کتابخانهٔ آنلاین نشریات شاهدان یَهُوَه
کتابخانهٔ آنلاین
نشریات شاهدان یَهُوَه
فارسی
  • کتاب مقدّس
  • نشریات
  • جلسات
  • دج ۱تِسالونیکیان ۱:‏۱-‏۵:‏۲۸
  • اول تِسالونیکیان

ویدیویی برای انتخاب شما موجود نیست.

متأسفانه، پخش ویدیو ممکن نیست.

  • اول تِسالونیکیان
  • کتاب مقدّس—‏ترجمهٔ دنیای جدید
کتاب مقدّس—‏ترجمهٔ دنیای جدید
اول تِسالونیکیان

نامهٔ اول پولُس به تِسالونیکیان

۱ از طرف پولُس،‏ سیلوانوس*‏+ و تیموتائوس + به شما اعضای جماعت تِسالونیکی که در اتحاد با پدرمان خدا و سَرورمان عیسی مسیح هستید:‏

لطف و آرامش شامل حالتان شود.‏

۲ ما همیشه در دعاهایمان وقتی از تک‌تک شما یاد می‌کنیم،‏ از خدا تشکر می‌کنیم،‏+ ۳ چون در حضور پدرمان خدا همیشه به یاد می‌آوریم که چطور ایمانتان را در عمل نشان داده‌اید،‏ چقدر به خاطر محبتی که دارید زحمت کشیده‌اید و چطور به خاطر امیدی که به سَرورمان عیسی مسیح دارید + در مشکلات پایدار مانده‌اید.‏ ۴ برادران،‏ ما می‌دانیم که خدا شما را دوست دارد و انتخابتان کرده است،‏ ۵ چون وقتی خبر خوش را به شما رساندیم،‏ آن را فقط در قالب کلمات به شما اعلام نکردیم،‏ بلکه آن را به شکلی تأثیرگذار* و با کمک روح‌القدس و با اطمینان کامل به شما رساندیم.‏ همین طور می‌دانید که وقتی در میانتان بودیم به خاطر شما چطور رفتار کردیم.‏ ۶ شما با وجود سختی‌های زیادی که کشیدید،‏ پیام ما را با شادی‌ای که از روح‌القدس است قبول کردید + و در نتیجه،‏ ما و سَرور را سرمشق خودتان قرار دادید.‏+ ۷ به این ترتیب،‏ شما برای همهٔ ایماندارانی که در مقدونیه و اَخائیه هستند،‏ نمونه شدید.‏

۸ در واقع،‏ شما نه فقط کلام یَهُوَه* را به مردم مقدونیه و اَخائیه رساندید،‏ بلکه ایمان شما به خدا همه جا زبانزد مردم شده است.‏+ برای همین،‏ دیگر نیازی نیست که ما چیزی بگوییم،‏ ۹ چون آن‌ها خودشان همیشه تعریف می‌کنند که چطور ما برای اولین بار با شما آشنا شدیم و این که چطور شما از بت‌پرستی دست کشیدید + و به خدای زنده و حقیقی رو آوردید تا به او خدمت کنید،‏ ۱۰ و منتظر آمدن پسر خدا یعنی عیسی از آسمان باشید + که خدا او را بعد از مرگ زنده کرد.‏ عیسی همان کسی است که ما را از خشمی که در پیش است نجات خواهد داد.‏+

۲ برادران،‏ مطمئناً خودتان می‌دانید که دیدار ما از شما بی‌نتیجه نبوده است.‏+ ۲ همان طور که می‌دانید،‏ قبل از این که پیشتان بیاییم،‏ مردم در شهر فیلیپی به ما توهین کردند و آزار رساندند.‏+ با وجود آن همه مخالفت و دشمنی،‏ خدا به ما شجاعت داد تا خبر خوش را به شما برسانیم.‏+ ۳ پس پند و اندرزی که به شما می‌دهیم،‏ از روی عقاید نادرست و انگیزه‌های ناپاک نیست و هیچ فریبی هم در آن وجود ندارد،‏ ۴ بلکه چون خدا ما را تأیید کرده و وظیفهٔ موعظهٔ خبر خوش را به ما سپرده است،‏ این سخنان را می‌گوییم.‏ هدف ما جلب رضایت خداست نه انسان؛‏ خدایی که دلمان را محک می‌زند.‏+

