کتابخانهٔ آنلاین نشریات شاهدان یَهُوَه
کتابخانهٔ آنلاین
نشریات شاهدان یَهُوَه
فارسی
  • کتاب مقدّس
  • نشریات
  • جلسات
  • دج غَلاطیان ۱:‏۱-‏۶:‏۱۸
  • غَلاطیان

ویدیویی برای انتخاب شما موجود نیست.

متأسفانه، پخش ویدیو ممکن نیست.

  • غَلاطیان
  • کتاب مقدّس—‏ترجمهٔ دنیای جدید
کتاب مقدّس—‏ترجمهٔ دنیای جدید
غَلاطیان

نامهٔ پولُس به غَلاطیان

۱ نامه‌ای از طرف پولُس،‏ رسولی که نه به وسیلهٔ انسان‌ها یا شخص خاصّی،‏ بلکه از طریق عیسی مسیح + و پدرمان خدا برای این خدمت تعیین شده؛‏+ خدایی که عیسی را بعد از مرگ زنده کرد.‏ ۲ این نامه از طرف من و همهٔ برادرانی که اینجا با من هستند،‏ به جماعت‌های ایالت غَلاطیه است:‏

۳ لطف و آرامش از طرف پدرمان خدا و سَرورمان عیسی مسیح شامل حال شما شود!‏ ۴ مسیح طبق خواست پدرمان خدا،‏+ جانش را فدا کرد تا گناهانمان بخشیده شود + و ما را از این دنیای شریر*‏+ نجات دهد.‏ ۵ خدا همیشه و تا ابد شایستهٔ تمجید است.‏ آمین.‏

۶ تعجب می‌کنم که به این زودی از خدایی که شما را از طریق لطف مسیح انتخاب کرد دور شده‌اید و پیام دیگری را به عنوان خبر خوش قبول می‌کنید!‏+ ۷ اما غیر از خبر خوشی که به شما اعلام شد،‏ پیام دیگری وجود ندارد.‏ با این حال،‏ عده‌ای هستند که باعث آشفتگی و اضطراب شما می‌شوند + و تلاش می‌کنند خبر خوشی را که دربارهٔ مسیح است تحریف کنند.‏ ۸ اما حتی اگر یکی از ما یا فرشته‌ای از آسمان،‏ خبر خوشی غیر از پیامی که ما به شما اعلام کردیم برایتان بیاورد،‏ خدا او را لعنت کند!‏ ۹ دوباره تکرار می‌کنم:‏ اگر کسی خبر خوش دیگری غیر از پیامی که قبول کردید به شما اعلام کند،‏ خدا او را لعنت کند!‏

۱۰ آیا سعی می‌کنم رضایت انسان‌ها را جلب کنم یا رضایت خدا را؟‏ آیا تلاش می‌کنم انسان‌ها را خوشحال کنم؟‏ اگر مثل گذشته دنبال جلب رضایت مردم بودم،‏ الآن نمی‌توانستم غلام مسیح باشم.‏ ۱۱ برادران،‏ می‌خواهم بدانید خبر خوشی که به شما رساندم از طرف انسان نیست،‏+ ۱۲ بلکه خود عیسی مسیح آن را به من آشکار کرد.‏ بله،‏ هیچ انسانی خبر خوش را به من نرساند و آن را به من تعلیم نداد.‏

۱۳ شکی نیست که شما از سرگذشت من باخبرید و شنیده‌اید که وقتی هنوز پیرو دین یهود بودم،‏+ چطور بی‌رحمانه به جماعت خدا آزار می‌رساندم و سعی می‌کردم آن را از بین ببرم.‏+ ۱۴ من از اکثر همسن‌وسالان یهودی خودم دیندارتر بودم و برای اجرای آداب و رسوم اجدادم،‏ از همهٔ آن‌ها غیرت و تعصب بیشتری داشتم.‏+ ۱۵ اما خدا که مرا از رَحِم مادرم متولّد کرد* و مرا از روی لطفش انتخاب کرد،‏+ صلاح دانست که ۱۶ من غیریهودیان را با پسرش آشنا کنم و خبر خوشی را که دربارهٔ اوست به آن‌ها برسانم.‏+ من آن موقع با هیچ کسی* مشورت نکردم.‏ ۱۷ حتی به اورشلیم هم نرفتم تا با کسانی که قبل از من به عنوان رسول تعیین شده بودند مشورت کنم،‏ بلکه به عربستان رفتم و بعد از مدتی به دمشق برگشتم.‏+

۱۸ سه سال بعد،‏ برای دیدن کیفا*‏+ به اورشلیم رفتم + و ۱۵ روز پیش او ماندم.‏ ۱۹ اما هیچ رسول دیگری را غیر از یعقوب + که برادر سَرورمان است ندیدم.‏ ۲۰ در حضور خدا به شما اطمینان می‌دهم چیزهایی که برایتان می‌نویسم دروغ نیست.‏

