Vartiotornin VERKKOKIRJASTO
Vartiotornin
VERKKOKIRJASTO
Suomi
  • RAAMATTU
  • JULKAISUT
  • KOKOUKSET
  • w78 1/7 s. 24
  • Syvempää näkemystä uutisiin

Ei videoita valitulla osuudella.

Anteeksi, videon lataamisessa tapahtui virhe.

  • Syvempää näkemystä uutisiin
  • Vartiotorni – Jehovan valtakunnan julistaja 1978
  • Väliotsikot
  • Samankaltaista aineistoa
  • Naisen rooli – sama kuin miehen vai täydennys?
  • Onko helvetti kuuma?
  • Vanha taikausko elää edelleen
  • Onko helvetti kuuma?
    Vartiotorni – Jehovan valtakunnan julistaja 1955
  • Ketkä menevät helvettiin?
    Kysymyksiä ja vastauksia Raamatusta
  • Miten ylösnousemus hyödyttää kaikkia helvetissä olevia kuolleita
    Vartiotorni – Jehovan valtakunnan julistaja 1973
  • Onko ”helvetti” todella olemassa?
    Sinä voit elää ikuisesti paratiisissa maan päällä
Katso lisää
Vartiotorni – Jehovan valtakunnan julistaja 1978
w78 1/7 s. 24

Syvempää näkemystä uutisiin

Naisen rooli – sama kuin miehen vai täydennys?

● Johtuvatko miesten ja naisten perinteiset roolit vain kasvatuksen eroista? Useimmat naisasialiikkeen kannattajat ajattelevat siten. Mutta tri Judith Bardwick, yhdysvaltalaisen Michiganin yliopiston psykologi ja dekaani, myöntää, että hänen on ollut pakko harkita uudelleen joitakin pitkään vaalimiaan feministisiä näkemyksiä viimeaikaisten biologisten havaintojen takia. Hän mainitsee myös, että ”ei ole yhtään yhteiskuntaa, missä miehet eivät olisi hallitsevassa asemassa. Kun jokin seikka on niin yleismaailmallinen, niin on todennäköistä – niin haluton kuin olenkin sanomaan sitä – että jokin elimistön ominaisuus johtaa tällaiseen tilanteeseen.”

Tämä tri Bardwickin mainitsema ”elimistön ominaisuus” pantiin selvästi naisten geneettiseen rakenteeseen, kun Jumala loi Eevan miehen ”auttajaksi hänen täydennyksekseen”. (1. Moos. 2:18, UM) Tätä täydennyksenä olemista varten Jumala antoi ensimmäiselle naiselle tiettyjä naisellisia ominaisuuksia, jotka ovat omiaan saamaan aikaan tasapainoisen suhteen.

Sosiologi Alice Rossin, joka oli Naisten kansallisjärjestön (NOW) perustajia, ovat tällaiset ominaisuudet saaneet uskomaan, että naiset saattavat ’aina olla enemmistönä hoitamassa sellaisia aloja kuin opettamista ja sosiaalityötä ja ihmistä koskevia tieteitä, kun taas miehet tulevat olemaan enemmistönä aloilla, jotka vaativat enemmän hyökkäävyyttä . . . ja elotonta luontoa käsittelevissä tieteissä, kuten fysiikassa’. Professori Rossi selittää: ”Tasa-arvoisuus ei mielestäni välttämättä merkitse samanlaisuutta.” – ”New York Times”, 30.11.1977, s. A1.

Onko helvetti kuuma?

● ”U.S. Catholic” -lehdessä ollut kirjoitus nimeltä ”Helvetti: yhäkö polttava kysymys?” mainitsee, että ”Vanhassa testamentissa” helvettiä kutsuttiin ”Šeoliksi, eikä sillä ollut mitään merkitystä, oliko ihminen hyvä vai paha. Jokainen joutui lopuksi samaan paikkaan.” ”Šeol” on hepreankielinen sana, joka tarkoittaa ’hautaa’, vaikka se käännetään usein ”helvetiksi” suosittuihin katolisiin ja protestanttisiin raamatunkäännöksiin. Katolinen ”Jerusalem Bible” jättää sen kuitenkin kääntämättä samoin kuin ”Uuden maailman käännös”.

”U.S. Catholic” -lehti mainitsee edelleen, että myöhemmin ”pahat” uskottiin ”lähetetyn Gehennaan – palavaan kaatopaikkaan” Jerusalemin ulkopuolelle. ”’Olen nähnyt sen’, sanoo [pappismies] Martin Marty. ’Tulet, jotka me nykyään yhdistämme helvettiin, ovat vertauskuvia Gehennasta’, missä paloi jatkuvasti tuli jätekasan pitämiseksi helppohoitoisena. . . . Sitä nimeä Jeesus käytti, kun hän puhui useita kertoja evankeliumeissa helvetistä.” – Marraskuu 1977, s. 6–10.

Näin siis katolisetkin asiantuntijat myöntävät julkisesti, että sanalla ”helvetti”, joka esiintyy monissa käännöksissä, on erilainen alkuperä ja tarkoitus kuin monet on johdettu uskomaan. Todellisuudessa katolisen ”Jerusalem Biblen” selitys Ilmestyksen (Apokalypsin) 21:8:n ”palavaan järveen”, joka ilmeisesti vastaa ”gehennaa”, mainitsee, että se edustaa ”ikuista kuolemaa. Tuli samoin kuin 6. jakeen vesi on vertauskuvallinen.” – Ks. myös Ilm. 20:14, 15 ja selitystä ”Jerusalem Biblestä”.

Vanha taikausko elää edelleen

● Ortodoksijuutalaisen julkaisun ”The Jewish Observer” kaikille tilaajille jonkin aikaa sitten postitetussa postikortissa sanottiin: ”Vaikka me poikkeuksetta kartamme J-an [Jumalan] nimen [Jehova eli Jahve] painamista kokonaisuudessaan – sekä toimittajien kirjoituksissa että mainoksissa – niin erittäin valitettavan painovirheen takia J-an nimi on kirjoitettu hepreaksi [יהוה] J.O.:n [Jewish Observerin] syyskuun numeron takakannessa olevaan mainokseen.”

Kortissa neuvottiin myös lukijoita ”käsittelemään tätä sivua asianmukaisesti kunnioittaen”. ”New York Timesin” kirjoitus mainitsee, että tämä merkitsee sitä, että ”loukkaava sivu pitäisi lopulta haudata”.

Taikauskoinen tapa karttaa Jumalan nimen käyttöä elää siis edelleen niin kuin satoja vuosia sitten, jolloin juutalaiset raamatunjäljentäjät korvasivat יהוה (Jehovan) ”Herraa” tai ”Jumalaa” tarkoittavilla heprealaisilla sanoilla tuhansia kertoja.

Raamattu itse sen sijaan kehottaa uskovia käyttämään Jumalan nimeä: ”Täytä heidän kasvonsa häpeällä, että he etsisivät sinun nimeäsi, Herra [hepreaksi יהוה]. . . . Tulkoot tuntemaan, että sinun ainoan nimi on Herra [hepreaksi יהוה], että sinä olet Korkein kaikessa maassa.” – Ps. 83:17, 19.

    Suomenkieliset julkaisut (1950–2026)
    Kirjaudu ulos
    Kirjaudu
    • Suomi
    • Jaa
    • Asetukset
    • Copyright © 2026 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Käyttöehdot
    • Tietosuojakäytäntö
    • Evästeasetukset
    • JW.ORG
    • Kirjaudu
    Jaa