۵ در واقع،‏ خودتان می‌دانید که ما هیچ وقت شما را با چرب‌زبانی فریب ندادیم و یا با ریاکاری دنبال منافع مادی نبودیم؛‏*‏+ خدا خودش شاهد است!‏ ۶ در ضمن،‏ ما دنبال این نبودیم که انسان‌ها ما را تحسین و تمجید کنند،‏ یعنی نه شما و نه دیگران؛‏ هرچند که به عنوان رسولان مسیح می‌توانستیم از نظر مالی سربار شما باشیم.‏+ ۷ ولی نه تنها این کار را نکردیم،‏ بلکه مثل مادری که نوزادش را شیر می‌دهد و با مهربانی از او مراقبت می‌کند،‏ با شما رفتار کردیم.‏ ۸ عشق و علاقهٔ ما نسبت به شما آنقدر زیاد بود که نه تنها مصمم بودیم خبر خوش خدا را به شما برسانیم،‏ بلکه حتی حاضر بودیم جانمان را هم برایتان بدهیم؛‏+ چون برایمان خیلی عزیز بودید.‏+

۹ برادران،‏ حتماً کارها و زحمات ما را به خاطر می‌آورید.‏ وقتی خبر خوش خدا را به شما می‌رساندیم،‏ شب و روز برای امرار معاش کار می‌کردیم تا از نظر مالی سربار هیچ کدامتان نباشیم.‏+ ۱۰ شما شاهدید و خدا هم شاهد است که ما در رفتارمان با شما ایمانداران،‏ تا چه حد وفادار،‏ درستکار و بی‌عیب بوده‌ایم.‏ ۱۱ خوب می‌دانید که ما هیچ وقت از تشویق کردنتان و از دلداری و پند دادن به شما دست نکشیدیم؛‏+ درست مثل پدری که این کارها را برای فرزندانش می‌کند.‏+ ۱۲ ما به این شکل می‌خواستیم به شما کمک کنیم که رفتار و شیوهٔ زندگی‌تان همیشه شایستهٔ خدا باشد؛‏+ خدایی که از شما دعوت می‌کند تا در پادشاهی و شکوه او سهمی داشته باشید.‏+

۱۳ همچنین مدام از خدا تشکر می‌کنیم که وقتی شما کلامش را از ما شنیدید،‏+ آن را نه به عنوان کلام انسان،‏ بلکه به عنوان کلام خدا قبول کردید.‏ این کلام حقیقتاً از طرف خداست و روی شما ایمانداران تأثیر می‌گذارد.‏*‏ ۱۴ برادران،‏ شما از جماعت‌های خدا در یهودیه که در اتحاد با عیسی مسیح* هستند سرمشق گرفتید،‏ چون شما از هموطنانتان همان آزارهایی را دیده‌اید + که آن‌ها از یهودیان می‌بینند.‏ ۱۵ آن یهودیان حتی عیسای سَرور و پیامبران را کشتند + و به ما هم آزار رساندند.‏+ آن‌ها با کارهایشان خدا را خوشحال نمی‌کنند و به ضرر تمام انسان‌ها عمل می‌کنند،‏ ۱۶ چون سعی می‌کنند ما را از موعظه به غیریهودیان منع کنند؛‏ موعظه‌ای که می‌تواند باعث نجات این افراد شود.‏+ به این ترتیب،‏ گناهانشان روزبه‌روز بیشتر می‌شود.‏* اما خشم خدا سرانجام آن‌ها را گرفتار کرده است.‏+