۲۱ بعد از آن به منطقه‌های سوریه و کیلیکیه رفتم.‏+ ۲۲ اما مسیحیانی که در جماعت‌های یهودیه بودند مرا شخصاً نمی‌شناختند.‏ ۲۳ آن‌ها فقط شنیده بودند،‏ «کسی که قبلاً به ما آزار می‌رساند و دشمن ما بود،‏+ حالا خبر خوش را به دیگران اعلام می‌کند و دربارهٔ همان ایمانی صحبت می‌کند که قبلاً سعی می‌کرد آن را از بین ببرد!‏»‏+ ۲۴ پس آن‌ها به خاطر من،‏ خدا را تمجید و ستایش کردند.‏

۲ بعد از ۱۴ سال،‏ دوباره همراه بَرنابا به اورشلیم رفتم + و تیتوس را هم با خودم بردم.‏+ ۲ در واقع این مسیح بود که به من نشان داد باید به اورشلیم بروم.‏ در آنجا جلسه‌ای با برادران مسئول* گذاشتم و در مورد خبر خوشی که به غیریهودیان موعظه می‌کنم با آن‌ها صحبت کردم.‏ البته گفتگوی ما محرمانه بود تا مطمئن شوم کارهایی که انجام داده بودم و یا انجام می‌دهم،‏ بیهوده نبوده است.‏*‏ ۳ با وجود این که همسفر من تیتوس + یونانی بود،‏ کسی مجبورش نکرد که ختنه شود.‏+ ۴ البته مسئلهٔ ختنه به خاطر کسانی که ادعای برادری می‌کردند مطرح شد.‏+ آن‌ها مخفیانه برای جاسوسی به جمع ما راه پیدا کرده بودند تا دربارهٔ آزادی ما که در اتحاد با عیسی مسیح* هستیم اطلاعاتی کسب کنند.‏+ هدفشان این بود که ما را کاملاً بردهٔ شریعت بکنند.‏+ ۵ ولی ما حتی یک لحظه هم به حرف‌های آن‌ها گوش نکردیم + تا شما هیچ وقت حقیقت را که همان خبر خوش است از دست ندهید.‏

۶ حتی کسانی که ظاهراً اشخاص برجسته و محترمی بودند،‏+ هیچ نکتهٔ جدیدی برایم آشکار نکردند.‏ (‏برای من فرقی نمی‌کند که آن‌ها چه کسانی بودند،‏ چون خدا به ظاهر انسان نگاه نمی‌کند.‏)‏*‏ ۷ برعکس،‏ آن‌ها متوجه شدند که خدا وظیفهٔ رساندن خبر خوش به غیریهودیان* را به من سپرده،‏+ همان طور که وظیفهٔ رساندن خبر خوش به یهودیان* را به پِطرُس سپرده است؛‏ ۸ چون همان خدایی که به پِطرُس قدرت داد تا رسول یهودیان* باشد،‏ به من هم قدرت داد تا رسول غیریهودیان* باشم.‏+ ۹ پس وقتی همه فهمیدند که خدا لطف بی‌کرانش را نصیب من کرده،‏+ یعقوب + و کیفا* و یوحنا که به ستون‌های جماعت معروفند،‏ به من و بَرنابا + دست دوستی دادند و موافقت کردند که ما به خدمتمان در میان غیریهودیان* ادامه دهیم و آن‌ها به خدمتشان در میان یهودیان* ادامه دهند.‏ ۱۰ تنها چیزی که آن‌ها از ما خواستند این بود که همیشه به فکر فقیران باشیم.‏ من هم صادقانه سعی کرده‌ام این کار را بکنم.‏+

۱۱ اما وقتی کیفا + به اَنطاکیه آمد،‏+ به خاطر کار اشتباهی که کرده بود،‏ او را رو در رو سرزنش کردم.‏*‏ ۱۲ کیفا قبل از این که عده‌ای از طرف یعقوب به اَنطاکیه بیایند،‏+ با غیریهودیان سر یک سفره می‌نشست.‏+ ولی بعد از رسیدن آن‌ها،‏ او دیگر با غیریهودیان غذا نخورد و خودش را کنار کشید،‏ چون می‌ترسید که مسیحیان یهودی‌نژاد* از کارش ایراد بگیرند.‏+ ۱۳ بقیهٔ مسیحیان یهودی‌نژاد هم از ریاکاری او تقلید کردند،‏ طوری که ریاکاری آن‌ها حتی بر بَرنابا هم تأثیر منفی گذاشت.‏ ۱۴ وقتی دیدم که رفتارشان برخلاف حقیقت و خبر خوش است،‏+ در حضور همه به کیفا گفتم:‏ «اگر تو،‏ با این که یهودی به دنیا آمدی،‏ دیگر نه مثل یهودیان بلکه مثل غیریهودیان زندگی می‌کنی،‏ چرا می‌خواهی غیریهودیان را مجبور کنی که طبق رسوم یهودیان زندگی کنند؟‏»‏+

