri dèyè yo ankò+. M ap jije mouton m yo. 23 M ap mete yon bèje sou tèt yo+, wi, David, sèvitè m nan+, e l ap ba yo manje. L ap ba yo manje e l ap vin bèje yo+. 24 Mwen menm, Jewova, m ap vin Bondye yo+, e David, sèvitè m nan, ap chèf nan mitan yo+. Se mwen menm, Jewova, ki di sa.

25 “‘“M ap fè yon alyans avèk yo pou yo ka viv anpè+. M ap elimine tout bèt sovaj ki gen nan peyi a+ pou yo menm yo ka viv an sekirite nan savann nan e pou yo ka dòmi nan rakbwa yo+. 26 M ap fè ni yo menm ni zòn ki ozalantou mòn mwen an tounen yon benediksyon+. M ap fè lapli tonbe lè pou l tonbe. Benediksyon ap vide sou yo tankou lapli+. 27 Pyebwa nan jaden yo ap donnen, tè a ap bay manje+ e yo menm y ap viv an sekirite nan peyi a. Lè m kase jouk ki sou do yo a+ e m sove yo anba men moun k ap toupizi yo, lè sa a y ap konnen mwen se Jewova. 28 Nasyon yo pap jwenn yo ankò pou yo toupizi e bèt sovaj ki sou tè a pap devore yo ankò. Y ap abite an sekirite e pa gen pèsonn k ap vin fè yo pè+.

29 “‘“M ap fè yo gen yon jaden ki gen gwo renome*, konsa, yo pap mouri grangou ankò nan peyi a+ e lòt nasyon pap imilye yo ankò+. 30 ‘Lè sa a, y ap konnen mwen menm, Jewova, Bondye yo a, mwen avèk yo e y ap konnen yo menm, pèp Izrayèl la, yo se pèp mwen+.’ Se sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di.”’

31 “‘Kanta pou nou, mouton m yo+, mouton m ap pran swen yo, se moun nou ye, e mwen se Bondye nou.’ Se sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di.”

35 Jewova pale avè m yon lòt fwa ankò, li di m: 2 “Pitit lòm, vire figi w nan direksyon zòn ki gen mòn nan Seyi a+ epi pwofetize kont li+. 3 Se pou w di l: ‘Men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di: “O ou menm zòn ki gen mòn nan Seyi a, mwen kont ou. M ap lonje men m pou m frape w e pou m fè w vin tankou yon dezè ki pa gen moun ladan l+. 4 M ap fè vil ou yo tounen yon pil dekonm. W ap vin tankou yon dezè ki pa gen moun ladan l+. Lè sa a, w ap konnen mwen se Jewova. 5 Paske, ou te kontinye montre w rayi moun Izrayèl yo+, e w te fè yo tonbe anba kout epe nan jou malè a te rive yo a, lè yo te resevwa dènye pinisyon an+.”’

6 “‘Se sa k fè, menm jan li klè mwen vivan, mwen fè sèman,’ se sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di, ‘m ap fè yo fè san w koule. Lanmò ap pousuiv ou+. Kòm ou te montre w rayi moun ou te touye yo, lanmò ap pousuiv ou+. 7 M ap fè zòn ki gen mòn nan Seyi a vin tankou yon dezè ki pa gen moun ladan l+ e m ap elimine tout moun k ap pase nan zòn sa a, kit y ap pase ale, kit y ap pase tounen. 8 M ap plen mòn ou yo ak kadav moun yo touye. Kadav moun yo touye anba kout epe yo ap tonbe sou mòn ou yo, nan vale w yo e nan tout kouran dlo w yo. 9 M ap fè w rete vid pou toutan e pèsonn pap abite nan vil ou yo+. Lè sa a, w ap konnen mwen se Jewova.’

10 “Kòm ou te di: ‘De nasyon sa yo ak de peyi sa yo ap vin byen pa m, m ap pran yo toule de kòm byen pa m+’, menm lè mwen menm, Jewova, mwen te la nan mitan yo, 11 ‘enben, menm jan li klè mwen vivan, mwen fè sèman, m ap aji avè w menm jan w te aji avèk yo a, lè w te montre jan w te an kòlè kont yo e w te jalou sò yo paske w te rayi yo+. Lè m pini w, m ap fè yo konnen m.’ Se sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di. 12 ‘Lè sa a, w ap konnen, mwen menm, Jewova, mwen te tande tout pawòl derespektan ou t ap di konsènan mòn Izrayèl yo. Ou te di: “Yo vin tankou yon dezè e yo lage yo nan men nou pou nou devore yo*.” 13 Nou te pale kont mwen avèk awogans e nou te di yon bann pawòl sou mwen+. Mwen te tande tout sa nou te di yo.’

14 “Men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di: ‘Tout tè a ap kontan lè m fè w vin tankou yon dezè ki pa gen moun ladan l. 15 Menm jan w te rejwi lè eritaj moun Izrayèl yo te vin vid tankou yon dezè a, se konsa m ap rejwi lè m fini avè w+. W ap vin yon kote ki vid, o ou menm zòn ki gen mòn nan Seyi a, wi ou menm Edòm+. Lè sa a, tout moun ap konnen mwen se Jewova.’”

36 “Kanta pou ou, pitit lòm, se pou w pwofetize konsènan mòn Izrayèl yo, se pou w di: ‘O nou menm mòn Izrayèl yo, tande sa Jewova di. 2 Men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di: “Ènmi an ap pale sou nou, li di: ‘Aa, menm mòn li genyen ki la lontan yo vin byen pa nou+!’”’

3 “Kidonk, se pou w pwofetize, se pou w di: ‘Men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di: “Kòm ènmi yo fè nou vin tankou yon dezè e yo te sot nan tout direksyon pou yo vin atake nou yon fason pou nou vin byen pa moun nan nasyon yo ki chape yo*, kòm moun yo kontinye ap pale sou nou, yo kontinye ap di move pawòl sou nou+, 4 enben, tande sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di, o nou menm mòn Izrayèl yo. Men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di gwo mòn yo, ti mòn yo, kouran dlo yo ak vale yo, mazi ki vid yo+, vil ki abandone yo te piye yo, vil moun nan nasyon ki te chape yo t ap pase nan rizib yo, anpalan de nasyon ki ozalantou yo+. 5 Wi, men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di yo: ‘Pandan m fache anpil la+, m ap pale kont moun nan nasyon yo ki chape yo e kont tout moun Edòm yo, moun ki te kontan anpil e ki te montre yo san respè+ lè yo t ap reklame peyi m nan kòm byen pa yo pou yo te ka pran patiraj li yo e pou yo te ka piye l yo+.’”’

6 “Kidonk, se pou w pwofetize konsènan peyi Izrayèl, e se pou w di gwo mòn yo ak ti mòn yo, kouran dlo yo ak vale yo: ‘Men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di: “Tande! M ap pale pandan m an kòlè paske nasyon yo imilye nou+.”’

7 “Kidonk, men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di: ‘Mwen leve men m anlè pou m fè sèman: Lawont gen pou l tonbe sou nasyon ki ozalantou nou yo tou+. 8 Men, kanta pou nou menm mòn Izrayèl yo, n ap pouse branch e n ap pwodui fwi pou pèp mwen an, pèp Izrayèl la+, paske yo pa lwen retounen. 9 Paske, mwen avèk nou, m ap vire gade nou. Y ap fè jaden sou nou ankò e y ap simen semans sou nou ankò. 10 M ap fè moun nou yo vin anpil, wi, moun Izrayèl yo ap vin anpil+. Ap gen moun k ap abite nan vil yo e y ap rebati mazi yo+. 11 Wi, m ap fè ni moun nou yo ni bèt nou yo vin anpil+. Y ap vin anpil e y ap fè anpil pitit. M ap fè nou chaje moun ki abite nan nou, menm jan sa te ye anvan+. M ap fè tout bagay mache pi byen pou nou pase lontan+, lè sa a n ap konnen mwen se Jewova+. 12 M ap fè pèp mwen an, pèp Izrayèl la, mache sou nou, e y ap pran nou kòm byen pa yo+. N ap vin eritaj pa yo e nou pap janm fè yo pa gen pitit ankò+.’”

13 “Men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di: ‘Piske y ap di: “Ou se yon peyi k ap devore moun e ki fè moun ou yo pa gen pitit ankò”,’ 14 ‘enben, ou pap devore moun ankò ni ou pap fè moun ou yo pa gen pitit ankò.’ Se sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di. 15 ‘Mwen pap kite nasyon yo joure w ankò, mwen pap kite moun yo pase w nan rizib ankò+, mete sou sa, ou pap fè moun ou yo tonbe nan pwoblèm ankò.’ Se sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di.”

16 Jewova pale avè m yon lòt fwa ankò, li di m: 17 “Pitit lòm, lè moun Izrayèl yo t ap viv nan peyi pa yo a, yo te fè l vin pa pwòp akoz bagay yo t ap fè yo+. Fason yo t ap viv ak fason yo te aji te fè yo vin pa pwòp nan je m, tankou lè yon fi gen règ li+. 18 Mwen te vide kòlè m sou yo poutèt tout san yo te fè koule nan peyi a+ e poutèt yo te fè peyi a vin sal akoz zidòl ki bay degoutans* yo t ap sèvi yo+. 19 Vrèmanvre, mwen te gaye yo nan mitan nasyon yo, wi, mwen te gaye yo nan divès peyi+. Mwen te pini yo poutèt sa yo t ap fè yo. 20 Men, lè yo te rive nan nasyon sa yo, moun yo te montre yo pa gen respè pou non m ki sen+, paske, men sa yo t ap di sou yo: ‘Moun sa yo fè pati pèp Jewova a, men yo te oblije kite peyi l la.’ 21 Se sa k fè m ap gen sousi pou non m ki sen, yon non moun Izrayèl yo te fè moun nasyon kote yo ale yo pa gen respè pou li+.”

22 “Kidonk, se pou w di moun Izrayèl yo: ‘Men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di: “O nou menm moun Izrayèl yo, se pa poutèt nou menm m ap aji konsa, men se poutèt non m ki sen. Paske, nou fè moun nasyon kote nou ale yo pa gen respè pou li+.”’ 23 ‘Se sèten m ap fè moun rekonèt non estrawòdinè mwen genyen an se yon non ki sen+ malgre nou fè nasyon yo pa gen respè pou li. Nasyon yo ap konnen mwen se Jewova+’, se sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di, ‘lè m fè yo wè mwen se yon Bondye ki sen nan fason mwen boule ak nou. 24 M ap pran nou nan mitan nasyon yo, m ap pran nou nan mitan peyi yo e m ap rasanble nou lè m fè nou tounen nan peyi pa nou an+. 25 M ap wouze nou ak dlo pwòp e n ap vin pwòp+. M ap fè nou vin pwòp paske m ap fè nou sispann fè vye bagay sal nou t ap fè yo+ e m ap fè nou sispann adore zidòl ki bay degoutans nou t ap adore yo+. 26 M ap fè kè nou chanje+ e m ap fè nou panse yon lòt jan+. M ap retire kè nou gen anndan nou ki di kou wòch la+ e m ap ban nou yon kè ki sansib*. 27 M ap mete lespri m nan nou e m ap fè nou mache selon kòmandman m yo+. N ap obsève lwa m yo, n ap obeyi yo. 28 Lè sa a, n ap abite nan peyi mwen te bay zansèt nou yo, n ap vin pèp mwen e mwen menm m ap vin Bondye nou+.’

29 “‘M ap delivre nou anba tout sa ki fè nou sal yo, m ap bay manje angren yo lòd pou yo vin anpil e mwen pap frape nou ak grangou+. 30 M ap fè pyebwa yo donnen anpil e m ap fè jaden yo bay anpil manje yon fason pou grangou pa janm fè nou tonbe nan dezonè devan nasyon yo ankò+. 31 Lè sa a, n ap sonje move bagay nou te konn fè yo e n ap rayi tèt nou poutèt nou koupab e poutèt bagay ki bay degoutans nou t ap pratike yo+. 32 Men, se pou nou konn sa: Sa m ap fè a se pa poutèt nou menm m ap fè l+.’ Se sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di. ‘O nou menm moun Izrayèl yo, se pou nou wont e se pou imilyasyon tonbe sou nou poutèt sa n ap fè yo.’

33 “Men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di: ‘Jou m ap fè nou pa santi nou koupab ankò a, m ap fè gen moun ki abite nan vil yo+ e m ap fè yo rebati mazi yo+. 34 Y ap fè jaden nan peyi ki te vin tankou yon dezè a, peyi tout moun te konn wè lè y ap pase a. 35 Moun yo gen pou yo di: “Peyi ki te vin tankou yon dezè a vin tankou jaden Edenn+. Vil ki te tounen mazi yo, ki te vin tankou dezè e ki te kraze yo, kounye a yo se vil ki byen pwoteje e gen moun ki rete ladan yo+.” 36 E rès nasyon ki toutotou w yo ap konnen mwen menm, Jewova, mwen te bati sa k te kraze a e mwen te fè jaden kote ki te tankou dezè a. Mwen menm, Jewova, mwen pale e m ap fè sa m di a kanmenm+.’

37 “Men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di: ‘Mete sou sa, m ap kite moun Izrayèl yo mande m pou m fè yon bagay pou yo: M ap fè pèp yo a vin anpil, y ap vin tankou yon twoupo. 38 Y ap vin menm jan avèk foul moun ki sen yo, menm jan ak foul moun ki Jerizalèm* nan epòk fèt yo+. Vil ki te tounen dekonm yo ap vin chaje ak moun+. Lè sa a, y ap konnen mwen se Jewova.’”

