Watchtower BIBLIOTEK LO ENTERNET
Watchtower
BIBLIOTEK LO ENTERNET
Kreol Seselwa
  • LABIB
  • PIBLIKASYON
  • RENYON
  • nwt 2 Kronik 1:1-36:23
  • 2 Kronik

Sa video pa disponib.

I annan en problenm avek sa video.

  • 2 Kronik
  • Labib—Tradiksyon nouvo lemonn
Labib—Tradiksyon nouvo lemonn
2 Kronik

DEZYENM LIV KRONIK

1  Salomon garson David ti ganny plis pouvwar konman lerwa. Zeova son Bondye ti avek li e i ti fer li vin vreman gran.+

2 Salomon ti fer apel pep Izrael antye, bann sef 1,000 solda, bann sef 100 solda, bann ziz, tou bann sef dan Izrael antye ek bann sef fanmir.* 3 Apre, Salomon ek pep Izrael antye ti al kot sa landrwa ladorasyon* ki ti Gibeonn+ parski latant renyon sa vre Bondye ti laba, sa latant ki Moiz serviter Zeova ti’n fer dan dezer. 4 Par kont, David ti’n pran Lars* sa vre Bondye Kiriat-Zearim+ e anmenn li dan sa landrwa ki i ti’n prepare. I ti’n fer en latant pour sa Lars Zerizalenm.+ 5 Sa lotel an kwiv+ ki Besalel+ garson Ouri ki ti garson Our ti’n fer, ti’n ganny mete devan tabernak* Zeova. Salomon ek pep Izrael ti priy devan sa lotel.* 6 Salomon ti fer bann lofrann laba devan Zeova e i ti ofer 1,000 lofrann brile* lo sa lotel an kwiv+ kot latant renyon.

7 Sa zour swar, Bondye ti aparet avek Salomon e i ti dir li: “Demann mwan sa ki ou anvi.”+ 8 Alor Salomon ti dir Bondye: “Ou’n demontre en gran lanmour fidel anver mon papa David+ e ou’n fer mwan vin lerwa dan son plas.+ 9 O Bondye Zeova, aprezan fer sa ki ou ti promet mon papa David,+ parski ou’n fer mwan vin lerwa en pep ki sitan en kantite parey lapousyer lo later.+ 10 Aprezan, donn mwan lasazes ek konnesans+ pour diriz sa pep,* parski lekel ki kapab ziz ou pep ki sitan gran?”+

11 Bondye ti dir Salomon: “Vi ki ou anvi sa e ou pa’n demann larises, loner oubyen lanmor* bann ki ay ou, ni pour ou viv lontan,* me ou’n demann lasazes ek konnesans pour ziz mon pep ki mon’n fer ou vin zot lerwa,+ 12 mon pou donn ou lasazes ek konnesans. Mon pou osi donn ou larises ek loner ki okenn lerwa avan ou pa’n deza annan e okenn lerwa apre ou pa pou zanmen annan.”+

13 Alor Salomon ti kit sa landrwa ladorasyon ki ti Gibeonn+ kot latant renyon ti ete e i ti retourn Zerizalenm. I ti diriz Izrael. 14 Salomon ti kontinyen ganny plis saret lager ek seval.* I ti annan 1,400 saret lager ek 12,000 seval.*+ I ti met sa bann seval ek saret lager dan serten lavil+ e Zerizalenm o bor kot i reste.+ 15 Salomon ti fer larzan* ek lor Zerizalenm vin en kantite parey ros+ e i ti fer bann dibwa sed vin en kantite parey bann pye sikamor* ki Sefela.+ 16 Salomon ti fer vini son bann seval sorti Lezip+ e bann marsan lerwa ti aste sa bann troupo seval* pour en pri fiks.+ 17 Sak sa bann saret lager ki ti sorti Lezip ti kout 600 pyes larzan e en seval ti kout 150 pyes larzan. Apre, zot ti revann* zot avek tou bann lerwa Itit ek bann lerwa Siri.

2  Salomon ti donn lord pour konstri en lakaz pour non Zeova+ ek en lakaz* pour son rwayonm.+ 2 Salomon ti anploy 70,000 zonm konman labourer,* 80,000 zonm konman travayer ki kas ros dan montanny+ e 3,600 zonm ki ti responsab zot.+ 3 Apre, Salomon ti fer al dir Iram+ lerwa Tir: “Fer menm keksoz ki ou ti fer pour mon papa David ler ou ti anvoy dibwa sed pour li konstri son lakaz.*+ 4 Mon pe konstri en lakaz pour non Zeova mon Bondye, pour sanktifye sa lakaz pour li, pour bril lansan parfimen+ devan li e osi pour met dipen prezantasyon* regilyerman+ e ofer bann lofrann brile,* bomaten ek aswar,+ pandan bann zour Saba,+ nouvellin+ ek bann letan lafet+ pour Zeova nou Bondye. Sa i en lobligasyon pour Izrael pour touzour. 5 Sa lakaz ki mon pe konstri pou ekstraordiner parski nou Bondye i pli gran ki tou lezot bondye. 6 Lekel ki kapab konstri en lakaz pour li? Parski lesyel ek lesyel bann lesyel pa ase gran pour li reste ladan,+ alor ki mwan mon ete ki mon devret konstri en lakaz pour li? Mon zis kapab konstri en landrwa pour fer lafimen bann sakrifis monte devan li. 7 Aprezan, anvoy en artizan kot mwan ki konn travay avek lor, larzan,* kwiv,+ fer, lalenn mov, difil rouz fonse ek difil ble e ki konn grav bann dekorasyon. I pou travay Zida ek Zerizalenm ansanm avek mon bann artizan ki annan abilite, ki mon papa David ti’n swazir.+ 8 Anvoy bann dibwa sed, zenevriye*+ ek algoumim*+ ki sorti Liban pour mwan, parski mon konn tre byen ki ou bann serviter i annan leksperyans pour koup bann pye dibwa Liban.+ Mon bann serviter pou travay ansanm avek ou bann serviter+ 9 pour prepar en kantite dibwa pour mwan, parski sa lakaz ki mon pe al konstri pou vreman ekstraordiner. 10 Aprezan, mon pou donn manze ou bann serviter,+ bann travayer ki koup bann pye dibwa: 20,000 kor* dible, 20,000 kor lorz,* 20,000 bat* diven ek 20,000 bat delwil.”