۱۵ ما که یهودی مادرزاد هستیم و از غیریهودیانِ گناهکار نیستیم،‏ ۱۶ خوب می‌دانیم که انسان با عمل کردن به شریعت از دید خدا درستکار شمرده نمی‌شود،‏ بلکه فقط با ایمان به عیسی مسیح،‏*‏+ درستکار به حساب می‌آید.‏ بنابراین،‏ ما هم به عیسی مسیح ایمان آورده‌ایم تا از این راه در نظر خدا درستکار شمرده شویم،‏ نه از راه عمل کردن به شریعت؛‏ چون کسی با عمل کردن به شریعت،‏ درستکار شمرده نخواهد شد!‏+ ۱۷ اما اگر دیگران ما را به این دلیل گناهکار بدانند که تلاش می‌کنیم از طریق مسیح درستکار شمرده شویم،‏ آیا به این معنی است که مسیح ما را به گناه کردن تشویق می‌کند؟‏* به هیچ وجه!‏ ۱۸ اگر دوباره بخواهم چیزی را که خراب کردم از نو بسازم،‏ نشان می‌دهم که خطاکارم،‏ ۱۹ چون من از طریق خودِ شریعت،‏+ از شریعت آزاد شدم* تا برای خدا زندگی کنم.‏ ۲۰ در واقع،‏ من با مسیح به تیر میخکوب شده‌ام.‏+ پس دیگر من نیستم که زندگی می‌کنم،‏+ بلکه مسیح است که در وجود من زندگی می‌کند.‏ بنابراین،‏ زندگی‌ای که الآن در این بدن دارم،‏ هماهنگ با ایمانم به پسر خداست + که مرا دوست داشت و جانش را برای من فدا کرد.‏+ ۲۱ من لطف خدا را رد نمی‌کنم،‏+ چون اگر انسان می‌توانست با عمل کردن به شریعت درستکار شمرده شود،‏ پس مرگ مسیح بیهوده بود.‏+

۳ ای غَلاطیان نادان،‏ چه کسی شما را گمراه کرده است؟‏+ مرگ عیسی مسیح آنقدر روشن برایتان توضیح داده شد که انگار جلوی چشم خودتان به تیر میخکوب شده است.‏+ ۲ می‌خواهم یک سؤال از شما بپرسم:‏ آیا شما روح‌القدس را با عمل کردن به شریعت به دست آوردید یا از طریق ایمان آوردن به پیامی که شنیدید؟‏+ ۳ آیا شما تا این حد نادانید؟‏ آیا شما که در مسیری روحانی قدم برداشتید،‏ حالا می‌خواهید از طریق افکار انسانی به مقصد برسید؟‏*‏+ ۴ آیا این همه سختی که کشیدید بیهوده بود؟‏ مطمئنم که بیهوده نبود!‏ ۵ پس آیا دلیل این که او روح‌القدس را به شما می‌دهد و بین شما کارهای شگفت‌انگیز می‌کند،‏+ این است که طبق شریعت عمل می‌کنید یا به خاطر این است که به پیامی که شنیدید ایمان دارید؟‏ ۶ ابراهیم هم «به یَهُوَه* ایمان آورد و به خاطر ایمانش،‏ از دید او درستکار شمرده شد.‏»‏+

۷ شما حتماً می‌دانید که فرزندان واقعی ابراهیم کسانی هستند + که محکم به ایمانشان چسبیده‌اند.‏ ۸ به علاوه،‏ در نوشته‌های مقدّس پیش‌بینی شده بود که خدا غیریهودیان را هم از طریق ایمانشان درستکار خواهد شمرد.‏ برای همین،‏ خدا این خبر خوش را به ابراهیم داد و گفت:‏ «تمام قوم‌های زمین از طریق تو برکت خواهند گرفت.‏»‏+ ۹ بنابراین هر کسی که محکم به ایمانش چسبیده باشد،‏ از همان برکت‌هایی برخوردار می‌شود که نصیب ابراهیمِ باایمان شد.‏+

۱۰ همهٔ کسانی که محکم به اجرای قوانین شریعت می‌چسبند زیر لعنت هستند،‏ چون نوشته شده است:‏ «لعنت بر کسی که همهٔ احکام کتاب* شریعت را رعایت نکند و به آن‌ها پای‌بند نباشد.‏»‏+ ۱۱ واضح است که هیچ کس نمی‌تواند با عمل کردن به شریعت در نظر خدا درستکار شمرده شود،‏+ چون در نوشته‌های مقدّس آمده:‏ «شخص درستکار به خاطر ایمانش زنده می‌ماند.‏»‏+ ۱۲ اما پایه و اساس شریعت ایمان نیست،‏ بلکه در آنجا آمده:‏ «هر کسی که به این قوانین عمل کند،‏ زنده می‌ماند.‏»‏+ ۱۳ ولی مسیح،‏ بهای رهایی ما را پرداخت + تا دیگر زیر لعنت شریعت نباشیم.‏ او به این شکل لعنتی را که روی ما بود بر خودش گرفت،‏ درست همان طور که نوشته شده:‏ «هر کسی که روی دار اعدام شود،‏* مورد لعنت قرار گرفته است.‏»‏+ ۱۴ پس به این شکل،‏ همان برکتی که به ابراهیم وعده داده شده بود،‏ از طریق عیسی مسیح* نصیب غیریهودیان هم شد + تا همهٔ ما بتوانیم از طریق ایمانمان روح‌القدس را که خدا وعده‌اش را داده بود،‏ به دست آوریم.‏+