37 Pisans Jewova te sou mwen e Jewova te pran m li mennen m nan mitan vale a+ pa mwayen lespri l, e vale a te chaje ak zosman. 2 Li te fè m pase toutotou zosman yo. Konsa, mwen te kapab wè gen yon pil ak yon pakèt zo atè a nan vale a. Zo yo te fin sèch nèt+. 3 Apre sa, li di m: “Pitit lòm, èske zo sa yo kapab vin vivan?” Lè sa a, mwen di l: “Jewova, Seyè ki Souvren an, se ou menm ki konnen+.” 4 Lè sa a, li di m: “Se pou w di zo sa yo: ‘Nou menm zo ki fin seche nèt yo, tande sa Jewova di:

5 “‘Men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di zo yo: “M ap fè souf antre nan nou e n ap vin vivan+. 6 M ap met tandon* ak chè sou nou, m ap met po sou nou, m ap fè souf antre nan nou e n ap vin vivan. Lè sa a, n ap konnen mwen se Jewova.”’”

7 Apre sa, mwen te di sa Bondye te ban m lòd di a. Kou m fin pale, mwen tande yon bri ki te tankou bri bagay k ap frape youn ak lòt epi zo yo te kòmanse rasanble. Youn te vin kole ak lòt. 8 Apre sa, mwen te wè yo vin gen tandon ak chè sou yo e yo te vin gen po sou yo tou. Men, yo te toujou pa gen souf nan yo.

9 Apre sa, Bondye di m: “Pale ak van an. Pitit lòm, se pou w di van an: ‘Men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di: “Ou menm van*, se pou w sot nan toule kat direksyon yo e se pou w soufle sou moun sa yo yo te touye yo pou yo kapab vin vivan ankò.”’”

10 Vrèmanvre, mwen te di sa Bondye te ban m lòd di a. Yo te vin gen souf* nan yo, yo te vin vivan e yo te kanpe sou de pye yo+. Se te yon kokennchenn lame.

11 Lè sa a, li di m: “Pitit lòm, zo sa yo se tout moun Izrayèl yo+. Y ap di: ‘Zo nou fin seche nèt e nou pa gen okenn espwa ankò+. Yo lage nou poukont nou.’ 12 Kidonk, se pou w di yo: ‘Men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di: “O pèp mwen an, m ap ouvri tonm nou yo+, m ap fè nou leve, m ap fè nou soti nan tonm yo e m ap mennen nou nan peyi Izrayèl+. 13 O pèp mwen an, n ap konnen mwen se Jewova lè m ouvri tonm nou yo, lè m fè nou leve e m fè nou soti nan tonm nou yo+.”’ 14 ‘M ap mete lespri m nan nou, n ap vin vivan+ e m ap fè nou tounen nan peyi nou. Lè sa a, n ap konnen mwen menm, Jewova, mwen te pale e m fè sa m te di a.’ Se sa Jewova di.”

15 Jewova pale avè m yon lòt fwa ankò, li di m: 16 “Ou menm pitit lòm, pran yon bout bwa epi ekri sou li. Men sa pou w ekri: ‘Pou Jida e pou moun Izrayèl ki avè l yo*+.’ Apre sa, pran yon lòt bout bwa epi men sa pou w ekri sou li: ‘Pou Jozèf, bout bwa Efrayim nan, ansanm ak moun Izrayèl ki avè l yo*+.’ 17 Apre sa, mete yo nan men w youn bò kot lòt yon fason pou yo fè yon sèl+. 18 Lè pèp* ou a di w: ‘Èske w pap di nou sa bagay sa yo vle di?’, 19 se pou w di yo: ‘Men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di: “M ap pran bout bwa Jozèf la ki nan men Efrayim ak lòt tribi Izrayèl ki ansanm avè l yo e m ap kole l ak bout bwa pa Jida a. Konsa, m ap fè yo tounen yon sèl bout bwa+. Wi, y ap vin fè yon sèl nan men m.”’ 20 Bout bwa w ap ekri sou yo a dwe nan men w pou yo ka wè yo.

21 “Apre sa, se pou w di yo: ‘Men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di: “M ap pran Izrayelit yo nan mitan nasyon kote yo ale yo, m pral chèche yo tout kote yo ye, m ap mennen yo nan peyi yo a pou m rasanble yo+. 22 M ap fè yo tounen yon sèl nasyon nan peyi a+, sou mòn Izrayèl yo, e se yon sèl wa k ap dirije yo tout+. Yo pap de nasyon ankò, yo pap de wayòm ankò+. 23 Yo pap sal tèt yo akoz zidòl ki bay degoutans* yo ankò, akoz bagay ki bay degoutans yo te konn fè yo, akoz tout peche yo te konn fè yo+. M ap fè yo sispann fè peche yo t ap fè ki montre yo pa fidèl yo e m ap fè yo vin pwòp. Y ap vin pèp mwen e mwen menm, m ap vin Bondye yo+.

24 “‘“Se David, sèvitè m nan, k ap wa yo+ e yo tout ap gen yon sèl bèje k ap pran swen yo+. Y ap obeyi lwa m yo, y ap byen suiv kòmandman m yo+. 25 Y ap abite nan peyi mwen te bay Jakòb, sèvitè m nan, peyi kote zansèt nou yo t ap viv la+. Y ap abite la pou toutan+, ni yo menm, ni pitit* yo, ni pitit pitit yo+, e David, sèvitè m nan, ap chèf* yo pou toutan+.

26 “‘“M ap fè yon alyans avèk yo pou yo ka viv anpè+ e alyans sa a ap la pou toutan. M ap mete yo nan peyi a, m ap fè yo vin anpil+ e m ap met tanp mwen an nan mitan yo pou toutan. 27 Tant mwen an* ap avèk yo*, m ap vin Bondye yo e y ap vin pèp mwen+. 28 Nasyon yo ap konnen se mwen menm, Jewova, ki fè pèp Izrayèl la vin sen lè yo wè tanp mwen an, k ap nan mitan yo pou toutan+.”’”

38 Jewova pale avè m yon lòt fwa ankò, li di m: 2 “Pitit lòm, vire figi w nan direksyon Gòg, ki soti nan peyi Magòg+, chèf* Mechèk ak Toubal+ epi pwofetize kont li+. 3 Se pou w di: ‘Men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di: “O Gòg, mwen kont ou, ou menm ki chèf* Mechèk ak Toubal. 4 M ap fè w pran yon lòt direksyon, m ap mete yon kwòk nan machwè w+, m ap fè w soti ak tout lame w la+ ansanm ak cheval yo ak kavalye yo. Yo tout ap byen abiye, yon pakèt sòlda ki gen gwo boukliye ak ti boukliye* e ki gen epe nan men yo. 5 Moun peyi Pès yo, moun Etyopi yo ak desandan Pout yo+ ap ansanm avèk yo. Yo tout gen boukliye nan men yo ak kas sou tèt yo. 6 Gomè ak gwoup sòlda l yo, desandan Togama yo+ ki soti nan zòn ki pi lwen nan nò yo ansanm ak tout gwoup sòlda yo genyen yo ap avè w tou. Wi, w ap gen anpil moun avè w+.

7 “‘“Se pou nou pare. Ou menm ak tout lame ki ansanm avèk ou yo, prepare nou. E se ou menm k ap kòmandan* yo.

8 “‘“M ap konsantre atansyon m sou ou* nan dènye ane yo. Finalman, apre anpil ane, w ap anvayi peyi a, yon peyi moun li yo te chape anba epe e yo soti nan mitan anpil pèp pou yo vin rasanble sou mòn Izrayèl yo ki te gen anpil tan depi yo te devaste yo. Moun ki abite nan peyi sa a te soti nan mitan pèp yo e yo tout ap viv an sekirite+. 9 Ou menm ansanm ak gwoup sòlda w yo ak tout lòt nasyon ki avè w yo ap tankou yon tanpèt lè nou vin atake yo a. N ap kouvri peyi a tankou nyaj.”’

10 “Men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di: ‘Jou sa a, gen yon lide k ap monte nan tèt ou, e w ap gen pou w planifye yon move kou. 11 W ap di: “M pral anvayi peyi ki gen bann ti bouk* ki pa pwoteje yo+. M pral atake moun k ap viv an sekirite yo, moun k ap viv ak kè poze yo, wi, tout moun k ap viv nan ti bouk ki pa gen ni miray, ni travès, ni pòtay pou pwoteje yo.” 12 W ap fè sa pou w ka piye yo, pou w pran anpil bagay, pou w atake kote ki te vid+ yon lè men ki gen moun ki abite ladan yo kounye a, e pou w atake yon pèp yo rasanble ki te soti nan divès nasyon+, yon pèp k ap anpile richès+ ak byen e k ap viv nan mitan tè a.

13 “‘Moun Cheba yo+, moun Dedan yo+ ak komèsan Tasis yo+ ansanm ak tout sòlda* yo ap di w: “Èske se pou w ka piye peyi a e pou w ka pran anpil bagay ki fè w ap anvayi l? Èske se pou w ka bwote ajan, lò, richès, byen ak anpil lòt bagay ki fè w rasanble lame w yo?”’

14 “Kidonk, pitit lòm, se pou w pale, se pou w di Gòg: ‘Men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di: “Jou pèp mwen an, pèp Izrayèl la, ap viv an sekirite a, èske w pap konn sa+? 15 Lè sa a, w ap kite kote w ye a, w ap kite zòn ki pi lwen nan nò yo+, ou menm ansanm ak yon pakèt moun. Yo tout ap sou cheval. Se ap yon gwo foul moun, yon gwo lame+. 16 Menm jan ak nyaj ki kouvri yon peyi, se konsa w ap vin atake pèp mwen an, pèp Izrayèl la. Nan dènye jou yo, m ap fè w atake peyi m+ nan yon fason pou nasyon yo ka konnen m lè m fè yo wè mwen se yon Dye ki sen nan fason m aji avèk ou, o Gòg+.”’

17 “Men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di: ‘Èske se pa de ou mwen t ap pale nan tan lontan pa mwayen pwofèt Izrayèl yo, sèvitè m yo, ki te fè konnen pandan plizyè ane ou t ap gen pou w vin atake yo?’

18 “‘Jou sa a, jou Gòg ap vin anvayi peyi Izrayèl la,’ se sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di, ‘m ap vin an kòlè anpil+. 19 Pandan m fache anpil la, pandan m an kòlè a, m ap gen pou m pale. Jou sa a, ap gen yon gwo tranblemanntè nan peyi Izrayèl. 20 M ap fè pwason nan lanmè a, zwazo nan syèl la, bèt nan bwa yo, tout bèt ki rale sou vant yo ak tout moun ki sou tè a tranble. Mòn yo ap tonbe plat atè+, falèz yo ap vide desann e tout miray ap tonbe.’

21 “‘Pandan Gòg sou mòn mwen yo, m ap atake l ak epe.’ Se sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di. ‘Sòlda yo ap rale epe yo e y ap goumen youn ak lòt+. 22 M ap pini l*, m ap voye maladi+ sou li, anpil san ap koule. M ap fè yon gwo lapli tonbe sou li, sou sòlda l yo e sou tout moun k ap avè l yo. M ap lage lagrèl+, dife+ ak souf+ sou yo tout+. 23 Se sèten m ap bay tèt mwen glwa, m ap fè yo wè mwen se yon Dye ki sen e m ap fè nasyon yo konnen m. Wi, y ap konnen mwen se Jewova.’

39 “Ou menm, pitit lòm, pwofetize kont Gòg+. Se pou w di l: ‘Men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di: “Gòg, mwen kont ou, ou menm ki chèf* Mechèk ak Toubal+. 2 M ap fè w pran yon lòt direksyon, m ap dirije w, m ap fè w sot nan pati ki pi lwen nan nò yo+ e m ap fè w vin sou mòn Izrayèl yo. 3 M ap fè banza* ki nan men goch ou a sot tonbe, e m ap fè flèch ou yo ki nan men dwat ou sot tonbe. 4 W ap tonbe sou mòn Izrayèl yo+, ou menm ak sòlda w yo ansanm ak moun k ap avè w yo. M ap fè w tounen manje pou tout kalite zwazo ki konn chase e pou bèt sovaj ki nan savann nan+.”’

5 “‘W ap tonbe nan savann nan+, paske, mwen menm, mwen pale.’ Se sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di.

6 “‘M ap voye dife sou Magòg ak moun k ap viv an sekirite nan zile yo+. Lè sa a, y ap konnen mwen se Jewova. 7 M ap fè pèp mwen an, pèp Izrayèl la, konnen non m ki sen. Mwen pap kite moun derespekte non m ankò. Nasyon yo ap konnen mwen se Jewova+, Bondye Izrayèl la, Bondye ki sen an+.’

8 “‘Wi, sa m di a ap fèt, l ap reyalize kanmenm.’ Se sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di. ‘Jou sa a se jou mwen te pale de li a. 9 Moun ki abite nan vil ki ann Izrayèl yo ap soti e y ap limen dife ak zam yo, anpalan de ti boukliye* yo ak gwo boukliye yo, banza yo ak flèch yo, lans yo ak baton* yo. Y ap itilize yo pandan setan pou yo limen dife+. 10 Yo pap bezwen pran bwa nan savann nan oswa nan forè yo pou yo limen dife, paske, se zam y ap itilize pou yo limen dife.’

“‘Y ap pran afè moun ki te pran sa yo te genyen yo, y ap piye moun ki te piye sa yo te genyen yo.’ Se sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di.

11 “‘Jou sa a, m ap fè yo antere Gòg+ yon kote ann Izrayèl, nan vale kote moun k ap vwayaje alès lanmè a pase yo, e vale sa a ap bare wout moun k ap pase yo. Se la y ap antere Gòg ansanm ak tout moun ki avè l yo. Y ap rele vale sa a Vale Amongòg*+. 12 Moun Izrayèl yo ap pase sèt mwa ap antere kadav yo pou yo ka netwaye peyi a+. 13 Tout moun ki nan peyi a ap patisipe nan antere kadav yo e sa ap fè yo gen gwo renome nan jou m ap bay tèt mwen glwa a+.’ Se sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di.

