Υποσημείωση
a Στο παρελθόν, σχολιασταί και μεταφρασταί που διακρατούσαν το δόγμα της Τριάδος ισχυρίζονταν ότι η λέξις κα νάχ εδώ πρέπει ν’ αποδοθή «κατεχόμενος.» Η λέξις κα νάχ μπορεί να μεταδίδη την έννοια είτε «αποκτώ (κατέχω)» είτε «παράγω.»» (Γέν. 4:1· Δευτ. 32:6· Ψαλμ. 139:13· Νεεμ. 5:16·) Αλλά οι λόγιοι αναγνωρίζουν ότι τα συμφραζόμενα εδώ δείχνουν ότι πρέπει να αποδοθή «παρήγαγε» ή «εδημιούργησε,» εφόσον τα εδάφια 24 και 25 λέγουν για τη Σοφία ότι ‘εγεννήθη.’ Αυτή η απόδοσις γίνεται από την Ελληνική μετάφρασι των Εβδομήκοντα, από τη Συριακή Μετάφρασι Πεσίτα και τα Ταργκούμ. Έτσι τώρα, ακόμη και οι μεταφράσεις που έγιναν από Τριαδιστάς, όπως είναι η Καθολική Βίβλος της Ιερουσαλήμ, χρησιμοποιούν την απόδοσι «παρήγαγε» ή «εδημιούργησε.»