۱۵ برادران،‏ بگذارید از زندگی روزمره مثالی بزنم:‏ وقتی انسان‌ها عهدی می‌بندند و آن عهد معتبر می‌شود،‏ دیگر هیچ کس نمی‌تواند آن را لغو کند یا چیزی به آن اضافه کند.‏ ۱۶ به همین ترتیب،‏ خدا به ابراهیم و به نسل او وعده‌هایی داد.‏+ نوشته‌های مقدّس نمی‌گوید،‏ «به نسل‌های تو» طوری که انگار به عدهٔ زیادی اشاره می‌کند،‏ بلکه می‌گوید «به نسل تو.‏» پس به یک نفر اشاره می‌کند،‏ یعنی همان مسیح.‏+ ۱۷ در ضمن این را هم می‌گویم:‏ شریعت ۴۳۰ سال بعد از این که خدا با ابراهیم عهد بست داده شد؛‏+ با این حال،‏ وعده‌ای که خدا به ابراهیم داد و عهدی که با او بست،‏ به خاطر شریعت باطل و بی‌اعتبار نشد.‏ ۱۸ اگر به دست آوردن آن میراث به حفظ شریعت وابسته باشد،‏ دیگر به وعدهٔ خدا وابسته نیست.‏ اما خدا آن را از روی لطفش و از طریق یک وعده به ابراهیم داد.‏+

۱۹ پس شریعت برای چه داده شد؟‏ شریعت در واقع بعد از وعده‌های خدا داده شد تا به انسان‌ها نشان دهد که گناهکارند.‏+ با این حال،‏ شریعت تا آمدن نسلی که خدا وعده‌اش را داده بود،‏+ معتبر ماند.‏ خدا شریعت را از طریق فرشتگان به یک واسطه داد + تا او هم آن را به مردم بدهد.‏ ۲۰ اما عهدی که یک‌طرفه بسته شده باشد،‏ واسطه‌ای ندارد؛‏ خدا هم عهدش را یک‌طرفه بست.‏ ۲۱ پس آیا شریعت برخلاف وعده‌های خداست؟‏ به هیچ وجه!‏ چون اگر شریعتی زندگی‌بخش به ما داده می‌شد،‏ در واقع می‌توانستیم از طریق آن درستکار شمرده شویم.‏ ۲۲ اما طبق نوشته‌های مقدّس،‏ همهٔ انسان‌ها در چنگ گناه گرفتار شدند.‏ پس وعدهٔ خدا که از طریق ایمان به عیسی مسیح به تحقق می‌رسد،‏ به کسانی داده می‌شود که ایمان دارند.‏*

۲۳ اما قبل از آمدن ایمان،‏ همهٔ ما تحت محافظت شریعت و اسیر آن بودیم و انتظار ایمانی را می‌کشیدیم که به‌زودی آشکار می‌شد.‏+ ۲۴ پس شریعت محافظ* ما شد تا ما را به سوی مسیح هدایت کند + و به ما نشان دهد که از طریق ایمان،‏ درستکار شمرده می‌شویم.‏+ ۲۵ حالا که آن ایمان آمده،‏+ دیگر نیازی به یک محافظ* نداریم.‏+

۲۶ در واقع،‏ همهٔ شما از طریق ایمانتان به عیسی مسیح* فرزندان* خدا هستید،‏+ ۲۷ چون تک‌تک شما که به خاطر تعمیدتان،‏ با مسیح متحد شده‌اید،‏ شخصیت مسیح را مثل یک لباس پوشیده‌اید.‏+ ۲۸ دیگر فرقی نمی‌کند که یهودی باشید یا یونانی،‏+ غلام باشید یا آزاد،‏+ مرد باشید یا زن؛‏+ چون همهٔ شما در اتحاد با عیسی مسیح* یکی هستید.‏+ ۲۹ حالا که پیرو مسیح شده‌اید،‏ فرزندان* واقعی ابراهیم هستید + و همان میراثی را به دست خواهید آورد + که خدا وعده‌اش را به ابراهیم داد.‏+

۴ چیزی که می‌گویم این است:‏ اگر پدری ارثی برای فرزندش به جا بگذارد،‏ آن فرزند تا وقتی که کوچک* است در واقع با یک غلام فرقی ندارد،‏ هرچند که صاحب همه چیز است.‏ ۲ آن فرزند تا روزی که پدرش تعیین کرده،‏ تحت نظر دایه‌ها* و قیّم‌ها بزرگ می‌شود.‏ ۳ به همین ترتیب،‏ ما هم قبلاً مثل فرزندان کوچک،‏ غلام اصول ابتدایی این دنیا بودیم.‏+ ۴ اما وقتی زمان تعیین‌شده رسید،‏ خدا پسرش را به زمین فرستاد.‏ او از یک زن متولّد شد + و تحت شریعت بود.‏+ ۵ خدا او را فرستاد تا بهای آزادی کسانی را که در قید شریعت بودند بپردازد.‏+ به این ترتیب،‏ این امکان به وجود آمد که خدا ما را به فرزندخواندگی قبول کند.‏+

۶ پس حالا که شما فرزندان* خدا هستید،‏ او همان روحی را که به پسرش داده،‏*‏+ به دل‌های شما هم فرستاده است؛‏+ و آن روح با صدای بلند می‌گوید:‏ ‏«اَبّا،‏* ای پدر.‏»‏+ ۷ بنابراین،‏ شما دیگر غلام نیستید بلکه فرزند* خدایید و اگر فرزند خدایید،‏ او شما را وارث هم کرده است.‏+