۱۷ برادران،‏ وقتی برای مدت کوتاهی از شما جدا شدیم (‏البته جسماً نه قلباً)‏ آنقدر دلمان برایتان تنگ شد که تمام تلاشمان را کردیم تا دوباره شخصاً شما را ببینیم.‏ ۱۸ به همین دلیل،‏ ما می‌خواستیم پیش شما بیاییم.‏ من که پولُس هستم نه فقط یک بار بلکه دو بار سعی کردم به دیدنتان بیایم،‏ اما شیطان مانع ما شد؛‏ ۱۹ چون در دوران حضور* عیسای سَرور،‏ امید و شادی و تاج افتخار ما چیست؟‏ مگر شما نیستید؟‏+ ۲۰ بله،‏ شما واقعاً افتخار* و شادی ما هستید!‏

۳ سرانجام وقتی دیدیم که دیگر تحمّل دوری از شما را نداریم،‏ صلاح دیدیم که در آتن تنها بمانیم.‏+ ۲ پس برادرمان تیموتائوس را که به عنوان خادم* خدا مشغول اعلام خبر خوش دربارهٔ مسیح است،‏ پیشتان فرستادیم + که برای تقویت ایمانتان به شما دلداری و قوّت‌قلب دهد ۳ تا ایمان هیچ کدام از شما به خاطر این سختی‌هایی که می‌کشید ضعیف نشود؛‏ چون خودتان می‌دانید که ما نمی‌توانیم از چنین سختی‌هایی فرار کنیم.‏+ ۴ وقتی ما با شما بودیم،‏ بارها به شما گفتیم که سختی‌هایی در انتظارمان است و همان طور که می‌دانید،‏ به آن سختی‌ها گرفتار شدیم.‏+ ۵ به همین دلیل،‏ وقتی دیگر تحمّل دوری از شما را نداشتم،‏ تیموتائوس را پیش شما فرستادم تا از وفاداری‌تان باخبر شوم + و ببینم مبادا آن وسوسه‌کننده + شما را وسوسه کرده باشد و در نتیجه تمام زحمات ما به هدر رفته باشد.‏

۶ اما حالا تیموتائوس از پیش شما برگشته + و به ما این خبر خوب را داده که وفاداری و محبتتان را حفظ کرده‌اید و همیشه از ما به‌خوبی یاد می‌کنید و همان طور که ما مشتاق دیدار شما هستیم،‏ شما هم مشتاقید ما را ببینید.‏ ۷ پس برادران،‏ با وجود همهٔ نگرانی‌ها و سختی‌هایی که داریم،‏* به خاطر شما و ایمانی که در عمل نشان می‌دهید،‏ تسلّی و دلگرمی پیدا کرده‌ایم.‏+ ۸ استواری و پایداری شما در خدمت به سَرورمان،‏ به ما جان و نیروی تازه می‌دهد.‏ ۹ واقعاً چطور می‌توانیم برای وجود شما و شادی زیادی که به خاطر شما در حضور خدا داریم،‏ از خدا تشکر کنیم؟‏ ۱۰ شب و روز از صمیم دل در دعا به خدا التماس می‌کنیم که اجازه دهد دوباره شخصاً شما را ببینیم تا هر نقصی که در ایمانتان وجود دارد برطرف شود.‏+

۱۱ امیدواریم که پدرمان خدا و سَرورمان عیسی راهی برای ما باز کنند تا بتوانیم به دیدنتان بیاییم.‏ ۱۲ همچنین،‏ خداوند* عشق و علاقهٔ شما را به همدیگر و به همه آنقدر زیاد کند + که لبریز شود،‏ درست مثل عشق و علاقه‌ای که ما به شما داریم.‏ ۱۳ به این ترتیب،‏ او دل‌های شما را قوی می‌کند تا در دوران حضور* سَرورمان عیسی همراه همهٔ مقدّسانش،‏+ در مقابل پدرمان خدا بی‌عیب و مقدّس باشید.‏+

