ΔΙΑΔΙΚΤΥΑΚΗ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ της Σκοπιάς
ΔΙΑΔΙΚΤΥΑΚΗ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ
της Σκοπιάς
Ελληνική
  • ΑΓΙΑ ΓΡΑΦΗ
  • ΕΚΔΟΣΕΙΣ
  • ΣΥΝΑΘΡΟΙΣΕΙΣ
  • nwt 2 Θεσσαλονικείς 1:1-3:18
  • 2 Θεσσαλονικείς

Δεν υπάρχει διαθέσιμο βίντεο για αυτή την επιλογή.

Λυπούμαστε, υπήρξε κάποιο σφάλμα στη φόρτωση του βίντεο.

  • 2 Θεσσαλονικείς
  • Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου
Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου
2 Θεσσαλονικείς

Η ΔΕΥΤΕΡΗ ΠΡΟΣ ΤΟΥΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ

1 Ο Παύλος, ο Σιλουανός* και ο Τιμόθεος,+ προς την εκκλησία των Θεσσαλονικέων που είναι σε ενότητα με τον Θεό τον Πατέρα μας και τον Κύριο Ιησού Χριστό:

2 Εύχομαι να έχετε παρ’ αξίαν καλοσύνη και ειρήνη από τον Θεό τον Πατέρα και από τον Κύριο Ιησού Χριστό.

3 Οφείλουμε πάντοτε να ευχαριστούμε τον Θεό για εσάς, αδελφοί. Έτσι πρέπει να κάνουμε, επειδή η πίστη σας μεγαλώνει εξαιρετικά και η αγάπη του καθενός σας αυξάνει μεταξύ σας.+ 4 Ως αποτέλεσμα, εμείς υπερηφανευόμαστε για εσάς+ μεταξύ των εκκλησιών του Θεού λόγω της υπομονής και της πίστης σας σε όλους τους διωγμούς και τις αντιξοότητες* που αντιμετωπίζετε.*+ 5 Αυτό αποδεικνύει τη δίκαιη κρίση του Θεού και οδηγεί στο να υπολογιστείτε άξιοι για τη Βασιλεία του Θεού, για την οποία και υποφέρετε.+

6 Διότι είναι πραγματικά δίκαιο από μέρους του Θεού να ανταποδώσει θλίψη σε εκείνους που σας θλίβουν.+ 7 Αλλά εσείς που υποφέρετε θλίψη θα λάβετε ανακούφιση μαζί μας στην αποκάλυψη του Κυρίου Ιησού+ από τον ουρανό με τους δυνατούς αγγέλους του+ 8 μέσα σε φλόγες φωτιάς, καθώς αυτός θα φέρει εκδίκηση σε εκείνους οι οποίοι δεν γνωρίζουν τον Θεό και σε εκείνους οι οποίοι δεν υπακούν στα καλά νέα σχετικά με τον Κύριό μας Ιησού.+ 9 Αυτοί θα υποστούν τη δικαστική τιμωρία της αιώνιας καταστροφής+ αποκλεισμένοι από το πρόσωπο του Κυρίου και από τη δόξα της ισχύος του, 10 όταν αυτός έρθει για να δοξαστεί σε σχέση με τους αγίους του και να κερδίσει εκείνη την ημέρα τον θαυμασμό ανάμεσα σε όλους όσους εκδήλωσαν πίστη, επειδή η μαρτυρία την οποία δώσαμε έγινε δεκτή με πίστη ανάμεσά σας.

11 Γι’ αυτόν τον σκοπό προσευχόμαστε πάντοτε για εσάς, για να σας υπολογίσει ο Θεός μας άξιους της κλήσης του+ και με τη δύναμή του να εκτελέσει πλήρως όλο το καλό που ευαρεστείται και να ολοκληρώσει κάθε έργο που κάνετε λόγω πίστης. 12 Αυτό αποσκοπεί στο να δοξαστεί το όνομα του Κυρίου μας Ιησού σε εσάς και εσείς σε ενότητα με αυτόν, σύμφωνα με την παρ’ αξίαν καλοσύνη του Θεού μας και του Κυρίου Ιησού Χριστού.

