Παλιά Μετάφραση της Αγίας Γραφής Διασώζεται
Στη διάρκεια του 1994/1995 η Βρετανική Βιβλιοθήκη παρουσίασε ένα ολοκληρωμένο κείμενο της μετάφρασης των Χριστιανικών Ελληνικών Γραφών του Γουίλιαμ Τίντεϊλ, έκδοση 1526, το οποίο τυπώθηκε ενώ ήταν εξόριστος στη Βορμς της Γερμανίας. Αυτό το βιβλίο το αγόρασαν από το Κολέγιο των Βαπτιστών του Μπρίστολ στην Αγγλία σχεδόν 1.600.000 δολάρια (περ. 430 εκατ. δρχ.), επειδή θεωρούνταν το μοναδικό πλήρες αντίτυπο που είχε διασωθεί—τα περισσότερα από τα περίπου 3.000 αντίτυπα τα οποία είχαν εισαχθεί λαθραία στην Αγγλία κάηκαν με την υποκίνηση του επισκόπου του Λονδίνου. Ωστόσο, άλλο ένα πλήρες αντίτυπο αυτής της έκδοσης ήρθε στο φως σε κάποια βιβλιοθήκη στη Στουτγκάρδη της Γερμανίας. Αυτό το αντίτυπο, το οποίο είχε καταχωρηθεί λάθος και αγνοούνταν επί εκατοντάδες χρόνια, διατηρεί όχι μόνο το αρχικό του δέσιμο αλλά και την πολύτιμη σελίδα του τίτλου.
[Ευχαριστίες για την προσφορά της εικόνας στη σελίδα 15]
Ευγενής παραχώρηση από Principal, Fellows and Scholars of Hertford College, Oxford
© Württ. Landesbibliothek/Φωτογραφία: Joachim Siener