۴ در آخر،‏ برادران،‏ ما شما را راهنمایی کردیم که چطور باید با رفتارتان خدا را خوشحال کنید + و در واقع این کار را هم می‌کنید.‏ اما به نام عیسای سَرور از شما خواهش می‌کنیم که در این راه بیشتر تلاش کنید،‏ ۲ چون می‌دانید که به نام عیسای سَرور چه راهنمایی‌هایی* به شما دادیم.‏

۳ خواست و ارادهٔ خدا این است که مقدّس باشید + و از هر نوع عمل نامشروع جنسی* دوری کنید.‏+ ۴ هر کدام از شما باید بداند که چطور بر بدن* خودش + تسلّط داشته باشد و آن را مقدّس + و محترم نگه دارد.‏ ۵ شما نباید مثل قوم‌های خدانشناس باشید + که با حرص و ولع دنبال شهوترانی* هستند.‏+ ۶ در ضمن،‏ هیچ کس در این خصوص نباید به حریم برادرش تجاوز کند یا از او سوءاستفاده کند،‏ چون همان طور که قبلاً به شما گفتیم و اکیداً هشدار دادیم،‏ یَهُوَه* کسانی را که این کارها را می‌کنند مجازات خواهد کرد.‏ ۷ در اصل،‏ خدا از ما دعوت کرده تا مقدّس باشیم،‏ نه ناپاک.‏+ ۸ پس اگر کسی این راهنمایی‌ها را نادیده بگیرد،‏ انسان را رد نکرده،‏ بلکه خدایی را رد کرده است + که روح‌القدسش را به شما می‌دهد.‏+

۹ اما دربارهٔ محبت برادرانه + نیازی نیست که چیزی برای شما بنویسیم،‏ چون خدا به شما یاد داده که همدیگر را دوست داشته باشید.‏+ ۱۰ شکی نیست که شما این محبت را به همهٔ برادران در سرتاسر مقدونیه نشان می‌دهید.‏ با این حال،‏ توصیهٔ ما به شما عزیزان این است که حتی بیشتر از این به آن‌ها محبت کنید.‏ ۱۱ هدفتان این باشد که زندگی آرامی داشته باشید + و سرتان به کار خودتان مشغول باشد + و برای امرار معاش با دست‌هایتان کار کنید،‏+ همان طور که قبلاً شما را راهنمایی کردیم.‏ ۱۲ به این ترتیب،‏ رفتارتان در چشم غیرمسیحیان* شایسته و محترم خواهد بود + و به چیزی هم محتاج نخواهید بود.‏

۱۳ به علاوه،‏ برادران،‏ ما نمی‌خواهیم شما از وضعیت کسانی که در خواب مرگند + بی‌اطلاع باشید،‏ مبادا وقتی داغدار هستید مثل بقیهٔ مردم که هیچ امیدی ندارند،‏ عزاداری کنید؛‏+ ۱۴ چون اگر واقعاً ایمان داشته باشیم که عیسی مُرد و بعد از مرگ دوباره زنده شد،‏+ باید یقین داشته باشیم که خدا کسانی را که در راه خدمت به عیسی به خواب مرگ فرو رفته‌اند دوباره زنده خواهد کرد تا با او* باشند.‏+ ۱۵ ما این نکته را بر اساس کلام یَهُوَه به شما می‌گوییم:‏ آن گروه از ما که در زمان حضور* سَرور زنده‌اند،‏ به هیچ وجه قبل از کسانی که به خواب مرگ فرو رفته‌اند به آسمان نخواهند رفت؛‏ ۱۶ چون روزی می‌رسد که سَرورمان در حالی که از آسمان پایین می‌آید و شیپور خدا در دستش است،‏ با صدای خود که صدای فرشتهٔ ارشد است فرمان می‌دهد.‏+ آن وقت،‏ کسانی که در راه خدمت به مسیح مرده‌اند،‏ اول رستاخیز پیدا خواهند کرد.‏+ ۱۷ بعد،‏ آن گروه از ما که زنده‌اند و باقی مانده‌اند،‏ در ابرها بالا برده خواهند شد + تا با آن‌ها باشند و سَرور را در آسمان* ملاقات کنند + و تا ابد با او باشند.‏+ ۱۸ پس همیشه با این سخنان،‏ به همدیگر تسلّی و دلگرمی دهید.‏

