捐款的用途
简化印刷流程,帮助“各种各样的人”
2025年10月1日
上帝的“旨意是要各种各样的人都能得救,确切认识真理”。(提摩太前书2:3,4)我们的弟兄姐妹来自不同的国家,说不同的语言,他们也用各种语言向人传讲好消息。为了满足这些崇拜方面的需求,我们会用不同的语言印制圣经出版物,每年的印刷量将近20亿。那么,我们怎样善用捐款印刷出这么多语言的出版物呢?
更少的印刷厂,更好的设备
在20世纪80年代,组织在40多个地方设有印刷厂。经过不断整合,我们现在只在9个地方进行印刷。与此同时,出版物的语言数量是原来的6倍。虽然印刷地点减少了,但我们却能印刷更多语言的出版物,这是怎么做到的呢?其主要原因在于我们使用了更先进的设备。
新的设备让我们在更短的时间内印刷更多的出版物。以前从一个印刷项目切换到另一个项目,往往要花费很多时间。有了新的印刷机后,切换的时间大大减少了,只用了原来的四分之一。这样我们就有时间印刷更多的出版物,包括只有少数人使用的语言的刊物。不过,每次切换都需要用新的印版。在最近的12个月内,单是花在印版的费用就将近200万美元。因此当印刷量很少的时候,我们会用另外一种印刷设备,比如激光(雷射)印刷机,这种设备不需要印版。用这样的设备印制少量的书刊,成本往往较低,也可以节省资源。
弟兄在更换印版
过去3年,组织花了超过1000万美元升级我们在世界各地的印刷和装订设备。就以制作圣经为例,在过去要制作一本圣经,除了印刷外,还需要40多个步骤,比如装订,裁切和烫金等,在这个过程中也需要大量的人力来搬运圣经。今天,有了新的设备,我们只需要10个步骤就可以制作一本圣经。因为很多步骤都被整合了,而且现在搬运圣经只需要靠传送带来完成,所以制作圣经的人力减少了超过一半。就以日本分部为例,以前8个小时只能装订2000本圣经,但现在,相同的时间内可以制作大约3万5000本圣经。
用条形码(条码)来识别和分类书页,以便装订圣经
更少的库存,更低的成本
新的设备加上简化流程,可以节省经费。比如现在我们多次少量地印刷刊物,就能减少印刷厂的库存。为什么这样能减少经费呢?在美国分部服务的加里说:“你可能觉得多次少量印刷要比少次多量印刷更耗费资金。”但实际情况呢?加里接着说:“虽然第一年,多次少量印刷的成本增加了6万美元,但因为这种印刷方式不需要储存那么多纸和刊物,所以库存成本结省了150多万美元。省下的这些钱就可以用在其他重要的用途上,比如兴建王国聚会所和救灾工作。”
库存减少可以为分部节省更多的空间,而这些空间可以用在其他用途上。另外,印刷厂变少了,新分部的建筑规模也不需要那么大。比如在2018年,英国分部的印刷工作分给了中欧分部和其他分部。所以在建造位于英国切尔姆斯福德的新分部时,就省下了一大笔钱。
“谢谢你记得我”
简化流程除了能节省成本之外,更重要的是可以帮助更多人亲近耶和华。有些语言的出版物需要的数量不多,所以以前可能不会印刷,但现在有了新设备,我们就可以印刷这些语言的出版物了。例如,说瓦利斯语的人只有大约3万5000人,他们居住在新喀里多尼亚以及瓦利斯和富图纳群岛。但在2024年8月,组织依然为他们发行了瓦利斯语的《圣经新世界译本》。瑟拉菲娜姐妹的母语是瓦利斯语,她说:“我以前只能读法语圣经,常常看不懂。所以当我收到瓦利斯语的圣经时,我感动得流下了眼泪。我向耶和华祷告说,耶和华谢谢你记得我,你真的是不偏心的上帝。”
瓦利斯语的《新世界译本》全书已经出版发行
虽然在刚果民主共和国只有不到50万人说桑加语,但是组织还是出版了桑加语《永远享受美好的生命》。在桑加语会众的霍苏埃说:“以前我要花很多时间向圣经学生解释或翻译某些词语,而且有时候解释完了,圣经学生还是一脸茫然。但现在有了桑加语的新书,圣经学生一读就明白意思,我就不用解释那么多了。有这本桑加语的新书真的太好了!”
在洪都拉斯(宏都拉斯),传道员用加里富纳语的《永远享受美好的生命》主持圣经课程,有大约12万人说加里富纳语
现在,我们能够用更多的语言出版滋养信心的食物,分发给说各种语言的人,这都离不开你们的支持。我们由衷地感谢你通过donate.jw.org和其他方式所做的慷慨捐献。