14 “‘Gen yon seri gason y ap chwazi pou yo kontinye pase nan peyi a pou yo antere kadav ki rete atè yo, yon fason pou yo ka netwaye peyi a. Y ap kontinye chèche kadav pandan sèt mwa. 15 Lè moun k ap pase nan peyi a wè zosman yon moun, y ap mete yon mak bò kote l. Apre sa, moun yo chwazi pou antere zosman yo ap antere yo nan Vale Amongòg la+. 16 Ap gen yon vil la tou y ap rele Amona*. Y ap netwaye peyi a+.’

17 “Kanta pou ou, pitit lòm, men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di w: ‘Men sa pou w di tout kalite zwazo ak tout bèt sovaj ki nan savann nan: “Rasanble ansanm epi vini. Se pou nou rasanble toutotou sakrifis m ap prepare pou nou an. Se yon gwo sakrifis m ap fè sou mòn Izrayèl yo+. N ap manje vyann e n ap bwè san+. 18 N ap manje vyann yon seri moun vanyan e n ap bwè san chèf ki sou tè a. Yo tankou gwo mal mouton, ti mouton, kabrit ak towo bèf, wi, tankou tout bèt byen gra ki Bazan yo. 19 Grasa sakrifis mwen prepare pou nou an, n ap manje grès depase limit e n ap bwè san jiskaske nou sou.”’

20 “‘Sou tab mwen an, n ap plen vant nou ak cheval, kavalye, moun vanyan ansanm ak tout kalite sòlda+.’ Se sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di.

21 “‘M ap fè nasyon yo wè jan m gen glwa. Tout nasyon yo ap wè pinisyon mwen bay la e y ap wè jan m demontre pisans* mwen nan mitan yo+. 22 Apati jou sa a, moun Izrayèl yo ap konnen mwen se Jewova, Bondye yo a. 23 Lè sa a tou, nasyon yo ap konnen se peche moun Izrayèl yo te fè yo ki te fè y al ann egzil, e se paske yo pa t fidèl avè m+. Se sa k fè m te kache figi m pou yo+ e mwen te lage yo nan men ènmi yo+ ki te touye yo anba kout epe. 24 Mwen te ba yo sa yo merite poutèt yo te vin pa pwòp e poutèt peche yo te fè yo. E mwen te kache figi m pou yo.’

25 “Kidonk, men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di: ‘M ap fè moun Jakòb ki t al ann egzil yo tounen nan peyi yo+, m ap fè tout pèp Izrayèl la mizèrikòd+. M ap aji yon fason ki fèm pou m defann* non m ki sen+. 26 Apre yo fin jwenn imilyasyon poutèt yo pa t fidèl avè m+, y ap viv an sekirite nan peyi yo a e pa gen pèsonn k ap vin fè yo pè+. 27 Lè m fin fè yo tounen soti nan mitan pèp yo te ye yo, lè m fin pran yo nan peyi ènmi yo+ e m rasanble yo, fason m aji avèk yo ap fè anpil nasyon wè mwen se yon Dye ki sen+.’

28 “‘Lè yo wè jan m fè yo ale ann egzil nan mitan nasyon yo e yo wè jan m fè yo retounen nan peyi yo, san m pa kite okenn nan yo dèyè+, lè sa a, y ap konnen mwen se Jewova, Bondye yo a. 29 Mwen pap kache figi m pou yo ankò+. Paske, m ap vide lespri m sou pèp Izrayèl la+.’ Se sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di.”

40 Nan 25yèm ane nou te ann egzil la+, sa vle di nan 14yèm ane apre yo te fin kraze vil Jerizalèm nan, nan kòmansman ane a, nan dizyèm jou nan premye mwa a+, pisans Jewova te vin sou mwen, li te pran m e li mennen m nan vil la+. 2 Nan yon vizyon Bondye te fè m wè, li te mennen m nan peyi Izrayèl e li te mete m sou yon mòn ki byen wo+. Sou mòn nan, nan direksyon sid, te gen yon bagay ki te tankou yon vil.

3 Lè l te mennen m kote sa a, mwen te wè yon mesye. Kò l te sanble ak kuiv+. Li te gen yon kòd ki fèt an len nan men l ak yon wozo* pou mezire+. Li te kanpe nan antre pòtay la. 4 Mesye a di m: “Pitit lòm, byen gade epi byen koute, byen suiv* tout sa m ap montre w, paske se pou rezon sa a yo mennen w isit la. Se pou w fè moun Izrayèl yo konnen tout sa w wè yo+.”

5 Mwen te wè yon miray ki te antoure tanp lan* pa deyò. Mesye a te gen yon wozo pou mezire nan men l e longè wozo a se te sis koude (sou chak koude, yo te ajoute lajè kat dwèt)*. Mesye a te kòmanse mezire miray la. Lajè miray la se te yon wozo e wotè l se te yon wozo.

6 Apre sa, li vini nan pòtay ki bay nan direksyon lès la+ e li monte mach eskalye yo. Lè l mezire espas ki apre antre pòtay la, li wè lajè a te egal ak yon wozo. Te gen yon lòt espas ankò ki te mezire yon wozo. 7 Longè chak chanm gad yo se te yon wozo e lajè yo se te yon wozo. Te gen yon espas ki mezire senk koude ki te separe chanm yo+. Lòt espas ki te mezire yon wozo a te toupre galri pòtay la ki te bay sou anndan.

8 Li te mezire galri pòtay la al sou anndan e lajè a se te yon wozo. 9 Apre sa, li mezire longè galri pòtay la, li te jwenn uit koude. Epi, li mezire poto ki te sou chak bò galri a, yo chak te mezire de koude. Galri pòtay la te sou bò ki bay sou anndan an.

10 Sou chak bò pòtay ki bay nan direksyon lès la, te gen twa chanm pou gad yo. Toule twa te menm gwosè e poto dekorasyon ki te sou chak bò pòtay la te menm gwosè.

11 Apre sa, li mezire lajè antre pòtay la, li te jwenn dis koude. Longè antre pòtay la sou deyò se te 13 koude.

12 Devan chanm gad yo ki te sou chak bò, te gen yon ti espas ki bare ki te mezire yon koude. Chak chanm gad yo te mezire sis koude.

13 Apre sa, li mezire lajè pòtay la soti sou tèt yon chanm gad* al sou tèt chanm gad ki anfas li a, li te jwenn 25 koude. Kote pou yo antre nan chanm yo te youn anfas lòt+. 14 Apre sa, li mezire wotè poto dekorasyon yo, li te jwenn 60 koude. E li te mezire wotè lòt poto dekorasyon ki nan lòt pòtay ki toutotou lakou a. 15 Lè l mezire distans ki genyen ant devan antre pòtay la rive devan galri a, ki bay sou anndan, li te jwenn 50 koude.

16 Chanm gad yo ak poto dekorasyon yo ki te sou chak bò te gen fenèt ki te pi piti sou deyò e ki te pi laj sou anndan+. Anndan galri yo te gen fenèt sou chak bò tou. Poto dekorasyon yo te gen desen pye palmye sou yo+.

17 Apre sa, li mennen m nan lakou ki deyò a, mwen te wè plizyè salamanje*+ e toutotou lakou a te gen yon pati ki pave ak wòch. Te gen 30 salamanje sou pati ki pave a. 18 Lajè pati ki pave ak wòch ki sou bò pòtay yo te egal ak longè pòtay yo. Sa a se pati ki pave ki pi ba a.

19 Apre sa, li te mezire distans* ant devan pòtay ki sou deyò a rive nan limit lakou ki anndan an, li te jwenn 100 koude, ni sou bò lès, ni sou bò nò.

20 Lakou ki deyò a te gen yon pòtay ki bay nan direksyon nò. Li te mezire ni longè l, ni lajè l. 21 Sou chak bò pòtay la, te gen twa chanm pou gad yo. Poto dekorasyon l yo ak galri li te genyen an te menm gwosè ak sa ki nan premye pòtay la. Pòtay la te mezire 50 koude longè sou 25 koude lajè. 22 Fenèt li yo, galri l la ak desen pye palmye l yo+ te menm gwosè ak sa ki nan pòtay ki bay nan direksyon lès la. Pou yon moun te antre nan pòtay sa a, li te dwe monte sèt mach. Galri pòtay la te apre mach yo.

23 Te gen yon pòtay nan lakou anndan an ki te anfas pòtay ki bay nan direksyon nò a e te gen youn anfas pòtay ki bay nan direksyon lès la. Li te mezire distans ki genyen ant pòtay ki fas pou fas yo e li te jwenn 100 koude.

24 Apre sa, li mennen m nan direksyon sid. Mwen te wè yon pòtay ki bay nan direksyon sa a+. Li te mezire ni poto pòtay la, ni galri a. Yo te menm gwosè ak lòt yo. 25 Sou chak bò pòtay la ak galri a, te gen fenèt. Yo te menm jan ak lòt fenèt yo. Pòtay la te mezire 50 koude longè sou 25 koude lajè. 26 Te gen sèt mach eskalye ki te mennen nan pòtay la+, e galri pòtay la te apre mach yo. Poto dekorasyon l yo te gen desen pye palmye sou yo, yon desen sou chak bò.

27 Lakou ki anndan an te gen yon pòtay ki bay nan direksyon sid. Li te mezire distans ki genyen ant pòtay sa a ak lòt pòtay ki nan direksyon sid la. Li te jwenn 100 koude. 28 Apre sa, li mennen m nan lakou ki anndan an. Nou te pase nan pòtay ki bay nan direksyon sid la. Lè l te mezire pòtay sa a, li te wè li menm gwosè ak lòt pòtay yo. 29 Chanm gad ki te nan pòtay sa a, galri a ak poto dekorasyon ki te nan pòtay sa a te menm gwosè ak lòt yo. Te gen fenèt sou chak bò pòtay la ak galri a. Pòtay la te mezire 50 koude longè sou 25 koude lajè+. 30 Te gen galri nan tout pòtay ki te mennen nan lakou ki anndan an. Yo te mezire 25 koude longè sou 5 koude lajè. 31 Galri a te anfas lakou ki deyò a e te gen desen pye palmye sou poto pòtay la+. Te gen uit mach eskalye ki mennen nan pòtay la+.

32 Lè l te pase avè m nan pòtay ki alès la pou l fè m antre nan lakou ki anndan an, li te mezire pòtay la. Pòtay sa a te menm gwosè ak lòt yo. 33 Chanm gad ki nan pòtay sa a, poto dekorasyon l yo ak galri a te menm gwosè ak lòt yo. Te gen fenèt sou chak bò pòtay la ak galri a. Pòtay la te mezire 50 koude longè sou 25 koude lajè. 34 Galri pòtay sa a te anfas lakou ki deyò a e te gen desen pye palmye sou poto pòtay la. Te gen uit mach eskalye ki mennen nan pòtay la.

35 Apre sa, li te antre avè m nan pòtay ki bay nan direksyon nò a+ e li te mezire l. Pòtay sa a te menm gwosè ak lòt yo. 36 Chanm gad ki nan pòtay sa a, galri a ak poto dekorasyon l yo te menm jan ak lòt yo. Pòtay la te gen fenèt sou chak bò. Li te mezire 50 koude longè sou 25 koude lajè. 37 Poto l yo te bay sou lakou ki deyò a. Te gen desen pye palmye sou toule de poto yo. Te gen uit mach eskalye ki te mennen nan pòtay la.

38 Te gen yon salamanje toupre poto pòtay la e yo te konn lave sakrifis yo pral boule nèt yo la+.

39 Te gen de tab sou chak bò galri pòtay la. Se sou yo yo te konn touye bèt y ap boule nèt yo+, bèt y ap ofri kòm sakrifis pou peche yo+ ak bèt y ap ofri kòm sakrifis ki montre yon moun koupab la+. 40 Pa deyò pòtay ki nan direksyon nò a, bò mach eskalye yo, te gen de tab sou chak bò pòtay la. Epitou, te gen de tab sou chak bò galri a. 41 Te gen kat tab sou chak bò pòtay la kote yo te konn touye bèt y ap ofri kòm sakrifis yo. Antou te gen uit tab. 42 Kat tab yo te konn itilize pou bèt y ap boule nèt yo te fèt ak wòch yo taye. Yo te mezire yon koude edmi longè sou yon koude edmi lajè ak yon koude wotè. Se sou yo yo te mete enstriman yo te konn itilize pou touye bèt y ap boule nèt yo ak lòt bèt y ap ofri kòm sakrifis yo. 43 Te gen etajè sou mi yo pa anndan e yo te lajè kat dwèt. Yo te konn mete vyann sakrifis y ap ofri yo sou tab yo.

44 Salamanje chantè yo te pa deyò pòtay sa a, nan lakou ki anndan an, toupre pòtay ki bay nan direksyon nò a, e fas yo te bay nan direksyon sid+. Te gen yon lòt salamanje toupre pòtay ki bay nan direksyon lès la, e fas salamanje sa a te bay nan direksyon nò.

45 Li di m: “Gen yon salamanje fas li bay nan direksyon sid ki pou tout prèt ki responsab sèvis k ap fèt nan tanp lan+. 46 Salamanje fas li bay nan direksyon nò a se pou tout prèt ki responsab sèvis k ap fèt sou lotèl la+. Prèt sa yo se desandan Zadòk+, se yo menm yo chwazi pami Levit yo pou yo vin devan Jewova pou yo sèvi l+.”

47 Apre sa, li mezire lakou ki anndan an. Lakou a te kare, li te mezire 100 koude longè sou 100 koude lajè. Lotèl la te devan tanp lan.

48 Apre sa, li mennen m sou galri tanp lan+ e li mezire mi* ki nan antre galri a. Yon fas nan mi sa yo te mezire senk koude e lòt fas la te mezire twa koude. Te gen youn sou bò goch, youn sou bò dwat.

49 Galri sa a te mezire 20 koude longè sou 11* koude lajè. Pou yon moun te ka rive sou galri a, li te dwe monte mach eskalye yo. Te gen de poto bò kote mi ki nan antre galri a, youn te sou bò goch, lòt la te sou bò dwat+.