2 Ωστόσο, αδελφοί, σχετικά με την παρουσία του Κυρίου μας Ιησού Χριστού+ και το ότι θα συγκεντρωθούμε κοντά του,+ σας ζητάμε 2 να μην κλονιστείτε γρήγορα από τη λογική σας ούτε να θορυβηθείτε είτε από εμπνευσμένη δήλωση*+ είτε από προφορικό άγγελμα είτε από δήθεν δική μας επιστολή, που να λέει ότι έχει έρθει η ημέρα του Ιεχωβά.*+

3 Ας μη σας παροδηγήσει* κανείς με οποιονδήποτε τρόπο, επειδή αυτή δεν θα έρθει αν δεν έρθει πρώτα η αποστασία+ και αποκαλυφτεί ο άνθρωπος της ανομίας,+ ο γιος της καταστροφής.+ 4 Αυτός είναι ενάντιος και εξυψώνει τον εαυτό του πάνω από κάθε αποκαλούμενο θεό ή αντικείμενο λατρείας,* και έτσι κάθεται στον ναό του Θεού, δείχνοντας δημόσια ότι είναι θεός. 5 Δεν θυμάστε ότι, ενόσω ήμουν ακόμη μαζί σας, σας τα έλεγα αυτά;

6 Και τώρα γνωρίζετε τι λειτουργεί ως ανασταλτικός παράγοντας, ώστε αυτός να αποκαλυφτεί στον ορισμένο του καιρό. 7 Είναι αλήθεια ότι αυτή η ανομία, η οποία είναι μυστήριο, βρίσκεται ήδη σε δράση,+ αλλά θα παραμείνει μυστήριο μόνο μέχρι να εκλείψει αυτός που λειτουργεί τώρα ως ανασταλτικός παράγοντας. 8 Τότε θα αποκαλυφτεί ο άνομος, τον οποίο ο Κύριος Ιησούς θα εξοντώσει με το πνεύμα του στόματός του+ και θα εκμηδενίσει με τη φανέρωση+ της παρουσίας του. 9 Αλλά η παρουσία του ανόμου συντελείται μέσω της επενέργειας του Σατανά,+ με κάθε δυναμικό έργο καθώς και με ψεύτικα σημεία και θαυμαστά πράγματα*+ 10 και κάθε άδικη απάτη+ για εκείνους που αφανίζονται, ως ανταπόδοση για το ότι δεν δέχτηκαν την αγάπη για την αλήθεια ώστε να σωθούν. 11 Γι’ αυτό, ο Θεός επιτρέπει να τους παροδηγήσει μια απατηλή επιρροή για να πιστέψουν το ψέμα,+ 12 ώστε να κριθούν όλοι επειδή δεν πίστεψαν την αλήθεια αλλά βρήκαν ευχαρίστηση στην αδικία.

13 Ωστόσο, εμείς οφείλουμε πάντοτε να ευχαριστούμε τον Θεό για εσάς, αδελφοί αγαπημένοι από τον Ιεχωβά,* επειδή από την αρχή ο Θεός σάς διάλεξε+ για σωτηρία αγιάζοντάς σας+ με το πνεύμα του και μέσω της πίστης σας στην αλήθεια. 14 Σας κάλεσε σε σωτηρία μέσω των καλών νέων που διακηρύττουμε, ώστε να αποκτήσετε τη δόξα του Κυρίου μας Ιησού Χριστού.+ 15 Έτσι λοιπόν, αδελφοί, να μένετε σταθεροί+ και να κρατάτε τις παραδόσεις που διδαχτήκατε+ είτε από προφορικό άγγελμα είτε από δική μας επιστολή. 16 Και εύχομαι ο ίδιος ο Κύριός μας Ιησούς Χριστός και ο Θεός ο Πατέρας μας, ο οποίος μας αγάπησε+ και έδωσε αιώνια παρηγοριά και καλή ελπίδα+ μέσω παρ’ αξίαν καλοσύνης, 17 να παρηγορήσουν την καρδιά σας και να σας κάνουν σταθερούς* σε κάθε καλό έργο και λόγο.

3 Τελικά, αδελφοί, να προσεύχεστε για εμάς,+ ώστε ο λόγος του Ιεχωβά* να εξαπλώνεται γρήγορα+ και να δοξάζεται, όπως στην περίπτωσή σας, 2 και ώστε να γλιτώσουμε από επιζήμιους και πονηρούς ανθρώπους,+ γιατί η πίστη δεν είναι κάτι που το έχουν όλοι.+ 3 Αλλά ο Κύριος είναι πιστός, και θα σας ενισχύσει και θα σας προστατέψει από τον πονηρό. 4 Επίσης, έχουμε πεποίθηση στον Κύριο σχετικά με εσάς ότι εκτελείτε και θα συνεχίσετε να εκτελείτε τις οδηγίες μας. 5 Εύχομαι να κατευθύνει ο Κύριος συνεχώς την καρδιά σας με επιτυχία στην αγάπη του Θεού+ και στην υπομονή+ για τον Χριστό.

