پاورقی
b در سراسر نوشتههای مقدس عبری، به مردان و زنان متأهل، بیشتر به عنوان «شوهر» (عبری، ایش) و «زن» (عبری، ایشَّه) اشاره میشود. برای مثال، واژههایی که یَهُوَه از آنها در عدن استفاده کرد، «مالک» و ‹مایملک› نبودند، بلکه ‹شوهر› و «زن» بودند. (پیدایش ۲:۲۴؛ ۳:۱۶،۱۷) نبوت هوشع پیشگویی کرد که اسرائیل پس از بازگشت از تبعید، دیگر به یَهُوَه نخواهد گفت «مالک من»، بلکه از روی توبه و پشیمانی او را «شوهر من» خواهد خواند. این موضوع میتواند حاکی از این باشد که واژهٔ «شوهر» معنای ظریفتر و حساستری از «مالک» داشت. — هوشع ۲:۱۶.