۵ برادران،‏ لازم نیست که دربارهٔ تاریخ‌ها و زمان‌هایی که تعیین شده چیزی برای شما بنویسیم،‏ ۲ چون خودتان خوب می‌دانید که روز یَهُوَه*‏+ درست مثل دزدی که در شب می‌آید،‏ خواهد آمد.‏+ ۳ وقتی زمانی برسد که بگویند،‏ «صلح و امنیت!‏» نابودی مثل دردهای زایمان که سراغ زن حامله می‌آید،‏ به طور غیرمنتظره و ناگهانی بر سرشان خواهد آمد + و هیچ راه فراری برایشان وجود نخواهد داشت.‏ ۴ اما برادران،‏ شما در تاریکی نیستید که آن روز شما را مثل دزد غافلگیر کند.‏ ۵ همهٔ شما فرزندانِ* نور و روز هستید.‏+ ما نه به شب تعلّق داریم و نه به تاریکی.‏+

۶ پس بیایید مثل بقیهٔ مردم به خواب فرو نرویم،‏+ بلکه بیایید بیدار بمانیم و همیشه حواسمان جمع باشد،‏+ ۷ چون کسانی که می‌خوابند،‏ شب می‌خوابند و کسانی که مست می‌شوند،‏ شب مست می‌شوند.‏+ ۸ ولی ما که به روز تعلّق داریم،‏ همیشه باید حواسمان جمع باشد و سینه‌پوش ایمان و محبت را به تن کنیم و امید نجات را مثل کلاهخود روی سرمان بگذاریم،‏+ ۹ چون خدا ما را انتخاب نکرد تا مجازات شویم،‏* بلکه ما را انتخاب کرد تا از طریق سَرورمان عیسی مسیح نجات پیدا کنیم.‏+ ۱۰ مسیح به خاطر ما مرد + تا چه بیدار باشیم و چه خواب،‏ با او زندگی کنیم.‏+ ۱۱ بنابراین،‏ همیشه همدیگر را تشویق و بنا کنید،‏*‏+ درست همان طور که الآن هم این کار را می‌کنید.‏

۱۲ برادران،‏ از شما خواهش می‌کنیم به کسانی که در میانتان خیلی زحمت می‌کشند و در راه خدمت به سَرور سرپرستی شما را به عهده دارند و به شما تذکر می‌دهند،‏ احترام بگذارید.‏ ۱۳ آن‌ها را به خاطر زحماتی که می‌کشند،‏ از ته دل دوست داشته باشید و به آن‌ها احترام بگذارید.‏+ تلاش کنید که با همدیگر در صلح باشید.‏+ ۱۴ از طرف دیگر،‏ به شما برادران توصیه می‌کنیم که به اشخاص بی‌نظم تذکر* دهید،‏+ به کسانی که افسرده هستند* دلداری دهید،‏ از کسانی که ضعیفند پشتیبانی کنید و با همه با صبر و حوصله رفتار کنید.‏+ ۱۵ مواظب باشید که هیچ کدام از شما بدی را با بدی تلافی نکند،‏+ بلکه همیشه تلاش کنید که به همدیگر و به همهٔ مردم خوبی کنید.‏+