۸ با این حال،‏ شما قبل از این که خدا را بشناسید،‏ خدایانی را بندگی می‌کردید که در واقع خدا نیستند.‏ ۹ اما حالا که خدا را می‌شناسید یا بهتر بگویم،‏ خدا شما را می‌شناسد،‏ چرا باز می‌خواهید به آن اصول ابتدایی ضعیف و بی‌فایده برگردید؟‏+ چرا می‌خواهید دوباره بندهٔ آن‌ها باشید؟‏+ ۱۰ شما در بعضی از روزها،‏ ماه‌ها،‏+ فصل‌ها و سال‌ها،‏ یک سری مراسم را با دقت انجام می‌دهید.‏ ۱۱ برای همین،‏ می‌ترسم تمام زحمت‌هایی که برای شما کشیده‌ام به هدر رفته باشد!‏

۱۲ برادران،‏ من هم زمانی مثل شما بودم،‏ ولی خودم را عوض کردم.‏ پس،‏ از شما تمنا می‌کنم که خودتان را مثل من تغییر دهید.‏+ البته شما به من هیچ بدی‌ای نکردید.‏ ۱۳ به علاوه،‏ همان طور که می‌دانید،‏ به خاطر بیماری جسمی‌ام بود که فرصت کردم برای اولین بار خبر خوش را به شما برسانم.‏ ۱۴ با این که تحمّل وضعیت جسمی من برایتان سخت بود،‏ مرا تحقیر نکردید و از من بیزار نشدید،‏* بلکه از من چنان استقبال و پذیرایی کردید که انگار یکی از فرشته‌های خدا،‏ یا حتی خود عیسی مسیح* پیش شما آمده است!‏ ۱۵ پس آن شادی‌ای که داشتید چه شد؟‏ چون مطمئنم که در آن زمان حاضر بودید حتی چشم‌هایتان را درآورید و به من بدهید!‏+ ۱۶ پس آیا حالا که حقیقت را به شما می‌گویم،‏ مرا دشمنتان می‌دانید؟‏ ۱۷ عده‌ای هستند که تلاش می‌کنند توجه شما را به خودشان جلب کنند،‏ ولی خیر و صلاح شما را نمی‌خواهند.‏ آن‌ها می‌خواهند شما را از من جدا کنند تا با میل و رغبت از آن‌ها پیروی کنید.‏ ۱۸ البته خوب است که کسی با انگیزه‌ای درست به شما توجه نشان دهد،‏ ولی به شرطی که همیشه این کار را بکند،‏ نه فقط وقتی که من با شما هستم!‏ ۱۹ فرزندان عزیزم،‏+ من تا موقعی که شخصیت مسیح در شما شکل بگیرد مثل مادری که درد زایمان دارد،‏ باز به خاطر شما درد می‌کشم.‏ ۲۰ ای کاش الآن پیش شما بودم و طور دیگری با شما صحبت می‌کردم،‏ چون نمی‌دانم چرا به این روز افتاده‌اید!‏

۲۱ بگویید ببینم،‏ شما که می‌خواهید تحت شریعت بمانید،‏ آیا نمی‌شنوید که شریعت به شما چه می‌گوید؟‏ ۲۲ برای مثال،‏ نوشته شده که ابراهیم دو پسر داشت؛‏ یکی از کنیز + و دیگری از زنی آزاد.‏+ ۲۳ پسر کنیز به شیوهٔ معمولی مثل بقیهٔ بچه‌ها به دنیا آمد،‏*‏+ اما پسر زن آزاد طبق وعدهٔ خدا متولّد شد.‏+ ۲۴ این چیزها مفهومی نمادین دارد؛‏ این زنان نماد دو عهد هستند.‏ یکی از این عهدها در کوه سینا بسته شد + که نماد هاجَر است و فرزندانی برای بردگی به دنیا آورده است.‏ ۲۵ هاجَر مظهر کوه سینا + در عربستان است و او نمایانگر اورشلیمِ امروز است،‏ چون اورشلیم با فرزندانش* در بردگی هستند.‏ ۲۶ اما اورشلیمِ آسمانی* آزاد و مادر ماست.‏

۲۷ برای همین،‏ نوشته شده است:‏ «ای زن نازایی که هیچ بچه‌ای به دنیا نیاوردی،‏ شاد باش!‏ ای زنی که هیچ وقت درد زایمان نداشتی،‏ از خوشحالی فریاد بزن،‏ چون فرزندان زن تنها و بی‌کس،‏ بیشتر از فرزندان زنی است که شوهر دارد.‏»‏+ ۲۸ شما برادران درست مثل اسحاق،‏ فرزندانی هستید که طبق وعدهٔ خدا متولّد شده‌اید.‏+ ۲۹ در آن زمان،‏ پسری که به شیوهٔ معمولی به دنیا آمد به پسری که از طریق روح خدا متولّد شد آزار می‌رسانْد.‏+ امروز هم همین طور است.‏+ ۳۰ با این حال،‏ نوشته‌های مقدّس چه می‌گوید؟‏ «کنیز و پسرش را از اینجا بیرون کن،‏ چون پسر کنیز با پسر زن آزاد،‏ هم‌ارث نخواهد شد!‏»‏+ ۳۱ پس برادران،‏ ما فرزندان کنیز نیستیم بلکه فرزندان زن آزاد هستیم.‏