6 Τώρα σας δίνουμε την οδηγία, αδελφοί, στο όνομα του Κυρίου μας Ιησού Χριστού, να απομακρύνεστε από κάθε αδελφό που περπατάει άτακτα+ και όχι σύμφωνα με την παράδοση* την οποία λάβατε* από εμάς.+ 7 Διότι εσείς οι ίδιοι γνωρίζετε πώς πρέπει να μας μιμείστε,+ επειδή δεν συμπεριφερθήκαμε άτακτα ανάμεσά σας 8 ούτε φάγαμε την τροφή κανενός δωρεάν.+ Απεναντίας, με κόπο και μόχθο εργαζόμασταν νύχτα και ημέρα ώστε να μην προκαλέσουμε δαπανηρή επιβάρυνση σε κανέναν από εσάς.+ 9 Όχι ότι δεν έχουμε αυτή την εξουσία,+ αλλά θέλαμε να γίνουμε για εσάς παράδειγμα προς μίμηση.+ 10 Μάλιστα, όταν ήμασταν μαζί σας, σας δίναμε την εξής εντολή: «Αν κάποιος δεν θέλει να εργάζεται, δεν πρέπει ούτε και να τρώει».+ 11 Διότι ακούμε ότι μερικοί περπατούν άτακτα ανάμεσά σας,+ καθώς δεν εργάζονται καθόλου αλλά ανακατεύονται σε ό,τι δεν τους αφορά.+ 12 Σε τέτοια άτομα δίνουμε εντολή και προτροπή σε σχέση με τον Κύριο Ιησού Χριστό να εργάζονται ήσυχα και να τρώνε τροφή που κερδίζουν οι ίδιοι.+

13 Εσείς, αδελφοί, μην παραιτείστε από το να κάνετε το καλό. 14 Αλλά αν κάποιος δεν υπακούει στον λόγο μας μέσω αυτής της επιστολής, κρατάτε τον σημειωμένο και σταματήστε να τον συναναστρέφεστε,+ ώστε να ντραπεί. 15 Και εντούτοις μην τον θεωρείτε εχθρό, αλλά να τον νουθετείτε+ ως αδελφό.

16 Εύχομαι ο ίδιος ο Κύριος της ειρήνης να σας δίνει διαρκώς ειρήνη με κάθε τρόπο.+ Ο Κύριος ας είναι μαζί με όλους σας.

17 Αυτός είναι ο χαιρετισμός μου, εμένα του Παύλου, με το ίδιο μου το χέρι,+ ο οποίος είναι σημείο σε κάθε επιστολή· έτσι γράφω.

18 Η παρ’ αξίαν καλοσύνη του Κυρίου μας Ιησού Χριστού ας είναι μαζί με όλους σας.

Αποκαλούνταν και Σίλας.

Ή αλλιώς «θλίψεις».

Ή αλλιώς «υπομένετε».

Ή αλλιώς «από πνεύμα». Βλέπε Γλωσσάριο, «Πνεύμα».

Βλέπε Παράρτημα Α5.

Ή αλλιώς «Ας μη σας παραπλανήσει».

Ή αλλιώς «ευλάβειας».

Ή αλλιώς «θαυμαστά προμηνύματα».

Βλέπε Παράρτημα Α5.

Ή αλλιώς «να σας ενισχύσουν».

Βλέπε Παράρτημα Α5.

Ή αλλιώς «τη διδασκαλία».

Ή πιθανώς «έλαβαν».

    Ελληνικές Εκδόσεις (1950–2026)
    Αποσύνδεση
    Σύνδεση
    • Ελληνική
    • Κοινή Χρήση
    • Προτιμήσεις
    • Copyright © 2026 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Όροι Χρήσης
    • Πολιτική Απορρήτου
    • Ρυθμίσεις Απορρήτου
    • JW.ORG
    • Σύνδεση
    Κοινή Χρήση