41 Apre sa, li mennen m anndan chanm ki sen ki sou deyò a* epi li mezire mi* ki nan antre chanm sa a. Te gen youn sou bò dwat, youn sou bò goch. Longè yo se te sis koude* 2 epi lajè yo se te senk koude. Lajè antre a se te dis koude. Apre sa, li mezire chanm ki sen ki sou deyò a. Li te mezire 40 koude longè sou 20 koude lajè.

3 Apre sa, li antre nan yon lòt chanm* e li mezire mi* ki nan antre chanm sa a. Te gen youn sou bò dwat, youn sou bò goch. Lajè yo se te de koude e longè yo se te sèt koude. Lajè antre a se te sis koude. 4 Apre sa, li mezire chanm ki anfas chanm ki sen ki sou deyò a. Lajè chanm sa a ak longè l se te 20 koude+. Epitou, li di m: “Chanm sa a se Kote ki pi sen an+.”

5 Apre sa, li mezire mi tanp lan. Lajè mi an se te sis koude. Lajè chanm sou kote ki toutotou tanp lan se te kat koude+. 6 Chanm ki sou kote yo te sou twa nivo, youn sou tèt lòt. Te gen 30 chanm anba nèt, 30 chanm nan premye etaj la ak 30 chanm nan dezyèm etaj la. Mi tanp lan te fèt yon fason ki te pèmèt planche chanm sou kote yo jwenn yon plas pou yo chita sou mi tanp lan san yo pa t bezwen pèse mi tanp lan+. 7 Sou chak bò tanp lan, te gen yon pasaj ki vire tou won* e ki te vin pi laj tank l ap monte al nan etaj ki pi wo a+. Yon moun k ap monte nan etaj yo te ka wè chanm ki nan premye etaj yo te pi laj pase chanm ki anba nèt yo e chanm ki nan dezyèm etaj yo te pi laj pase chanm ki nan premye etaj yo.

8 Mwen te wè yon platfòm anba tanp lan e te gen yon pati nan platfòm nan ki te toutotou tanp lan. Wotè fondasyon chanm sou kote yo te egal ak yon wozo sis koude soti depi atè rive nan tèt platfòm nan. 9 Mi deyò chanm sou kote yo te mezire senk koude lajè. Soti nan pwent platfòm nan rive nan mi chanm sa yo, te gen yon espas toutotou tanp lan*.

10 Ant tanp lan ak salamanje* yo+, te gen yon espas vid sou chak bò tanp lan. Lajè yo se te 20 koude. 11 Nan espas ki te nan direksyon nò a, te gen yon kote moun te ka pase pou yo antre nan chanm ki sou kote yo. Nan espas ki nan direksyon sid la tou te gen yon kote moun te ka pase pou yo antre nan chanm sou kote yo. Lajè espas ki te toutotou tanp lan se te senk koude.

12 Nan direksyon lwès, te gen yon gwo kay devan l te bay sou yon espas vid. Lajè l se te 70 koude e longè l se te 90 koude. Epesè mi kay sa a se te senk koude.

13 Li te mezire longè tanp lan e li te jwenn 100 koude. Espas vid la plis kay la* plis lajè mi kay la te egal ak 100 koude. 14 Lajè devan tanp lan ki te bay nan direksyon lès plis espas vid ki bò kote tanp lan te mezire 100 koude.

15 Li te mezire longè kay devan l te bay sou espas vid ki pa dèyè tanp lan ansanm ak galri l yo, ki te sou toule de bò, e li te jwenn 100 koude.

Mete sou sa, li te mezire chanm ki sen ki sou deyò a, chanm ki sen ki anndan an+, galri ki anfas lakou a, 16 espas ki nan chak antre, fenèt ki pi piti sou deyò e ki pi laj sou anndan yo+ ansanm ak koulwa ki te nan twa zòn sa yo. Mi ki toupre antre a te kouvri ak planch+. Planch yo te soti depi atè rive nan fenèt yo. E ankadreman fenèt yo te kouvri ak planch. 17 Li te mezire anlè antre a, anndan tanp lan, deyò tanp lan ak tout mi an. 18 Te gen desen cheriben+ ak desen pye palmye+ ki te taye nan mi an. Chak palmye te nan mitan de cheriben e chak cheriben te gen de fas. 19 Fas moun nan te bay nan direksyon pye palmye a sou yon bò e fas lyon an* te bay nan direksyon pye palmye a sou lòt bò a+. Se konsa yo te taye yo nan tout mi tanp lan. 20 Soti atè rive anlè antre a, te gen desen cheriben ak desen pye palmye ki te taye nan mi tanp lan.

21 Chanbrann* pòt chanm ki sen an te kare+. Devan kote ki sakre a*, te gen yon bagay ki sanble ak 22 yon lotèl ki fèt an bwa+. Wotè l se te twa koude, e longè l se te de koude. Li te gen kat ti poto pou kwen yo. Ni baz* li, ni sou kote yo te fèt an bwa. Apre sa, li di m: “Tab sa a se tab ki devan Jewova a+.”

23 Ni chanm ki sen ki sou deyò a, ni kote ki sakre a te gen de pòt+. 24 Chak pòt yo te gen de batan. 25 Te gen desen cheriben ak desen pye palmye ki te taye nan pòt chanm ki sen an tou, menm jan ak sa ki te sou mi yo+. Te gen yon ti twati ki fèt an bwa ki te pa deyò devan galri a. 26 Te gen fenèt ki pi piti sou deyò e ki pi laj sou anndan+ sou de bò galri a ansanm ak desen pye palmye. Te gen fenèt sa yo ak desen sa yo sou mi chanm sou kote yo ak nan ti twati ki te fèt an bwa a.

42 Apre sa, li mennen m nan lakou ki deyò a, nan direksyon nò+. Annapre, li mennen m nan lokal kote salamanje yo ye a. Lokal sa a te bò kote espas ki vid la+ e li te nan direksyon nò parapò ak gwo kay la ki te toupre l+. 2 Lè l te mezire longè lokal sa a sou bò nò, ki te gen yon antre, li te jwenn 100 koude*. Lajè l se te 50 koude. 3 Lokal sa a te ant espas vid ki nan lakou ki anndan an e ki mezire 20 koude lajè+ ak pati ki pave ki nan lakou ki deyò a. Lokal la te gen twa nivo e galri l yo te youn anfas lòt. 4 Pa devan salamanje* yo te gen yon pasaj pou moun mache+. Lajè l se te 10 koude e longè l se te 100 koude*. Antre salamanje yo te sou bò nò. 5 Salamanje ki te anwo nèt yo te pi piti pase ni sa ki anba nèt yo ni sa ki nan etaj nan mitan an paske galri anwo yo te pran plis espas. 6 Salamanje yo te sou twa nivo, men yo pa t gen poto pilye menm jan ak poto ki nan lakou yo. Se sa k fè, salamanje ki anwo nèt yo te pi piti pase ni sa ki anba nèt yo ni sa ki nan etaj nan mitan an.

7 Salamanje ki bay sou lakou ki deyò a e ki anfas lòt salamanje yo te gen yon mi an wòch bò kote yo ki te mezire 50 koude longè. 8 Paske, longè salamanje ki te toupre lakou ki deyò a se te 50 koude, alòske longè salamanje ki te sou bò tanp lan se te 100 koude. 9 Te gen yon antre nan direksyon lès ki te pèmèt moun ki soti nan lakou ki deyò a antre nan salamanje yo.

10 Sou bò sid tanp lan, toupre espas vid la ak gwo kay la, te gen salamanje tou pa dèyè* mi an wòch ki te bay nan direksyon lès la+. 11 Espas pou moun mache ki devan salamanje sa yo te menm jan ak sa ki devan salamanje ki sou bò nò tanp lan+. Salamanje yo te menm longè, menm lajè e kote pou moun soti yo te menm gwosè. Yo te fèt menm jan. Kote pou antre nan salamanje ki sou bò nò tanp lan 12 te menm jan ak kote pou antre nan salamanje ki sou bò sid tanp lan. Te gen yon antre nan pwent mi an wòch ki bay nan direksyon lès la, kote yon moun te kapab antre, e se la pasaj pou moun mache a te kòmanse+.

13 Apre sa, li di m: “Salamanje ki nan direksyon nò yo ak salamanje ki nan direksyon sid yo ki toupre espas vid yo+ se salamanje ki sen yo ye. Se la prèt ki pwoche bò kote Jewova yo manje ofrann ki sen anpil yo+. Se la yo mete ofrann ki sen anpil yo, manje angren moun yo ofri yo, sakrifis pou peche yo ak sakrifis moun bay poutèt yo koupab. Paske, kote sa a sen+. 14 Lè prèt yo antre nan kote ki sen yo, yo pa dwe soti kote sa yo pou y al nan lakou ki deyò a ak rad yo te gen sou yo pandan yo t ap fè sèvis yo+, paske, rad sa yo sen. Anvan yo soti nan lakou ki deyò a, se pou yo retire rad sa yo sou yo. Y ap met lòt rad sou yo pou yo ka ale kote lòt moun yo ka antre yo.”

15 Apre l fin mezire tout anndan kote tanp lan ye a*, li soti avè m nan pòtay ki bay nan direksyon lès la+ e li mezire tout zòn nan nèt.

16 Li te mezire bò ki bay nan direksyon lès la ak yon wozo* pou mezire. Sot nan yon bò al nan lòt bò a, kote a te mezire 500 wozo, dapre wozo li t ap mezire avè l la.

17 Li te mezire bò ki bay nan direksyon nò a e longè l se te 500 wozo, dapre wozo li t ap mezire avè l la.

18 Li te mezire bò ki bay nan direksyon sid la e longè l se te 500 wozo, dapre wozo li t ap mezire avè l la.

19 Apre sa, li vire al nan bò ki bay nan direksyon lwès la. Lè li te mezire longè l, li te jwenn 500 wozo, dapre wozo li t ap mezire avè l la.

20 Li te mezire tout zòn sa a sou toule kat bò. Zòn sa a te gen yon mi toutotou l+. Longè mi an ak lajè l se te 500 wozo+. Mi an te la pou fè yon separasyon ant zòn ki sen an ak zòn ki pa sen an+.

43 Apre sa, li mennen m nan pòtay ki bay nan direksyon lès la+. 2 Etan m la, mwen wè glwa Bondye Izrayèl la k ap sot nan direksyon lès+. Vwa Bondye te tankou bri gwo dlo k ap desann+. Glwa l te klere tè a+. 3 Sa m te wè a te tankou vizyon mwen te wè lè m* te vini pou m kraze vil la e li te sanble ak sa mwen te wè lè m te bò kot Rivyè Keba a+. Lè sa a, mwen tonbe fas atè.

4 Apre sa, glwa Jewova te pase nan pòtay ki bay nan direksyon lès la+ e li antre nan tanp lan*. 5 Epi gen yon fòs ki leve m, ki mennen m nan lakou ki anndan an e mwen te wè glwa Jewova ki ranpli anndan tanp lan* nèt+. 6 Apre sa, mwen tande vwa yon moun k ap pale avè m. Vwa a te soti nan tanp lan. Epi, mesye a vini e li kanpe bò kote m+, 7 li di m:

“Pitit lòm, kote sa a se twòn mwen+, se kote pou m depoze pla pye m+, se la m ap abite nan mitan pèp Izrayèl la pou toutan+. Pèp Izrayèl la ak wa yo genyen yo ap sispann derespekte non m ki sen+ ak kadav wa yo genyen yo e y ap sispann montre yo pa fidèl avè m*. 8 Lè yo te met antre tanp yo a bò kot antre tanp mwen an, lè yo te met chanbrann pòt tanp yo a kanpe bò kot chanbrann pòt tanp mwen an, avèk yon mi sèlman ki separe mwen menm avèk yo+, lè yo te fè tout bagay ki bay degoutans yo te fè yo, yo te montre yo pa t gen okenn respè pou non m ki sen. Se sa k fè mwen te elimine yo pandan m te an kòlè a+. 9 Kounye a, se pou yo sispann montre yo pa fidèl*, se pou yo retire kadav wa yo genyen yo devan m. Konsa, m ap abite nan mitan yo pou toutan+.

10 “Kanta pou ou menm, pitit lòm, dekri tanp lan pou moun Izrayèl yo+ pou yo ka santi yo wont akoz peche yo fè yo+ e pou yo ka etidye plan tanp lan*. 11 Si yo wont poutèt tout move bagay yo fè yo, se pou w trase plan tanp lan devan yo. W ap montre yo ki jan l fèt, antre yo ak kote pou moun soti yo+. W ap montre yo tout plan an nèt ansanm ak lwa ak règ ki konsène tanp lan. W ap fè sa yon fason pou yo ka byen wè plan an e pou yo ka respekte lwa ki konsène tanp lan+. 12 Men lwa ki konsène tanp lan. Tout zòn ki toupre tèt mòn nan se yon zòn ki sen anpil+. Gade, sa se lwa ki konsène tanp lan.

13 “Men dimansyon lotèl la an koude+ (pou chak koude, yo te mete lajè kat dwèt sou koude a)*. Wotè ak lajè baz la se yon koude. Gen yon bòdi nan pwent baz la ki te fè wonn baz la, wotè l se te lajè yon men*. Sa se baz lotèl la. 14 Depi pwent anba baz la ki atè rive nan pwent anlè lòt pati ki anlè baz la, wotè a se de koude. Lajè pati sa a se yon koude. Soti nan pwent anlè pati sa a ki pi piti a rive nan pwent anlè lòt pati ki pi wo a ki pi gwo, wotè a se kat koude. Lajè pati sa a se yon koude. 15 Fwaye lotèl la mezire kat koude wotè. Gen kat kòn sou fwaye lotèl la ki monte anlè, youn nan chak kwen+. 16 Fwaye lotèl la kare. Longè l ak lajè l se 12 koude+. 17 Longè ak lajè pati ki pi ba fwaye lotèl la mezire 14 koude. Lajè bòdi ki nan pwent pati sa a mezire mwatye yon koude e chak bò nan baz la mezire yon koude.