۵ برای این که این آزادی را داشته باشیم،‏ مسیح ما را آزاد کرد.‏ پس استوار بمانید + و نگذارید که دوباره یوغ* بردگی بر گردن شما گذاشته شود.‏+

۲ ببینید که من،‏ پولُس،‏ به شما چه می‌گویم:‏ اگر ختنه شوید،‏ دیگر فایده‌ای از مسیح به شما نمی‌رسد.‏+ ۳ دوباره تأکید می‌کنم:‏ اگر کسی ختنه شود،‏ مجبور است تمام شریعت را رعایت کند.‏+ ۴ اگر تلاش کنید که با حفظ شریعت و احکامش درستکار شمرده شوید،‏+ در واقع از مسیح جدا شده‌اید و خودتان را از لطف او محروم کرده‌اید.‏ ۵ ولی ما از طریق روح‌القدس مشتاقانه انتظار می‌کشیم و امید داریم که طبق ایمانمان درستکار شمرده شویم.‏ ۶ برای ما که پیروان عیسی مسیح* هستیم،‏ ختنه شدن یا نشدن چیز مهمی نیست.‏+ مهم ایمانی است که از طریق محبت کردن نشان داده می‌شود.‏

۷ شما خوب پیش می‌رفتید!‏*‏+ چه کسی مانع شما شد که دیگر حقیقت را دنبال نکنید؟‏ ۸ چه کسی شما را متقاعد کرد که این کار را بکنید؟‏ مطمئناً آن شخص نمی‌تواند خدا باشد؛‏ خدایی که شما را دعوت می‌کند!‏ ۹ خمیرمایهٔ کمی لازم است تا تمام خمیر وَر بیاید!‏+ ۱۰ مطمئنم شما که پیروان سَرور هستید،‏*‏+ در خصوص این موضوع با من همفکر خواهید شد.‏ اما این کسی که برایتان مشکل درست می‌کند،‏+ هر کسی که باشد،‏ حقش است که به سزای کارهایش برسد.‏ ۱۱ برادران،‏ اگر من هنوز دربارهٔ ختنه شدن موعظه می‌کنم،‏ پس چرا اینقدر آزار و اذیت می‌بینم؟‏ در این صورت،‏ دیگر مرگ مسیح روی تیر شکنجه* باعث لغزش کسی نمی‌شد!‏+ ۱۲ ای کاش کسانی که شما را گیج و سردرگم می‌کنند،‏ خودشان را عقیم می‌کردند!‏*

۱۳ برادران،‏ خدا شما را دعوت کرده و به شما آزادی داده است،‏ ولی این آزادی را فرصتی برای پیروی از تمایلات نفسانی* ندانید،‏+ بلکه از روی محبت،‏ مثل غلام به همدیگر خدمت کنید،‏+ ۱۴ چون تمام شریعت در یک فرمان خلاصه می‌شود که می‌گوید:‏ «همنوعت* را مثل خودت دوست داشته باش.‏»‏+ ۱۵ اما اگر به آسیب رساندن و زخم‌زبان زدن به همدیگر* ادامه دهید،‏+ این خطر وجود دارد که همدیگر را نابود کنید.‏+

۱۶ ولی من به شما می‌گویم،‏ همیشه طبق هدایت روح‌القدس قدم بردارید.‏+ آن وقت،‏ طبق تمایلات نفسانی‌تان* عمل نخواهید کرد؛‏+ ۱۷ چون نَفْس به خاطر تمایلاتش به ضدّ روح است و روح هم به ضدّ نَفْس،‏* و این دو با هم در کشمکش هستند،‏ طوری که نمی‌توانید هر کاری که دلتان می‌خواهد انجام دهید.‏+ ۱۸ به علاوه،‏ اگر روح خدا شما را هدایت کند،‏ دیگر در قید شریعت نیستید.‏

۱۹ کارهای نفسانی کاملاً مشخصند* و عبارتند از:‏ اعمال نامشروع جنسی،‏*‏+ ناپاکی،‏ رفتار بی‌شرمانه،‏*‏+ ۲۰ بت‌پرستی،‏ ارتباط با ارواح،‏*‏+ دشمنی،‏ دعوا،‏ حسادت،‏ ابراز خشم،‏ اختلافات،‏ دودستگی،‏* فرقه‌بندی،‏*‏ ۲۱ غبطه خوردن،‏* مستی،‏+ مهمانی‌های همراه با بی‌بندوباری و چیزهایی مثل این‌ها.‏+ من مثل قبل دوباره به شما هشدار می‌دهم،‏ کسانی که چنین کارهایی می‌کنند،‏ هیچ وقت پادشاهی خدا را به ارث نخواهند برد.‏+