۱۶ همیشه شاد باشید!‏+ ۱۷ دائم دعا کنید!‏+ ۱۸ برای همه چیز شکرگزار باشید.‏+ این خواست خدا برای شما پیروان عیسی مسیح* است!‏ ۱۹ آتش روح‌القدس را خاموش نکنید!‏+ ۲۰ پیشگویی‌ها در نظرتان بی‌ارزش نباشد!‏+ ۲۱ از درستی همه چیز اطمینان پیدا کنید + و به چیزهایی که خوب و درست است محکم بچسبید!‏ ۲۲ از هر نوع بدی و شرارت دور بمانید!‏+

۲۳ خدای آرامش،‏ شما را کاملاً پاک و مقدّس کند.‏ روح،‏* جان و بدن شما برادران تا زمان حضور سَرورمان عیسی مسیح،‏ از هر جهت سالم و بی‌عیب محفوظ بماند.‏+ ۲۴ خدایی که شما را انتخاب کرده قابل اعتماد است و او مطمئناً این کار را برای شما انجام خواهد داد.‏

۲۵ برادران،‏ همیشه برای ما دعا کنید.‏+

۲۶ با بوسهٔ مقدّس به همهٔ برادران سلام بگویید.‏

۲۷ به نام سَرور،‏ این وظیفهٔ مهم را به شما می‌دهم که این نامه را برای همهٔ برادران بخوانید.‏+

۲۸ لطف سَرورمان عیسی مسیح همیشه شامل حالتان باشد!‏

همان سیلاس.‏

یا:‏ «با قدرت.‏»‏

ضمیمهٔ الف۵‏.‏

یا:‏ «به خاطر طمع،‏ تظاهر به خوب بودن نکردیم.‏»‏

یا:‏ «در شما ایمانداران عمل می‌کند.‏»‏

تحت‌اللفظی:‏ «مسیحْ عیسی.‏»‏

یا:‏ «پیمانهٔ گناهانشان مدام لبریز می‌شود.‏»‏

واژه‌نامه:‏ ‏«حضور.‏»‏

یا:‏ «جلال.‏»‏

یا احتمالاً:‏ «همکار.‏»‏

یا:‏ «با وجود این که محتاجیم و مصیبت می‌بینیم.‏»‏

یا:‏ «سَرور.‏» در این آیه،‏ ممکن است منظور یَهُوَه یا عیسی باشد.‏

واژه‌نامه:‏ ‏«حضور.‏»‏

یا:‏ «دستورهایی.‏»‏

واژه‌نامه:‏ ‏«اعمال نامشروع جنسی.‏»‏

تحت‌اللفظی:‏ «ظرف.‏»‏

یا:‏ «شهوت‌های کنترل‌نشده.‏»‏

ضمیمهٔ الف۵‏.‏

یا:‏ «در چشم کسانی که به جماعت مسیحی تعلّق ندارند.‏»‏

منظور عیسی است.‏

واژه‌نامه:‏ ‏«حضور.‏»‏

یا:‏ «هوا.‏»‏

ضمیمهٔ الف۵‏.‏

تحت‌اللفظی:‏ «پسران.‏»‏

یا:‏ «به خشم دچار شویم.‏»‏

یا:‏ «دلگرمی و تسلّی دهید.‏»‏

یا:‏ «هشدار.‏»‏

یا:‏ «کسانی که دلسرد شده‌اند.‏»‏

تحت‌اللفظی:‏ «مسیحْ عیسی.‏»‏

واژه‌نامه:‏ ‏«روح.‏»‏

    نشریات فارسی (‏۱۹۹۳-‏۲۰۲۶)‏
    خروج
    ورود
    • فارسی
    • هم‌رسانی
    • تنظیم سایت
    • Copyright © 2026 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • شرایط استفاده
    • حفظ اطلاعات شخصی
    • تنظیمات مربوط به حریم شخصی
    • JW.ORG
    • ورود
    هم‌رسانی