“Mach eskalye l yo bay nan direksyon lès.”

18 Apre sa, li di m: “Pitit lòm, men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di: ‘Men enstriksyon ou dwe suiv lè lotèl la fin fèt pou yo ka ofri sakrifis y ap boule nèt sou li e pou yo ka wouze l ak san+.’

19 “‘Ou dwe bay yon jenn towo bèf kòm sakrifis pou peche+. Se Levit ki prèt e ki se desandan Zadòk yo+ w ap bay li, piske yo abitye pwoche devan m pou yo sèvi m.’ Se sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di. 20 ‘W ap pran enpe nan san l, w ap mete l sou kat kòn lotèl la, sou kat kwen pati ki pi ba fwaye lotèl la e sou tout rebò a nèt yon fason pou w ka pirifye lotèl la+. 21 Apre sa, w ap pran jenn towo bèf la, sakrifis pou peche a, e w ap boule l pa deyò tanp lan, kote ki la pou sa a+. 22 Nan dezyèm jou a, w ap ofri yon bouk kabrit ki pa gen okenn domaj kòm sakrifis pou peche e y ap pirifye lotèl la menm jan yo te pirifye l ak san jenn towo bèf la.’

23 “‘Lè w fin pirifye l, w ap pran yon jenn towo bèf ki pa gen okenn domaj nan twoupo a ansanm ak yon mal mouton ki pa gen okenn domaj pou w ofri kòm sakrifis. 24 W ap prezante yo devan Jewova, prèt yo yo menm ap voye sèl sou yo+ e y ap boule yo kòm sakrifis ki boule nèt pou Jewova. 25 Pandan sèt jou, w ap ofri yon bouk kabrit chak jou kòm sakrifis pou peche+ e w ap ofri yon jenn towo bèf ak yon mal mouton. Bèt w ap ofri yo pa dwe gen okenn domaj*. 26 Pandan sèt jou, yo dwe pirifye lotèl la, yo dwe netwaye l pou l pare pou yo sèvi avè l. 27 Apre tout jou sa yo, nan uityèm jou a+ e nan jou k ap vin apre yo, prèt yo ap ofri sakrifis n* ap boule nèt yo ak sakrifis kominyon* nou yo sou lotèl la e m ap pran plezi nan nou+.’ Se sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di.”

44 Li fè m tounen bò pòtay tanp lan, sa ki deyò a, ki bay nan direksyon lès+, men pòtay la te fèmen+. 2 Apre sa, Jewova di m: “Pòtay sa a ap ret fèmen. Yo pa dwe ouvri l e okenn moun pap pase ladan l, paske Jewova, Bondye Izrayèl la, te pase ladan l+. Se sa k fè li dwe ret fèmen. 3 Men, chèf la ap chita nan pòtay la pou l manje pen devan Jewova+, paske se yon chèf li ye. Lè l ap antre, l ap pase sou galri pòtay la, e se la l ap pase tou lè l ap soti+.”

4 Apre sa, li fè m pase nan pòtay ki bay nan direksyon nò a pou m al devan tanp lan. Lè m gade, mwen wè glwa Jewova te ranpli tanp Jewova a+. Lè sa a, mwen tonbe fas atè+. 5 Epi, Jewova di m: “Pitit lòm, byen suiv*, byen gade epi byen koute tout sa m ap di w konsènan kòmandman ak lwa ki gen rapò ak tanp Jewova a. Byen gade antre tanp lan ak tout kote moun pase pou yo soti ladan l+. 6 Men sa pou w di moun Izrayèl yo ki se yon bann rebèl: ‘Men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di: “Li lè pou nou sispann pratike bagay ki bay degoutans n ap fè yo, o nou menm moun Izrayèl yo. 7 Lè nou fè etranje antre nan tanp mwen an alòske yo pa sikonsi e kè yo pa sikonsi, yo sal li. N ap ofri m pen, grès bèt ak san alòske nou vyole alyans mwen fè avèk nou an lè n ap pratike bagay ki bay degoutans. 8 Nou pa pran swen bagay sakre m yo+. Men, nou met lòt moun fè travay ki dwe fèt nan tanp mwen an.”’

9 “‘Men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di: “Okenn etranje ki gen kè yo ki pa bon e ki pa sikonsi k ap viv ann Izrayèl pa dwe antre nan tanp mwen an.”’

10 “‘Men, Levit ki te ale lwen m+, lè moun Izrayèl yo te ale lwen m pou yo sèvi zidòl yo ki bay degoutans*, ap sibi konsekans erè yo te fè a. 11 Apre sa, y ap sèvi nan tanp mwen an. Y ap veye pòtay tanp lan+ e y ap fè lòt sèvis ankò. Y ap touye bèt moun nan pèp la bay kòm sakrifis yo boule nèt yo ansanm ak bèt yo bay pou lòt sakrifis e y ap kanpe devan moun yo pou yo sèvi yo. 12 Kòm yo te sèvi moun Izrayèl yo devan zidòl yo ki bay degoutans, kòm yo te fè yo tonbe nan peche+, se sa k fè mwen leve men m e mwen fè sèman y ap sibi konsekans erè yo te fè a.’ Se sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di. 13 ‘Yo pa gendwa pwoche devan m pou yo sèvi m antanke prèt, yo pa gendwa pwoche bò kot okenn nan bagay ki sakre oubyen ki sakre anpil yo. Se pou yo wont poutèt bagay ki bay degoutans yo te fè yo. 14 Men, m ap ba yo kèk responsablite nan tanp lan pou yo fè sèvis yo ladan l e pou yo fè tout travay ki dwe fèt ladan l+.’

15 “‘Kanta pou Levit ki prèt yo, pitit gason Zadòk yo+, ki te ret travay nan tanp mwen an lè moun Izrayèl yo te ale lwen m yo+, y ap pwoche kote m pou yo sèvi m e y ap kanpe devan m pou yo ofri m grès+ bèt ak san+.’ Se sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di. 16 ‘Se yo menm k ap antre anndan tanp mwen an. Y ap pwoche bò kot tab mwen an pou yo sèvi m+, y ap fè travay yo gen pou yo fè pou mwen yo+.

17 “‘Men, lè yo antre nan pòtay lakou ki anndan an, se pou yo gen rad len yo sou yo+. Lè y ap sèvi m nan pòtay lakou ki anndan an oswa nan lakou ki anndan an, yo pa dwe gen rad lenn sou yo. 18 Se ak mouchwa len pou yo mare tèt yo e se kalson len yo dwe gen sou yo+. Yo pa dwe mete anyen sou yo k ap fè yo swe. 19 Anvan yo soti al nan lakou ki deyò a, lakou kote pèp la ye a, yo dwe retire rad yo te genyen sou yo pandan yo t ap sèvi m nan+ e yo dwe mete yo nan salamanje* ki sen yo+. Apre sa, y ap met lòt rad sou yo yon fason pou yo pa fè pèp la vin sen grasa rad ki sou yo. 20 Yo pa dwe kale tèt yo+ ni yo pa dwe kite cheve ki nan tèt yo vin long. Se pou yo byen fè cheve yo. 21 Prèt yo pa dwe bwè diven anvan yo antre nan lakou ki anndan an+. 22 Yo pa dwe marye ak yon vèv oswa ak yon fi ki divòse+. Men yo kapab marye ak yon vyèj pami desandan Izrayèl yo oswa ak yon vèv ki te madanm yon prèt+.’

23 “‘Yo dwe fè pèp mwen an konnen diferans ki genyen ant sa ki sen ak sa ki pa sen e yo dwe fè yo konnen diferans ki genyen ant sa ki pa pwòp ak sa ki pwòp+. 24 Yo dwe sèvi kòm jij+ e yo dwe jije selon kòmandman m yo+. Se pou yo suiv lwa m yo ak kòmandman mwen bay konsènan tout fèt mwen yo+ e se pou yo konsidere saba m yo kòm bagay ki sakre. 25 Yo pa dwe pwoche pre kadav yon moun. Si yo fè sa, y ap vin pa pwòp. Men, yo ka aksepte pou yo vin pa pwòp pou papa yo, manman yo, pitit gason yo, pitit fi yo, frè yo oswa yon sè yo ki pa marye+. 26 Apre yon prèt vin pwòp ankò, y ap kite sèt jou pase anvan l rekòmanse fè sèvis li. 27 Jou li antre nan kote ki sakre a, nan lakou ki anndan an, pou l fè sèvis li nan kote ki sakre a, l ap vini ak bèt l ap ofri pou tèt li kòm sakrifis pou peche a+.’ Se sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di.

28 “‘Prèt yo ap gen yon eritaj. Se mwen menm ki eritaj yo+, nou pa dwe ba yo anyen kòm byen pa yo ann Izrayèl, paske se mwen menm yo genyen kòm eritaj pa yo. 29 Se yo menm k ap manje manje angren moun yo ofri yo+, sakrifis pou peche yo ak sakrifis moun ofri poutèt yo koupab yo+. Tout sa moun Izrayèl yo met apa pou yon sèvis sakre, se pou yo bagay sa yo ap ye+. 30 Premye danre nou ofri ki pi bon yo ak tout kalite ofrann nou fè se pou prèt yo y ap ye+. Nou dwe bay prèt yo premye grenn nou moulen yo+. Sa ap fè moun lakay nou jwenn benediksyon+. 31 Prèt yo pa dwe manje okenn zwazo ak lòt bèt yo jwenn ki tou mouri oswa yon bèt sovaj te dechire+.’

45 “‘Lè n ap separe peyi a+, nou dwe retire yon pòsyon nan tè a pou n ofri Jewova. Pòsyon tè sa a ap sakre+. Longè l se ap 25 000 koude* e lajè l se ap 10 000 koude+. Tout pòsyon tè a nèt* ap sakre. 2 N ap retire yon moso tè nan pòsyon tè sa a pou tanp lan. Moso tè sa a ap kare, l ap mezire 500 koude longè sou 500 koude lajè*+. L ap gen 50 koude tè sou chak bò pou sèvi kòm patiraj+. 3 Apre sa, w ap mezire pòsyon tè ki mezire 25 000 koude longè sou 10 000 koude lajè a. Se sou li tanp lan ap ye. Tanp lan se yon kote ki sen anpil. 4 Se ap yon pòsyon tè ki sakre nan peyi a e se pou prèt yo l ap ye+, yo menm k ap sèvi nan tanp lan e k ap pwoche devan Jewova pou yo sèvi l+. Se la y ap gen kay yo e se la tanp lan ap ye. Se ap yon kote ki sakre.

5 “‘Ap gen yon pòsyon tè 25 000 koude longè sou 10 000 koude lajè+ pou Levit yo k ap sèvi nan tanp lan. E Levit yo ap gen 20 salamanje*+ kòm byen pa yo.

6 “‘N ap kite yon pòsyon tè pou vil la. L ap mezire 25 000 koude longè (fas pou fas ak pòsyon tè ki sakre a) sou 5 000 koude lajè+. Pòsyon tè sa a ap pou pèp Izrayèl la.

7 “‘Ap gen yon pòsyon tè pou chèf la tou. Pòsyon tè sa a ap touche pòsyon tè ki sakre a ak pòsyon tè ki pou vil la sou de bò. L ap kòtakòt ak pòsyon tè ki sakre a ak pòsyon tè ki pou vil la. Yon pòsyon nan tè sa a ap sou bò lwès e lòt la ap sou bò lès. Soti nan fwontyè ki sou bò lwès la rive nan fwontyè ki sou bò lès la, tè a ap menm longè ak youn nan pòsyon tè tribi yo+. 8 Tè sa a se ap byen pa l ann Izrayèl. Chèf mwen yo pap maltrete pèp mwen an ankò+ e y ap separe peyi a bay moun Izrayèl yo dapre tribi yo+.’

9 “Men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di: ‘Nou fè twòp atò, nou menm chèf ki ann Izrayèl yo!’

“‘Sispann fè vyolans, sispann toupizi moun, epi fè sa ki jis ak sa ki dwat+. Sispann pran tè moun ki nan pèp mwen an+.’ Se sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di. 10 ‘Se pou nou sèvi ak bon balans, ak efa* ki egzak e ak bat* ki egzak+. 11 Ni efa a ni bat la se mezi ki pa dwe chanje. Ni bat la ni efa a dwe dis fwa pi piti pase homè* a. Se homè a ki dwe sèvi kòm mezi ofisyèl. 12 Chekèl*+ la dwe egal ak 20 gera*. Epi, 20 chekèl plis 25 chekèl plis 15 chekèl dwe egal ak yon mane*.’

13 “‘Men kontribisyon pou nou bay la: Sou chak homè ble, nou dwe bay yon sizyèm efa ble, e sou chak homè lòj* nou dwe bay yon sizyèm efa lòj. 14 Kanta pou luil n ap bay la, se ak bat la pou nou mezire l. Bat la dis fwa pi piti pase yon kò* e li dis fwa pi piti pase yon homè, paske dis bat egal ak yon homè. 15 Nan twoupo ki ann Izrayèl yo, sou chak 200 mouton, nou dwe bay youn. Bagay sa yo n ap bay la ap pou ofrann manje angren+, sakrifis y ap boule nèt+ ak sakrifis kominyon*+ n ap fè pou pèp la jwenn padon pou peche l+.’ Se sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di.

16 “‘Tout moun ki nan peyi a dwe bay+ moun ki chèf ann Izrayèl la bagay sa yo. 17 Men, chèf la li menm ap bay bèt y ap ofri kòm sakrifis yo boule nèt yo+, ofrann manje angren yo+ ak bwason y ap ofri kòm ofrann pandan fèt yo+, nouvèl lin yo, saba yo+ ak tout lòt fèt pèp Izrayèl la dwe fè yo+. Se li menm k ap bay sakrifis pou peche a, ofrann manje angren an, sakrifis yo boule nèt la ak sakrifis kominyon yo yon fason pou pèp Izrayèl la ka jwenn padon pou peche l.’