۲۲ اما ثمرهٔ روح‌القدس این است:‏ محبت،‏ شادی،‏ آرامش،‏* صبر،‏* مهربانی،‏ خوبی،‏+ ایمان،‏ ۲۳ ملایمت و خویشتنداری.‏+ هیچ قانونی وجود ندارد که برخلاف چنین خصوصیاتی باشد.‏ ۲۴ به علاوه،‏ کسانی که به عیسی مسیح* تعلّق دارند،‏ هوس‌ها و تمایلاتی را که از طبیعت گناه‌آلود سرچشمه می‌گیرد،‏ به تیر میخکوب کرده‌اند.‏+

۲۵ پس اگر حالا طبق هدایت روح‌القدس زندگی می‌کنیم،‏ بیایید همیشه طبق آن رفتاری شایسته داشته باشیم.‏+ ۲۶ به علاوه،‏ نباید خودپسند باشیم،‏*‏+ همدیگر را به رقابت تحریک کنیم + و یا به هم حسادت کنیم.‏

۶ برادران،‏ حتی اگر کسی ندانسته در راهی نادرست قدم بردارد،‏ شما که از لحاظ روحانی صلاحیت دارید،‏ تلاش کنید که او را با ملایمت* به راه راست برگردانید.‏+ در عین حال،‏ مواظب خودت باش + که مبادا تو هم دچار وسوسه شوی.‏+ ۲ بارهای سنگین همدیگر را حمل کنید؛‏+ به این ترتیب از شریعت مسیح اطاعت می‌کنید.‏+ ۳ اگر کسی خودش را شخص بزرگی بداند،‏ در حالی که چیزی نیست،‏+ خودش را فریب می‌دهد.‏ ۴ هر کس باید کارهای خودش را محک بزند.‏+ آن وقت می‌تواند از کارهای خودش شاد و راضی باشد و لزومی ندارد خودش را با دیگران مقایسه کند،‏+ ۵ چون هر کس باید بار* خودش را حمل کند.‏+

۶ به علاوه،‏ هر کسی که دربارهٔ کلام خدا تعلیم می‌گیرد،‏* موظف است هر چیز خوب را با معلّم خود* سهیم شود.‏+

۷ گمراه نشوید؛‏ هیچ کس نمی‌تواند خدا را فریب دهد،‏* چون انسان هر چه بکارد،‏ همان را درو خواهد کرد؛‏+ ۸ اگر کسی برای پیروی از تمایلات نفسانی بذر بکارد،‏ فساد و نابودی را درو خواهد کرد.‏ ولی اگر کسی برای پیروی از راهنمایی‌های روح‌القدس بذر بکارد،‏ زندگی ابدی را درو خواهد کرد.‏+ ۹ پس بیایید از انجام کارهای خوب دست نکشیم،‏ چون در وقت مناسب،‏ پاداشمان را درو خواهیم کرد؛‏ البته به شرطی که خسته نشویم.‏*‏+ ۱۰ بنابراین،‏ تا وقتی که فرصت داریم،‏ بیایید به همه خوبی کنیم،‏ به‌خصوص به هم‌ایمانانمان که از طریق ایمان اعضای خانوادهٔ ما هستند.‏

۱۱ ببینید که من این نامه را با چه حروف درشتی با دست خودم برایتان می‌نویسم!‏

۱۲ کسانی که می‌خواهند مورد تأیید مردم قرار بگیرند،‏ سعی می‌کنند شما را وادار کنند که ختنه شوید و دلیلش هم این است که نمی‌خواهند به خاطر موعظه دربارهٔ مرگ مسیح* آزار و اذیت ببینند.‏ ۱۳ حتی کسانی که ختنه می‌شوند،‏ شریعت را رعایت نمی‌کنند!‏+ آن‌ها می‌خواهند که شما هم ختنه شوید تا بتوانند به خاطر این کارتان* به خودشان افتخار کنند!‏ ۱۴ ولی من هیچ وقت نمی‌خواهم به چیزی یا کسی جز سَرورمان عیسی مسیح که به تیر میخکوب شد،‏ افتخار کنم.‏+ بله،‏ به خاطر مسیح،‏ این دنیا از دید من مرده است* و من هم از دید این دنیا مرده‌ام.‏ ۱۵ مهم نیست که ختنه شوید یا نشوید؛‏+ چیزی که اهمیت دارد آفرینش جدید است.‏+ ۱۶ آرامش و رحمت نصیب همهٔ کسانی شود که طبق این اصول* زندگی می‌کنند،‏ یعنی نصیب اسرائیل خدا!‏+

۱۷ دیگر نگذارید کسی برایم مشکل ایجاد کند،‏ چون داغ‌هایی روی بدنم دارم که نشان می‌دهد غلام عیسی هستم.‏+

۱۸ برادران،‏ لطف سَرورمان عیسی مسیح با روحیه‌ای باشد که از خودتان نشان می‌دهید!‏ آمین.‏

