INTERNETSKA BIBLIOTEKA Watchtower
INTERNETSKA BIBLIOTEKA
Watchtower
Hrvatski
  • BIBLIJA
  • IZDANJA
  • SASTANCI
  • yb17 str. 110
  • Biblija na gruzijskom

Videosadržaj nije dostupan.

Žao nam je, došlo je do greške u učitavanju videosadržaja.

  • Biblija na gruzijskom
  • Godišnjak Jehovinih svjedoka – 2017
Godišnjak Jehovinih svjedoka – 2017
yb17 str. 110
Stranica iz Biblije na gruzijskom

Četiri evanđelja iz Mokvija — gruzijski rukopis iz 14. stoljeća

GRUZIJA | OD 1924. DO 1990.

Biblija na gruzijskom

GRUZIJSKI je bio jedan od prvih jezika na koje je Biblija prevedena, uz armenski, koptski, latinski, sirijski i neke druge jezike. Rukopisi evanđelja, Pavlovih poslanica i psalama na starogruzijskom jeziku datiraju još iz sredine 5. stoljeća, a možda su čak i stariji. U narednim stoljećima Biblija se sve više prepisivala i prevodila na gruzijski, pa je nastalo nekoliko prijevoda.a

Biblija je snažno utjecala na književnost i tradicionalne vrijednosti gruzijskog naroda. Primjerice, u tragičnoj priči o kraljici Šušanik, koja je vjerojatno nastala krajem 5. stoljeća, citiraju se ili parafraziraju neki ulomci iz Biblije. Pjesnik Šota Rustaveli u svom spjevu Vitez u tigrovoj koži (Vephistkaosani), koji je napisan oko 1220, spominjao je neke kršćanske moralne vrijednosti. Pisao je o temama kao što su prijateljstvo, velikodušnost i ljubav prema strancima, što Gruzijci i dan-danas smatraju najplemenitijim moralnim vrlinama.

a Nešto više o tome možeš pročitati u članku “Blago koje je stoljećima bilo sakriveno”, objavljenom u Stražarskoj kuli od 1. lipnja 2013.

    Izdanja na hrvatskom jeziku (1973-2026)
    Odjava
    Prijava
    • Hrvatski
    • Podijeli
    • Postavke
    • Copyright © 2026 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Uvjeti korištenja
    • Izjava o privatnosti
    • Postavke za privatnost
    • JW.ORG
    • Prijava
    Podijeli