18 “Men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di: ‘Nan premye mwa a, nan premye jou nan mwa a, w ap pran yon jenn towo bèf nan twoupo a ki pa gen okenn domaj e w ap pirifye tanp lan avè l+. 19 Prèt la ap pran enpe nan san sakrifis pou peche a e l ap mete l sou chanbrann pòt tanp lan+, sou kat kwen pati ki pi ba fwaye lotèl la e sou chanbrann pòtay lakou ki anndan an. 20 W ap fè menm bagay la nan setyèm jou nan mwa a pou nenpòt moun ki peche san se pa espre l fè oswa san l pa konnen+. E w ap pirifye tanp lan+.

21 “‘Nan premye mwa a, nan 14yèm jou nan mwa a, n ap selebre fèt Pak la+. Pandan sèt jou se pen san ledven nou dwe manje+. 22 Jou sa a, chèf la ap bay yon jenn towo bèf kòm sakrifis pou peche pa l e pou peche tout moun ki nan peyi a+. 23 Pandan sèt jou n ap selebre fèt la+, chak jou l ap bay sèt jenn towo bèf ki pa gen okenn domaj ak sèt mal mouton ki pa gen okenn domaj kòm sakrifis y ap boule nèt pou Jewova, e l ap bay yon bouk kabrit chak jou kòm sakrifis pou peche. 24 Epitou, se pou l bay yon efa farin kòm ofrann manje angren pou chak jenn towo bèf ansanm ak yon efa farin pou chak mal mouton. Mete sou sa, l ap bay yon hin* luil pou chak efa farin.

25 “‘Nan setyèm mwa a, nan 15yèm jou nan mwa a, pandan sèt jou fèt la+, l ap bay menm bagay sa yo kòm sakrifis pou peche, kòm sakrifis yo boule nèt, kòm ofrann manje angren e l ap bay menm kantite luil la.’”

46 “Men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di: ‘Pòtay lakou ki anndan an ki bay nan direksyon lès la+ dwe ret fèmen+ pandan sis jou travay yo+, men, se pou yo ouvè l nan jou saba a ak nan jou nouvèl lin nan. 2 Lè chèf la ap antre nan pòtay la, l ap antre sou bò kote galri a+ ye a e l ap kanpe bò kot chanbrann pòtay la. Prèt yo ap ofri sakrifis chèf la ap boule nèt la ansanm ak sakrifis kominyon* l yo. Chèf la ap pwostène nan espas ki nan antre pòtay la epi apre sa l ap soti. Men, se lè l aswè yo dwe fèmen pòt la. 3 Moun yo nan peyi a tou ap pwostène devan Jewova nan antre pòtay sa a nan jou saba yo ak nan jou nouvèl lin yo+.

4 “‘Nan jou saba a, se sis ti mal mouton ki pa gen okenn domaj ak yon gwo mal mouton ki pa gen okenn domaj chèf la ap prezante devan Jewova kòm sakrifis l ap boule nèt+. 5 Pou gwo mal mouton an, l ap ofri yon efa* manje angren. Pou ti mal mouton yo, l ap ofri kantite manje angren li kapab. Mete sou sa, pou chak efa manje angren l ap ofri, l ap ofri yon hin* luil+. 6 Nan jou nouvèl lin nan, chèf la ap ofri yon jenn towo bèf, sis ti mal mouton ak yon gwo mal mouton. Bèt sa yo pa dwe gen okenn domaj+. 7 Pou jenn towo bèf la, l ap ofri yon efa manje angren. Pou gwo mal mouton an, l ap ofri yon efa manje angren. Pou ti mal mouton yo, kòm manje angren, l ap ofri sa l kapab. Pou chak efa manje angren l ap ofri, li dwe ofri yon hin luil.

8 “‘Lè chèf la ap antre nan pòtay la, l ap antre sou bò kote galri a ye a. Se sou bò sa a tou l ap soti+. 9 Lè moun yo nan peyi a vin devan Jewova nan epòk fèt yo+, moun ki pase nan pòtay ki bay nan direksyon nò a+ lè y ap antre pou yo adore dwe soti nan pòtay ki bay nan direksyon sid la+. E moun ki pase nan pòtay ki bay nan direksyon sid la dwe soti nan pòtay ki bay nan direksyon nò a. Pèsonn pa dwe tounen al pase nan pòtay yo te antre a lè y ap soti. Se pou yo soti nan pòtay ki anfas pòtay yo te antre a. 10 Chèf ki nan mitan yo a ap antre avèk yo lè y ap antre e l ap soti avèk yo lè y ap soti. 11 Pandan fèt yo e pandan epòk ki gen fèt yo, l ap ofri yon efa manje angren pou jenn towo bèf la, yon efa manje angren pou gwo mal mouton an ak kantite manje angren li kapab pou ti mal mouton yo. L ap ofri yon hin luil pou chak efa manje angren li ofri+.

12 “‘Si chèf la ap ofri Jewova yon sakrifis yo boule nèt+ oswa l ap ofri l sakrifis kominyon paske kè l pouse l fè sa, y ap ouvri pòtay ki bay nan direksyon lès la pou li. L ap ofri sakrifis pou yo boule nèt la ansanm ak sakrifis kominyon l yo menm jan l fè sa nan jou saba a+. Lè l soti l ale, y ap fèmen pòtay la+.

13 “‘Chak jou, se pou w bay yon ti mal mouton ki gen ennan kòm sakrifis y ap boule nèt pou Jewova+, e w ap fè sa chak maten. 14 Chak maten, se pou w bay yon sizyèm efa manje angren ansanm avè l kòm ofrann e se pou w bay yon tyè hin luil pou wouze farin bon kalite a. Se yon manje angren ou dwe ofri Jewova regilyèman. Se yon kòmandman k ap la pandan lontan. 15 Se pou yo pote ti mal mouton an, manje angren y ap bay kòm ofrann nan ak luil la chak maten. Se yon sakrifis yo dwe boule nèt regilyèman.’

16 “Men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di: ‘Si chèf la fè chak pitit gason l kado yon eritaj, eritaj sa a ap rete pou pitit gason l yo. Se eritaj pa yo l ap ye. 17 Men, si chèf la fè youn nan sèvitè l yo kado yon pòsyon nan eritaj li, sa l fè sèvitè l la kado a ap pou sèvitè a jiskaske Ane Liberasyon an rive+. Lè sa a sèvitè a ap remèt chèf la pòsyon chèf la te ba li nan eritaj li a. Se sèlman eritaj chèf la bay pwòp pitit gason l yo k ap rete pou pitit gason l yo pou toutan. 18 Chèf la pa dwe met okenn moun deyò sou tè yo genyen pou l ka pran tè sa yo kòm byen pa l. Se tè pa l li dwe bay pitit gason l kòm eritaj. Konsa, li pap mete okenn moun nan pèp mwen an deyò sou tè yo.’”

19 Apre sa, li fè m pase nan antre+ ki mennen nan salamanje prèt yo, salamanje* ki sen ki nan direksyon nò a+, bò pòtay la. Pandan m la, mwen wè yon kote ki pa dèyè nèt nan direksyon lwès. 20 Epi, li di m: “Se la prèt yo ap bouyi vyann sakrifis moun yo ofri poutèt yo koupab ak vyann sakrifis pou peche yo. Se la tou y ap kuit manje angren moun yo bay kòm ofrann yo+. Konsa, yo pap bezwen pote anyen al nan lakou ki deyò a e yo pap fè moun ki nan pèp la vin sen+.”

21 Apre sa, li mennen m nan lakou ki deyò a epi li fè m pase bò kot kat kwen lakou a. Nan chak kwen lakou ki deyò a, mwen te wè yon ti lakou. 22 Ti lakou ki te nan chak kwen yo te mezire 40 koude* longè sou 30 koude lajè. Toule kat te menm gwosè*. 23 Te gen yon seri ti miray* ki antoure chak ti lakou sa yo e nan pye ti miray yo te gen kote pou yo bouyi vyann bèt moun yo ofri. 24 Apre sa, li di m: “Se nan kote sa yo moun k ap sèvi nan tanp lan bouyi vyann bèt pèp la bay kòm sakrifis yo+.”

47 Apre sa, li fè m tounen nan antre tanp lan+. Lè m rive la, mwen wè yon dlo k ap sot anba papòt tanp lan k ap koule nan direksyon lès+, paske, fas tanp lan te bay nan direksyon lès. Dlo a t ap koule sot anba tanp lan sou bò dwat, e li te pase sou bò sid lotèl la.

2 Apre sa, li fè m soti nan pòtay ki bay nan direksyon nò a+ epi li mennen m deyò. Epi, l al avè m nan pòtay ki bay nan direksyon lès la, sa ki deyò a+. Lè sa a, mwen wè yon ti dlo k ap koule sot sou bò dwat la.

3 Mesye a te fè nan direksyon lès avèk yon kòd pou mezire nan men l+. Apre li fin mezire yon distans 1 000 koude* apati pòtay la, li fè m travèse dlo a. Dlo a te rive nan je pye m.

4 Apre sa, li mezire 1 000 koude ankò epi li fè m travèse dlo a. Dlo a te rive nan jenou m.

Li mezire yon lòt 1 000 koude ankò, epi li fè m travèse dlo a. Dlo a te rive nan senti m.

5 Apre sa, li mezire yon lòt 1 000 koude ankò. Dlo a te tounen yon gwo rivyè e mwen pa t ka mache ladan l pou m travèse l. Dlo a te tèlman fon, yon moun pa t ka mache ladan l pou l travèse l, se naje l te dwe naje.

6 Epi, li mande m: “Pitit lòm, ou wè sa?”

Apre sa, li fè m mache tounen al sou bò rivyè a. 7 Lè m tounen, mwen wè yon pakèt pyebwa sou toude bò rivyè a+. 8 Lè sa a, li di m: “Dlo sa a desann al nan zòn ki nan direksyon lès la, li kontinye desann nan Araba*+ jiskaske l al tonbe nan lanmè. Lè l tonbe nan lanmè a+, dlo lanmè a ap geri. 9 Kèlkeswa kote dlo sa a* pase, ap gen yon pakèt bèt* k ap ka viv kote sa yo. Kote sa yo ap gen anpil pwason poutèt dlo a ap koule ladan yo. Dlo lanmè a ap geri e kèlkeswa kote dlo a pase, l ap bay lavi.

10 “Pechè pwason ap kanpe bò kot lanmè a soti Enngedi+ rive Enneglayim e ap gen yon kote pou yo seche filè yo. Lanmè a ap chaje ak tout kalite pwason, menm jan ak Gwo Lanmè a*+.

11 “Lanmè a ap gen marekaj ak lagon bò kote l, men yo menm yo pap geri. Y ap toujou chaje ak sèl+.

12 “Sou toude bò rivyè a ap gen tout kalite pyebwa k ap bay fwi pou moun manje. Fèy yo pap fennen, e pyebwa yo pap sispann donnen. Y ap bay fwi chak mwa, paske dlo ki wouze yo a soti nan tanp lan+. Fwi yo bay yo ap pou moun manje e fèy yo ap sèvi kòm remèd+.”

13 Men sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di: “Se tèritwa sa a n ap separe bay 12 tribi Izrayèl yo kòm eritaj pa yo. Jozèf ap jwenn de pòsyon+. 14 N ap jwenn li kòm eritaj e pòsyon n ap resevwa yo ap menm gwosè*. Mwen te fè sèman m ap bay zansèt nou yo peyi sa a+ e kounye a mwen ban nou l kòm eritaj pa nou.

15 “Fwontyè ki nan nò a ap soti nan Gwo Lanmè a, l ap pase nan wout ki mennen Ètlon an+, li pral nan direksyon Zedad+, 16 Amat+, Bewota+ ak Sibrayim ki ant tèritwa Damas la ak tèritwa Amat la, epi li prale nan direksyon Azèratikon, ki toupre fwontyè Oran+. 17 Kidonk, fwontyè sa a ap soti depi bò lanmè a rive Azarenon+. L ap pase bò kot fwontyè Damas la nan direksyon nò e l ap pase bò kot fwontyè Amat la+. Fwontyè sa a se fwontyè ki nan nò a.

18 “Fwontyè ki alès la ap soti Oran pou l rive Damas, l ap pase bò kot Rivyè Jouden an, ant Galaad+ ak peyi Izrayèl. Nou dwe mezire sot nan fwontyè sa a rive nan lanmè ki alès la*. Fwontyè sa a se fwontyè ki alès la.

19 “Fwontyè ki nan direksyon sid la ap soti Tama pou l rive nan dlo Meribat Kadèch yo+, l ap kontinye pou l rive nan Ravin nan* epi nan Gwo Lanmè a+. Fwontyè sa a se fwontyè ki nan direksyon sid la.

20 “Gwo Lanmè a se fwontyè ki alwès la. Fwontyè sa a ap soti depi nan fwontyè ki nan sid la rive anfas Lebowamat*+. Fwontyè sa a se fwontyè ki alwès la.”

21 “Nou dwe separe tè sa a ant nou menm, 12 tribi Izrayèl yo. 22 Nou dwe separe l ant nou menm ak etranje k ap viv nan mitan nou yo ki te fè pitit nan mitan nou. N ap konsidere yo kòm Izrayelit menm jan avèk nou. Y ap resevwa yon eritaj nan mitan tribi Izrayèl yo menm jan ak nou. 23 Nou dwe bay etranje k ap viv nan mitan nou yo yon eritaj nan mitan tribi kote y ap viv la.” Se sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di.

