Vahitorni VEEBIRAAMATUKOGU
Vahitorni
VEEBIRAAMATUKOGU
eesti
  • PIIBEL
  • VÄLJAANDED
  • KOOSOLEKUD
  • w92 1/3 lk 31
  • Lugejate küsimusi

Pole ühtegi videot.

Vabandust, video laadimisel tekkis tõrge.

  • Lugejate küsimusi
  • Vahitorn Kuulutab Jehoova Kuningriiki 1992
  • Sarnased artiklid
  • Teist saab „preestrite kuningriik”
    Vahitorn Kuulutab Jehoova Kuningriiki 2014
  • Suuremad õnnistused uue lepingu kaudu
    Vahitorn Kuulutab Jehoova Kuningriiki 1998
  • Jehoova ennustas, et tuleb uus leping
    „Kristliku elu ja teenistuse” koosoleku töövihik (2017)
Vahitorn Kuulutab Jehoova Kuningriiki 1992
w92 1/3 lk 31

Lugejate küsimusi

Heebrealastele 9:16, NW öeldakse, et lepingutegija peab surema, et leping hakkaks kehtima. Kuid Jumal tegi uue lepingu, kuigi ta ei surnud. Kuidas seda salmi mõista?

Heebrealastele 9:15—17 me loeme: „Sellepärast on tema [Kristus] uue lepingu vahemees, et pärast tema surma, mis on lunastuseks esimese lepingu ajal olnud üleastumistest, need, kes on kutsutud, kätte saaksid igavese pärandi. Sest seal, kus on olemas testament [„leping”, NW], on hädavajalik, et tõendataks ka [inimesest] testamenditegija [„lepingutegija”, NW] surm. Sest testament [„leping”, NW] hakkab kehtima pärast surma; sest see ei ole kunagi jõus, niikaua kui [inimesest] testamenditegija [„lepingutegija”, NW] on elus.”a

Tegelik uue lepingu Tegija on Jehoova. Jeremija 31:31—34 ennustas Jumal eriliselt, et tema ise teeb oma rahvaga uue lepingu. Apostel Paulus tsiteerib seda kirjakohta Heebrealastele 8:8—13, kus näidatakse, et Paulus hindas seda, et otseses mõttes algatas Jumal selle jumaliku lepingu.

Ometigi jätkas Paulus Heebrealastele 9. peatükis mitmesuguste osade käsitlemist, mis Jeesusel seoses uue lepinguga olid. Kristus tuli kui selle lepingu Ülempreester. Teisest vaatepunktist oli Jeesus ohver uue lepingu jaoks; üksnes „Kristuse veri” võib ’puhastada meie südametunnistuse surnud tegudest’. Kristus oli ka selle lepingu Vahemees, samuti nagu Mooses oli olnud Seaduselepingu vahemees. — Heebrealastele 9:11—15.

Paulus mainis, et tarvis oli surma, et Jumala ja inimese vahelised lepingud kehtima hakkaksid. Seaduseleping on üks näide. Mooses oli selle vahemees, see, keda kasutati Jumala ja lihaliku Iisraeli vahelise kokkuleppe juures. Seega oli Moosesel olulise tähtsusega osa ja ta oli inimene, kes tegeles iisraellastega, kes tulid lepingu alla. Seega võib Moosesele vaadata kui Jehoova algatatud Seaduselepingu inim-lepingutegijale. Aga kas Moosesel tuli valada oma eluveri, et Seaduseleping jõusse astuks? Ei tulnud. Selle asemel ohverdati loomi, nende veri asendas Moosese verd. — Heebrealastele 9:18—22.

Mida öelda uue, Jehoova ja vaimse Iisraeli vahelise lepingu kohta? Jeesus Kristusel oli hiilgav Jehoova ja vaimse Iisraeli Vahemehe osa. Kuigi Jehoova algatas selle lepingu, põhines see Jeesus Kristusel. Lisaks sellele, et Jeesus oli selle Vahemees, tegeles ta lihas olles otseselt nendega, keda pidi esimestena sellese lepingusse võetama. (Luuka 22:20, 28, 29) Lisaks oli ta kõlblik tooma lepingu kehtimahakkamiseks vajaliku ohvri. See ohver polnud mitte loomade, vaid täiusliku inimese elu. Seega võis Paulus viidata Kristusele kui uue lepingu inim-lepingutegijale. Pärast seda, kui ’Kristus läks . . . taevasse enesesse, et nüüd ilmuda Jumala palge ette meie eest’, hakkas uus leping kehtima. — Heebrealastele 9:12—14, 24.

Rääkides Moosesest ja Jeesusest kui inim-lepingutegijatest, ei arvanud Paulus, et kumbki neist oli algatanud vastava lepingu, mille algataja oli tegelikult Jumal. Need kaks inimest olid vastavate lepingute kehtestamisega hoopis lähedalt seotud kui vahemehed. Mõlemal juhul läks tarvis surma — loomad asendasid Moosest ja Jeesus ohverdas iseenda eluvere nende eest, kes on uues lepingus.

[Allmärkus]

a Siin kasutatud kaks kreekakeelset sõna, mis on tõlgitud „lepingutegijaks”, on sõnasõnalises tõlkes „see, kes on teinud iseenese eest lepingu” või „see, kes teeb lepingu”. — The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures, väljaandja New Yorgi Vahitorni Piibli ja Traktaatide Ühing, ja The Interlinear Greek-English New Testament, väljaandja Dr Alfred Marshall.

    Eestikeelsed väljaanded (1984-2026)
    Logi välja
    Logi sisse
    • eesti
    • Jaga
    • Eelistused
    • Copyright © 2026 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Kasutustingimused
    • Privaatsus
    • Privaatsusseaded
    • JW.ORG
    • Logi sisse
    Jaga