یا:‏ «نظام شریر.‏» واژه‌نامه:‏ ‏«عصر؛‏ نظام.‏»‏

تحت‌اللفظی:‏ «جدا کرد.‏»‏

تحت‌اللفظی:‏ «با جسم و خون.‏»‏

اسم دیگر پِطرُس.‏

یا:‏ «محترم؛‏ گرامی.‏»‏

یا:‏ «مطمئن شوم که دوندگی‌های من بیهوده نبوده است.‏»‏

تحت‌اللفظی:‏ «مسیحْ عیسی.‏»‏

یا:‏ «از روی ظاهر قضاوت نمی‌کند.‏»‏

یا:‏ «ختنه‌نشدگان.‏»‏

یا:‏ «ختنه‌شدگان.‏»‏

یا:‏ «ختنه‌شدگان.‏»‏

یا:‏ «ختنه‌نشدگان.‏»‏

اسم دیگر پِطرُس.‏

یا:‏ «ختنه‌نشدگان.‏»‏

یا:‏ «ختنه‌شدگان.‏»‏

یا:‏ «با او رو در رو مخالفت کردم.‏»‏

یا:‏ «ختنه‌شدگان؛‏ طرفداران ختنه.‏»‏

تحت‌اللفظی:‏ «مسیحْ عیسی.‏»‏

تحت‌اللفظی:‏ «مسیح خادم گناه است.‏»‏

یا:‏ «نسبت به شریعت مُردم.‏»‏

تحت‌اللفظی:‏ «شما که در روح شروع کردید،‏ آیا می‌خواهید در جسم به مقصد برسید؟‏»‏

ضمیمهٔ الف۵‏.‏

یا:‏ «طومار.‏»‏

یا:‏ «روی تیر آویخته شود.‏»‏

تحت‌اللفظی:‏ «مسیحْ عیسی.‏»‏

یا:‏ «ایمان می‌ورزند.‏»‏

یا:‏ «دایه؛‏ معلّم.‏»‏

یا:‏ «دایه؛‏ معلّم.‏»‏

تحت‌اللفظی:‏ «مسیحْ عیسی.‏»‏

تحت‌اللفظی:‏ «پسران.‏»‏

تحت‌اللفظی:‏ «مسیحْ عیسی.‏»‏

یا:‏ «نسل.‏»‏

یا:‏ «زیر سن قانونی.‏»‏

یا:‏ «ناظرها.‏»‏

تحت‌اللفظی:‏ «پسران.‏»‏

تحت‌اللفظی:‏ «روح پسر خود را.‏»‏

واژه‌ای به زبان عبری یا آرامی به معنی «ای پدر.‏»‏

تحت‌اللفظی:‏ «پسر.‏»‏

یا:‏ «به من آب دهان نینداختید.‏»‏

تحت‌اللفظی:‏ «مسیحْ عیسی.‏»‏

یا:‏ «نطفهٔ پسر کنیز به طور طبیعی بسته شد.‏»‏

یا:‏ «ساکنانش.‏»‏

یا:‏ «بالا.‏»‏

واژه‌نامه:‏ ‏«یوغ.‏»‏

تحت‌اللفظی:‏ «مسیحْ عیسی.‏»‏

تحت‌اللفظی:‏ «می‌دویدید.‏»‏

یا:‏ «در اتحاد با سَرور هستید.‏»‏

واژه‌نامه:‏ «تیر شکنجه.‏»‏

شخصی که خودش را عقیم می‌کرد،‏ دیگر برای اجرای احکام شریعت واجد شرایط نبود.‏

یا:‏ «گناه‌آلود.‏»‏

تحت‌اللفظی:‏ «همسایه‌ات.‏»‏

تحت‌اللفظی:‏ «گزیدن و بلعیدن همدیگر.‏»‏

یا:‏ «گناه‌آلودتان.‏»‏

یا:‏ «طبیعت نفسانی.‏»‏

تحت‌اللفظی:‏ «اعمال نَفْس روشن است.‏»‏

واژه‌نامه:‏ ‏«اعمال نامشروع جنسی.‏»‏

واژه‌نامه:‏ «رفتار بی‌شرمانه.‏»‏

یا:‏ «جادوگری.‏» واژه‌نامه:‏ ‏«ارتباط با ارواح.‏»‏

یا:‏ «نفاق.‏»‏

یا:‏ «ترویج فرقه‌ها.‏»‏

یا:‏ «رشک بردن.‏»‏

یا:‏ «صلح.‏»‏

یا:‏ «بردباری.‏»‏

تحت‌اللفظی:‏ «مسیحْ عیسی.‏»‏

یا:‏ «خودمحور باشیم؛‏ خودستایی کنیم.‏»‏

تحت‌اللفظی:‏ «با روحی ملایم.‏»‏

یا:‏ «بار مسئولیت.‏»‏

یا:‏ «شفاهاً تعلیم می‌گیرد.‏»‏

یا:‏ «کسی که چنین تعلیمی می‌دهد.‏»‏

یا:‏ «مسخره کند.‏»‏

یا:‏ «از تلاش دست نکشیم.‏»‏

تحت‌اللفظی:‏ «به خاطر تیر شکنجهٔ مسیح.‏»‏

تحت‌اللفظی:‏ «به خاطر جسم شما.‏»‏

یا:‏ «به تیر میخکوب شده است.‏»‏

یا:‏ «قاعده.‏»‏

    نشریات فارسی (‏۱۹۹۳-‏۲۰۲۶)‏
    خروج
    ورود
    • فارسی
    • هم‌رسانی
    • تنظیم سایت
    • Copyright © 2026 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • شرایط استفاده
    • حفظ اطلاعات شخصی
    • تنظیمات مربوط به حریم شخصی
    • JW.ORG
    • ورود
    هم‌رسانی