48 “Men non tribi yo ak limit tèritwa yo, soti nan pwent ki bay nan nò a: Tè tribi Dann nan+ ap pase bò wout Ètlon an ki rive Lebowamat*+, l ap pase Azarenon, toupre fwontyè Damas la, nan direksyon nò, epi l ap rive toupre Amat+. L ap soti nan fwontyè ki alès la pou l rive nan fwontyè ki alwès la. 2 Tè tribi Achè a+ ap kole ak tè tribi Dann nan depi nan fwontyè ki alès la rive nan fwontyè ki alwès la. 3 Tè tribi Neftali a+ ap kole ak tè tribi Achè a depi nan fwontyè ki alès la rive nan fwontyè ki alwès la. 4 Tè tribi Manase a+ ap kole ak tè tribi Neftali a depi nan fwontyè ki alès la rive nan fwontyè ki alwès la. 5 Tè tribi Efrayim nan ap kole ak tè tribi Manase a+ depi nan fwontyè ki alès la rive nan fwontyè ki alwès la. 6 Tè tribi Ribenn nan ap kole ak tè tribi Efrayim+ nan depi nan fwontyè ki alès la rive nan fwontyè ki alwès la. 7 Tè tribi Jida a ap kole ak tè tribi Ribenn nan+ depi nan fwontyè ki alès la rive nan fwontyè ki alwès la. 8 Nan limit tèritwa Jida a, n ap met yon pòsyon tè apa, soti nan fwontyè ki alès la rive nan fwontyè ki alwès la. L ap mezire 25 000 koude* lajè+. Longè limit pòsyon tè sa a ap egal ak longè limit tè tribi ki kole avè l yo, soti nan fwontyè ki alès la rive nan fwontyè ki alwès la. Se nan mitan pòsyon tè sa a tanp lan ap ye.

9 “N ap met yon moso tè apa pou Jewova. L ap mezire 25 000 koude longè sou 10 000 koude lajè. 10 Moso tè sa a ap sakre e l ap pou prèt yo+. L ap mezire 25 000 koude sou bò nò, 10 000 koude sou bò lwès, 10 000 koude sou bò lès ak 25 000 koude sou bò sid. Tanp Jewova a ap nan mitan moso tè sa a. 11 Moso tè sa a ap pou prèt ki desandan Zadòk yo+. Prèt sa yo apa pou mwen, paske yo te fè travay yo gen pou yo fè devan m yo e yo pa t vire do ban mwen lè moun Izrayèl yo ak Levit yo te ale lwen m nan+. 12 Y ap resevwa yon moso tè nan pòsyon tè sa a k ap apa pou yo kòm yon bagay ki sakre anpil. L ap kole ak moso tè ki pou Levit yo.

13 “Levit yo ap gen yon moso tè ki mezire 25 000 koude longè sou 10 000 koude lajè k ap tou kole ak moso tè prèt yo. (Longè total la se 25 000 koude e lajè total la 10 000 koude.) 14 Yo pa dwe ni vann, ni boukante, ni bay lòt moun okenn moso nan bon pòsyon tè sa a yo genyen nan peyi a, paske se yon bagay ki apa pou Jewova.

15 “Moso tè ki rete ki mezire 5 000 koude lajè sou 25 000 koude longè a ap pou vil la+. Moso tè sa a pap sakre. Y ap bati kay sou li e l ap sèvi kòm patiraj. Vil la ap nan mitan moso tè sa a+. 16 Men mezi vil la: Limit ki nan nò a ap 4 500 koude, limit ki nan sid la ap 4 500 koude, limit ki alès la ap 4 500 koude e limit ki alwès la ap 4 500 koude. 17 Sou chak bò vil la ap gen yon moso tè k ap sèvi kòm patiraj pou vil la. Lajè ni sa ki nan direksyon nò a, ni sa ki nan direksyon sid la, ni sa ki nan direksyon lès la, ni sa ki nan direksyon lwès la ap 250 koude.

18 “Pòsyon tè ki rete a ap menm longè ak pòsyon tè ki sakre a+, l ap gen 10 000 koude nan direksyon lès ak 10 000 koude nan direksyon lwès. L ap menm longè ak pòsyon tè ki sakre a, e sa yo rekòlte ladan l yo se moun k ap sèvi nan vil la k ap manje yo. 19 Moun k ap sèvi nan vil la, k ap soti nan tout tribi Izrayèl yo, ap fè jaden ladan l+.

20 “Tout pòsyon tè n ap mete apa a ap mezire 25 000 koude sou chak bò. Se pou nou mete pòsyon tè ki sakre a apa ansanm ak pòsyon tè ki pou vil la.

21 “Moso tè ki rete sou toule de bò pòsyon tè ki sakre a ak pòsyon tè ki pou vil la ap pou chèf la+. Moso tè sa yo ap kole ak limit pòsyon tè n ap mete apa a e ki mezire 25 000 koude ni sou bò lès ni sou bò lwès. Longè limit moso tè sa a ap egal ak longè limit tè tribi ki kole avè l yo e l ap pou chèf la. Pòsyon tè ki sakre a ak tanp lan ap nan mitan l.

22 “Moso tè ki pou Levit yo ak sa ki pou vil la ap nan mitan pòsyon tè ki pou chèf la. Pòsyon tè ki pou chèf la ap ant pòsyon tè tribi Jida a+ ak pòsyon tè tribi Benjamen an.

23 “Men nan ki pozisyon rès tribi yo ap ye: Tè tribi Benjamen an ap soti depi nan fwontyè ki alès la pou rive nan fwontyè ki alwès la+. 24 Tè tribi Simeyon an ap kole ak tè tribi Benjamen an+ depi nan fwontyè ki alès la rive nan fwontyè ki alwès la. 25 Tè tribi Isaka a+ ap kole ak tè tribi Simeyon an depi nan fwontyè ki alès la rive nan fwontyè ki alwès la. 26 Tè tribi Zabilon an ap kole ak tè tribi Isaka a+ depi nan fwontyè ki alès la rive nan fwontyè ki alwès la+. 27 Tè tribi Gad la ap kole ak tè tribi Zabilon an+ depi nan fwontyè ki alès la rive nan fwontyè ki alwès la. 28 Fwontyè ki nan direksyon sid la ki nan limit tè tribi Gad la ap soti Tama+ pou l rive nan dlo Meribat Kadèch yo+, e l ap kontinye pou l rive nan Ravin nan*+ epi nan Gwo Lanmè a*.

29 “Se peyi sa a n ap pataje kòm eritaj pou tribi Izrayèl yo+ e se pòsyon tè sa yo chak tribi ann Izrayèl ap resevwa kòm pòsyon tè pa yo+.” Se sa Jewova, Seyè ki Souvren an, di.

30 “Vil la ap gen plizyè pòtay. Limit nò vil la ap mezire 4 500 koude+.

31 “Y ap bay pòtay yo menm non ak tribi Izrayèl yo. Nan limit nò vil la, ap gen twa pòtay: youn pou Ribenn, youn pou Jida ak youn pou Levi.

32 “Limit ki alès la ap mezire 4 500 koude longè e ap gen twa pòtay sou bò sa a: youn pou Jozèf, youn pou Benjamen ak youn pou Dann.

33 “Limit ki nan direksyon sid la ap mezire 4 500 koude e ap gen twa pòtay sou bò sa a: youn pou Simeyon, youn pou Isaka ak youn pou Zabilon.

34 “Limit ki alwès la ap mezire 4 500 koude longè e ap gen twa pòtay sou bò sa a: youn pou Gad, youn pou Achè ak youn pou Neftali.

35 “Antou, miray k ap antoure vil la ap mezire 18 000 koude longè. Apati jou sa a, y ap rele vil la: Jewova la+.”

Sa vle di: “Bondye bay fòs”.

Lit.: “men”.

Oswa: “zèklè”.

Se yon melanj lò ak ajan ki klere anpil.

Petèt yo te santre youn parapò ak lòt e yo te fòme yon ang 90 degre sou menm aks la.

Lit.: “lespri kreyati vivan an”.

Se kapab tou: “zèl yo te ouvri byen dwat”.

Se premye fwa ekspresyon “pitit lòm” nan parèt nan liv Ezekyèl la, kote li parèt 93 fwa.

Se kapab tou: “menmsi moun yo gen tèt di e yo tankou pikan k ap pike w”.

Oswa: “wè woulo yon liv”.

Oswa: “chante moun chante lè gen lanmò”.

Lit.: “manje sa w jwenn”.

Lit.: “nan mitan pitit gason pèp ou a”.

Mo ki nan lang orijinal la kapab gen rapò ak lespri Bondye oswa ak yon zanj.

Oswa: “m ap rann ou responsab san l”.

Oswa: “sove nanm ou”.

Oswa: “fè enjistis”.

Oswa: “m ap rann ou responsab san l”.

Oswa: “sove nanm ou”.

An jeneral, brik sa yo te fèt ak labou ak pay oubyen ak ajil ak pay.

Lit.: “li”. Sa vle di sou bò goch Ezekyèl.

Se yon kalite manje angren.

Mo ebre a gen rapò ak yon ble ki pa bon kalite yo te konn plante nan peyi Ejip nan tan lontan.

Anviwon 230 g. Gade Apendis B14.

Oswa: “anviwon yon demi lit”. Yon hin egal 3,67 lit. Gade Apendis B14.

Sa vle di ki pa pwòp selon Lalwa.

Lit.: “nanm mwen”.

Oswa: “ki gate”.

Lit.: “m ap kase baton pen yo”. Petèt y ap pale de baton yo te konn itilize pou yo sere pen.

Lit.: “nan tout van”.

Oswa: “m ap redui kantite nou ye a”.

Lit.: “nan tout van”.

Lit.: “M ap kase baton pen nou yo”. Petèt y ap pale de baton yo te konn itilize pou yo sere pen.

Mo ebre yo itilize la a gen rapò petèt ak “poupou”, e yo itilize l pou bagay yo meprize.

Oswa: “kè yo te imoral”.

Lit.: “reveye”.

Se kapab tou: “Kouwòn flè a”.

Se kapab tou: “Kouwòn flè a”.

Sa vle di ni moun ki achte tè yo ni moun ki vann tè yo pap benefisye, paske destriksyon ap tonbe sou tout moun.

Sa vle di y ap pipi sou yo tèlman y ap pè.

Sa vle di y ap raze cheve yo poutèt y ap nan lapenn.

Oswa: “Nanm yo”.

Anpalan de ajan ak lò yo genyen yo.

Anpalan de bagay yo genyen ki fèt ak lò ak ajan.

Anpalan de lò ak ajan yo itilize pou yo fè zidòl yo.

Sanble y ap pale de chanm ki pi anndan nan tanp Jewova a.

Oswa: “pap bay enstriksyon”.

Oswa: “ap tris”.

Se yon melanj lò ak ajan ki klere anpil.

Mo ebre yo itilize la a gen rapò petèt ak “poupou”, e yo itilize l pou bagay yo meprize.

Sanble se yon branch bwa yo te konn itilize lè y ap adore zidòl.

Sa vle di chak cheriben.

Lit.: “lespri kreyati vivan an”.

Lit.: “Se kreyati vivan sa a”.

Oswa: “kont”.

Lit.: “Li”. Anpalan de Jerizalèm, vil kote Juif yo te panse yo t ap jwenn pwoteksyon an.

Oswa: “se chodyè bouch li men lajè a”.

Oswa: “konn ki sa ki monte nan lespri nou”.

Lit.: “M ap ba yo yon kè”.

Sa vle di yon kè ki dispoze fè sa Bondye di.

Oswa: “twonpe”.

Lit.: “kay”.

Oswa: “k ap pwofetize sa k sot nan kè yo”.

Sa vle di lè yo te bati yon mi ki pa solid pou yo separe chanm kay, yo te badijonnen l ak lacho pou yo fè l parèt solid.

Lit.: “yon gwo lapli, e ou menm w ap tonbe, o lagrèl”.

Anpalan de riban ki gen rapò ak maji moun yo te konn mete nan koud yo oswa nan ponyèt yo.

Oswa: “nanm”.

Oswa: “nanm”.

Oswa: “nanm”.

Se yon kalite manje angren.

Oswa: “nanm”.

Oswa: “nanm”.

Oswa: “nanm”.

Oswa: “fè yo gen lapenn”.

Mo ebre yo itilize la a gen rapò petèt ak “poupou”, e yo itilize l pou bagay yo meprize.

Lit.: “m ap sezi kay Izrayèl la nan kè yo”.

Lit.: “m ap kase baton pen l yo”. Petèt y ap pale de baton yo te konn itilize pou yo sere pen.

Oswa: “nanm”.

Oswa: “e yo ta fè l pa gen pitit li yo ankò”.

Oswa: “nanm”.

Oswa: “rayi nanm ou”.

Oswa: “ak ke rad”.

Oswa: “ak po fòk”.

Lit.: “Non w te kòmanse gaye nan mitan nasyon yo”.

Oswa: “bagay”.

Anpalan de estati gason yo.

Lit.: “pase”.

Lit.: “t ap ouvri janm ou”.

Lit.: “vwazen w ki gen gwo chè yo”.

Lit.: “peyi Kanaran”.

Oswa: “fèb”.

Se kapab tou: “Se pa ti an kòlè mwen te an kòlè kont ou”.

Mo ebre yo itilize la a gen rapò petèt ak “poupou”, e yo itilize l pou bagay yo meprize.

Oswa: “bèl bagay ou yo”.

Lit.: “li abite sou bò goch ou”.

Petèt se de ti vil ki sou kont Samari yo y ap pale.

Lit.: “li abite sou bò dwat ou”.

Oswa: “ou pale an favè sè w yo”.

Lit.: “peyi Kanaran”.

Se yon kalite pyebwa ki grandi bò dlo. Branch li yo long anpil, fèy li yo long e yo etwat.

Lit.: “semans”.

Anpalan de Nebikadneza.

Anpalan de Sedesyas.

Oswa: “detwi anpil nanm”.

Lit.: “te bay men l”.

Lit.: “nan tout van”.

Oswa: “lavi”. Gade Lis mo yo esplike yo.

Oswa: “Moun”. Gade Lis mo yo esplike yo.

Mo ebre yo itilize la a gen rapò petèt ak “poupou”, e yo itilize l pou bagay yo meprize.

Lit.: “yon moun k ap fè san koule”.

Oswa: “Moun”. Gade Lis mo yo esplike yo.

Lit.: “pap fè l sonje”.

Oswa: “fè enjistis”.

Oswa: “sove nanm li”.

Oswa: “yon chante moun chante lè gen lanmò”.

Oswa: “nan mitan jenn lyon ki gen krinyè”.

Lit.: “yon pye rezen ki nan san w”.

Oswa: “baton”.

Oswa: “baton”.

Oswa: “pou w ba yo santans yo”.

Lit.: “te leve men m”.

Lit.: “bay semans Jakòb la”.

Oswa: “Peyi sa a se te dekorasyon”.

Mo ebre yo itilize la a gen rapò petèt ak “poupou”, e yo itilize l pou bagay yo meprize.

Anpalan de moun Izrayèl yo.

Anpalan de moun Izrayèl yo.

Anpalan de moun Izrayèl yo.

Oswa: “ki se dekorasyon”.

Lit.: “je m”.

Anpalan de moun Izrayèl yo.

Lit.: “e je yo t ap chèche”.

Lit.: “pase”.

Oswa: “ki te aji tankou pwostitye nan adorasyon y ap ban mwen”.

Lit.: “pase”.

Oswa: “sèvi”.

Lit.: “lespri”.

Oswa: “k ap kalme m”. Lit.: “k ap ban m repo”.

Lit.: “figi”.

Lit.: “pandan ranch ou”.

Sa vle di y ap pipi sou yo tèlman y ap pè.

Anpalan de epe Jewova a.

Oswa: “baton wa a”.

Lit.: “men”.

Lit.: “ak terafim yo”.

Anpalan de moun k ap viv Jerizalèm yo.

Lit.: “pran men nou”.

Lit.: “Y ap mete w sou kou moun yo touye yo”.

Lit.: “èske w ap jije, èske w ap jije”.

Mo ebre yo itilize la a gen rapò petèt ak “poupou”, e yo itilize l pou bagay yo meprize.

Oswa: “yo maltrete òfelen yo”.

Oswa: “oubyen ou ba yo ponya”.

Lit.: “kè”.

Oswa: “nanm”.

Oswa: “nanm”.

Sa vle di: “Tant li”.

Sa vle di: “Tant mwen an nan li”.

Mo ebre yo itilize la a gen rapò petèt ak “poupou”, e yo itilize l pou bagay yo meprize.

Oswa: “nanm li”.

Oswa: “nanm mwen”.

Oswa: “mesye nanm ou”.

Lit.: “moun yo te voye chèche yo”.

Jeneralman, se moun k ap tire flèch yo ki te konn pote yo.

Oswa: “bèl bagay ou yo”.

Oswa: “moun nanm ou”.

Lit.: “e ou voye m jete dèyè do w”.

Anpalan de adiltè nan domèn espirityèl.

Lit.: “pase”.

Lit.: “Pitit lòm, ekri non jou a”.

Oswa: “yon senbòl”.

Oswa: “chodyè bouch li men lajè a”.

Oswa: “Ou pa dwe frape lestomak ou”.

Oswa: “pa dwe kouvri anlè po bouch ou”.

Lit.: “pen moun”.

Oswa: “kote nanm nou gen pitye pou li a”.

Oswa: “nanm”.

Oswa: “kan ki gen miray toutotou”.

Oswa: “nou te frape pye nou atè”.

Oswa: “nanm nou”.

Oswa: “ki dekore”.

Lit.: “pitit fi”.

Lit.: “Nebikadreza”. Se yon lòt fason yo ekri l.

Lit.: “pèp”.

Oswa: “ak machin li genyen pou l fè lagè yo”.

Oswa: “epe”.

Gade Lis mo yo esplike yo.

Lit.: “moun yo touye yo”.

Oswa: “chèf”.

Oswa: “retire rad san manch”.

Oswa: “yon chante moun chante lè gen lanmò”.

Oswa: “nan tonm nan”.

Oswa: “dekore”.

Oswa: “yon chante moun chante lè gen lanmò”.

Lit.: “Se granmoun gason”.

Oswa: “ak lenn gri tire sou wouj”.

Yon pyebwa ki nan menm fanmi ak pye kanèl.

Oswa: “ba w rad ki fèt ak twal yo tise pou w monte”.

Se kapab tou: “e w te gen glwa”.

Lit.: “kongregasyon”.

Oswa: “kriye ak nanm yo anmè”.

Oswa: “nan tonm nan”.

Oswa: “yon chante moun chante lè gen lanmò”.

Ni nan vèsè sa a, ni nan vèsè ki pi ba yo, “Nil la” reprezante rivyè a ak kanal irigasyon l yo.

Lit.: “ranch”.

Lit.: “li”.

Lit.: “Nebikadreza”. Se yon lòt fason yo ekri l.

Lit.: “Nebikadreza”. Se yon lòt fason yo ekri l.

Anpalan de Ti.

Oswa: “m ap bay moun Izrayèl yo fòs”.

Oswa: “ni tout moun ki soti nan lòt nasyon yo”.

Petèt, y ap pale de Izrayelit ki t ap soutni Ejip yo.

Lit.: “Nebikadreza”. Se yon lòt fason yo ekri l.

Mo ebre yo itilize la a gen rapò petèt ak “poupou”, e yo itilize l pou bagay yo meprize.

Oswa: “Menmfis”.

Oswa: “chèf”.

Anpalan de Tebès.

Oswa: “Menmfis”.

Anpalan de Elyopolis.

Oswa: “M ap bay wa Babilòn nan plis pouvwa”.

Sa vle di devan wa Babilòn nan.

Se yon pyebwa ki gen branch ki long anpil e po l ap dekale.

Lit.: “ou”.

Oswa: “nan tonm nan”.

Oswa: “Cheyòl”. Se tonm ki la pou moun ki mouri ale. Gade Lis mo yo esplike yo.

Oswa: “Cheyòl”. Se tonm ki la pou moun ki mouri ale. Gade Lis mo yo esplike yo.

Oswa: “nan tonm nan”.

Oswa: “Cheyòl”. Se tonm ki la pou moun ki mouri ale. Gade Lis mo yo esplike yo.

Oswa: “yon chante moun chante lè gen lanmò”.

Oswa: “yon jenn lyon ki gen krinyè”.

Oswa: “nan tonm nan”.

Oswa: “Cheyòl”. Se tonm ki la pou moun ki mouri ale. Gade Lis mo yo esplike yo.

Oswa: “nan tonm nan”.

Oswa: “nan tonm nan”.

Oswa: “nan tonm nan”.

Lit.: “li”.

Oswa: “Cheyòl”. Se tonm ki la pou moun ki mouri ale. Gade Lis mo yo esplike yo.

Petèt, y ap pale de sòlda yo te antere avèk epe yo toutpandan yo te onore yo antanke sòlda.

Oswa: “nan tonm nan”.

Oswa: “chèf”.

Oswa: “nan tonm nan”.

Lit.: “li pote l ale”.

Oswa: “sove nanm li”.

Oswa: “men se moun k ap veye a m ap rann responsab san l”.

Oswa: “sove nanm ou”.

Oswa: “fè enjistis”.

Mo ebre yo itilize la a gen rapò petèt ak “poupou”, e yo itilize l pou bagay yo meprize.

Oswa: “m ap mande yo pou yo remèt mwen mouton m yo”.

Oswa: “pap kite yo pran swen mouton m yo”.

Lit.: “yon jaden pou yon non”.

Oswa: “nan men nou kòm manje pou nou manje”.

Lit.: “ki rete yo”.

Mo ebre yo itilize la a gen rapò petèt ak “poupou”, e yo itilize l pou bagay yo meprize.

Sa vle di yon kè ki dispoze fè sa Bondye di.

Se kapab tou: “menm jan ak twoupo mouton pou yo sakrifye ki Jerizalèm”.

Yo tankou kòd ki blan, se yo menm ki fè mis yo ret kole ak zo yo.

Oswa: “souf; espri”.

Oswa: “espri”.

Oswa: “ki se patnè l yo”.

Oswa: “ki se patnè l yo”.

Lit.: “pitit gason pèp”.

Mo ebre yo itilize la a gen rapò petèt ak “poupou”, e yo itilize l pou bagay yo meprize.

Lit.: “pitit gason”.

Oswa: “prens”.

Oswa: “Kote mwen abite a; Kay mwen an”.

Oswa: “ap anlè tèt yo”.

Oswa: “prens an chèf”.

Oswa: “prens an chèf”.

Jeneralman, se moun k ap tire flèch yo ki te konn pote yo.

Lit.: “gad”.

Oswa: “M ap voye chèche w”.

Oswa: “ki gen bann zòn andeyò”.

Oswa: “ak tout jenn lyon ki gen krinyè”.

Oswa: “M ap jije avè l”.

Oswa: “prens an chèf”.

Gade Lis mo yo esplike yo.

Jeneralman, se moun k ap tire flèch yo ki te konn pote yo.

Se kapab tou: “gwo lans”.

Oswa: “Vale Foul moun Gòg yo”.

Sa vle di: “Foul moun”.

Lit.: “men”.

Lit.: “M ap demontre yon gwo atachman pou”.

Gade Apendis B14.

Lit.: “fikse kè w sou”.

Lit.: “kay la”. Soti nan chapit 40 rive nan chapit 48, se “tanp lan” nou mete pou mo “kay la” depi se de tanp lan y ap pale.

Lit.: “yon wozo pou mezire ki te sis koude, yon koude ak lajè kat dwèt”. Y ap pale de koude ki long nan. Gade Apendis B14.

Petèt y ap pale de tèt mi chanm gad yo.

Oswa: “chanm”.

Lit.: “lajè”.

Oswa: “poto”.

Se kapab tou: “12”.

Lit.: “anndan tanp lan”. Nan chapit 41 ak chapit 42, mo tanp lan gen rapò ak chanm ki sen ki sou deyò a (Kote ki sen an) oswa ak tout tanp lan (tanp lan gen ladan l Kote ki sen an ak Kote ki pi sen an).

Oswa: “poto”.

Y ap pale de koude ki long nan. Gade Apendis B14.

Sa vle di nan chanm ki sen ki anndan an, oswa Kote ki pi sen an.

Oswa: “poto”.

Sanble y ap pale de yon eskalye ki te vire tou won.

Sanble se te yon ti kote pou moun mache ki te toutotou tanp lan.

Oswa: “chanm”.

Anpalan de kay ki te nan direksyon lwès parapò ak tanp lan.

Oswa: “fas jenn lyon ki gen krinyè a”.

Sanble y ap pale de antre Kote ki sen an.

Sanble y ap pale de Kote ki pi sen an.

Lit.: “longè”.

Y ap pale de koude ki long nan. Gade Apendis B14.

Oswa: “chanm”.

Selon tradiksyon Septant lan, an grèk, “100 koude longè”. Tèks ann ebre a di: “Yon pasaj ki te mezire yon koude.” Gade Apendis B14.

Lit.: “nan lajè”.

Lit.: “mezire kay anndan an”.

Gade Apendis B14.

Se kapab tou: “lè li”.

Lit.: “kay la”.

Lit.: “kay la”.

Oswa: “sispann aji tankou pwostitye nan adorasyon y ap ban mwen”.

Oswa: “sispann aji tankou pwostitye nan adorasyon y ap ban mwen”.

Lit.: “pou yo ka mezire modèl la”.

Y ap pale de koude ki long nan. Gade Apendis B14.

Anviwon 22,2 sm (8,75 pous). Gade Apendis B14.

Oswa: “Bèt w ap ofri yo ta dwe pafè”.

Anpalan de sakrifis pèp la ofri.

Oswa: “ofrann lapè”.

Lit.: “fikse kè w”.

Mo ebre yo itilize la a gen rapò petèt ak “poupou”, e yo itilize l pou bagay yo meprize.

Oswa: “chanm”.

Y ap pale de koude ki long nan. Gade Apendis B14.

Oswa: “Tout anndan limit li yo nèt”.

Lit.: “500 pa 500”.

Oswa: “chanm”.

Gade Apendis B14.

Gade Apendis B14.

Gade Apendis B14.

Gade Apendis B14.

Gade Apendis B14.

Oswa: “yon min”. Gade Apendis B14.

Se yon kalite manje angren.

Gade Apendis B14.

Oswa: “ofrann lapè”.

Gade Apendis B14.

Oswa: “Ofrann lapè”.

Gade Apendis B14.

Gade Apendis B14.

Oswa: “chanm”.

Y ap pale de koude ki long nan. Gade Apendis B14.

Yo toule kat ansanm ak sa yo konstwi nan kwen yo te menm gwosè.

Oswa: “yon seri ranje”.

Y ap pale de koude ki long nan. Gade Apendis B14.

Oswa: “desann nan plèn ki nan dezè a”.

Lit.: “kote de rivyè yo”.

Oswa: “nanm”.

Anpalan de Lanmè Meditèrane.

Lit.: “kòm eritaj, chak moun tankou frè l la”.

Anpalan de Lanmè Mòt.

Anpalan de Ravin Ejip la.

Oswa: “anfas antre Amat”.

Oswa: “rive nan antre Amat”.

Y ap pale de koude ki long nan. Gade Apendis B14.

Anpalan de Ravin Ejip la.

Anpalan de Lanmè Meditèrane.

    Piblikasyon an kreyòl ayisyen (1987-2026)
    Dekonekte
    Konekte
    • Kreyòl ayisyen
    • Pataje
    • Preferans
    • Copyright © 2026 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Kondisyon pou w sèvi avè l
    • Règ sou enfòmasyon konfidansyèl
    • Paramètres de confidentialité
    • JW.ORG
    • Konekte
    Pataje