11 Alor Iram lerwa Tir ti ekri en mesaz pour Salomon. I ti dir: “Vi ki Zeova i kontan son pep, i’n fer ou vin zot lerwa.” 12 Iram ti osi dir: “Ki Zeova Bondye Izrael i ganny loue, sa enn ki’n fer lesyel ek later, parski i’n donn Lerwa David en garson ki saz,+ ki annan bon zizman ek lentelizans,+ ki pou konstri en lakaz pour Zeova e en lakaz pour son rwayonm. 13 Mon pe anvoy Iram-Abi+ kot ou. I en artizan ki annan abilite e ki entelizan. 14 I garson en madanm Dannit me son papa ti en zonm ki sorti Tir. I annan leksperyans pour travay avek lor, larzan,* kwiv, fer, ros, dibwa, lalenn mov, difil ble, bon kalite latwal ek difil rouz fonse.+ I kapab grav nenport keksoz e fer nenport kalite desen ki i ganny demande pour fer.+ I pou travay avek ou bann artizan ki annan abilite ek bann artizan mon senyer David ou papa. 15 Aprezan mon senyer, anvoy dible, lorz, delwil ek diven ki ou ti promet ou bann serviter.+ 16 Nou pou koup bann pye dibwa Liban,+ dapre lakantite ki ou bezwen e nou pou anmar sa bann dibwa ansanm pour ki zot ganny anmennen lo lanmer ziska Zope.+ Apre, ou pou anmenn zot Zerizalenm.”+

17 Apre, Salomon ti kont tou bann zonm ki ti bann etranze dan pei Izrael+ apre sa resansman ki son papa David ti’n fer.+ I ti annan 153,600 zonm. 18 I ti fer 70,000 parmi zot vin bann labourer,* 80,000 vin bann travayer ki kas ros+ dan montanny e 3,600 zonm ti pou responsab pour fer sa bann dimoun travay.+

3 Apre, Salomon ti konmans konstri lakaz Zeova+ Zerizalenm lo Montanny Moriya,+ kot Zeova ti aparet avek son papa David,+ dan sa landrwa ki David ti’n prepare kot dible i ganny bate ki ti pour Ornann+ en Zebouzit. 2 I ti konmans konstri dezyenm zour dan dezyenm mwan, dan katriyenm lannen ki i ti lerwa. 3 Fondasyon lakaz sa vre Bondye ki Salomon ti fer ti mezir 60 koude longer e 20 koude larzer,+ dapre mezir ki zot ti servi sa letan.* 4 Sa larantre* devan lakaz ti mezir 20 koude larzer,* menm parey avek larzer sa lakaz e son oter ti 20 koude.* I ti kouver anndan avek lor pir.+ 5 I ti kouver anndan dan sa gran lakaz avek bann plans zenevriye,* apre i ti kouver zot avek lor pir.+ I ti dekor li avek bann desen pye palm+ ek bann lasenn.+ 6 Apre, i ti dekor sa lakaz anndan avek bann zoli pyer presye.+ Sa lor+ ki i ti servi ti sorti Parvaim. 7 I ti kouver sa lakaz, plafon,* bann padport,* bann miray ek bann laport avek lor.+ I ti grav bann desen seriben* lo bann miray.+

8 Apre i ti fer lasanm* Tre Sen.+ Son longer ti 20 koude parey avek larzer sa lakaz e son larzer ti 20 koude. I ti kouver anndan dan sa lasanm avek 600 talan* lor pir.+ 9 Lor ki ti ganny servi pour klou ti pez 50 sekel.* I ti kouver bann lasanm anler avek lor.

10 Apre, i ti fer de stati seriben e i ti met zot dan lasanm* Tre Sen. I ti kouver zot avek lor.+ 11 An tou, lezel sa de seriben+ ti mezir 20 koude longer. En kote lezel sa premye seriben ti mezir senk koude longer e i ti tous miray sa lakaz. Son lot kote lezel ti mezir senk koude longer e i ti tous lezel sa lot seriben. 12 En kote lezel sa dezyenm seriben ti mezir senk koude longer e i ti tous lot kote miray sa lakaz. Son lot kote lezel ti mezir senk koude longer e i ti tous lezel sa premye seriben. 13 Lezel sa de seriben ti ouver e zot ti mezir 20 koude longer. Zot ti pe debout e zot figir ti vir avek lasanm Sen.

14 I ti osi fer rido+ avek difil ble, lalenn mov, difil rouz fonse ek bann bon kalite latwal. I ti fer bann desen seriben lo sa rido.+

15 Apre, i ti fer de pilye+ devan lakaz ki ti mezir 35 koude longer. Kornis* anler lo sak pilye ti mezir senk koude.+ 16 I ti fer bann lasenn parey sennon e i ti met zot anler lo sa bann pilye. I ti fer 100 grenad e i ti met zot lo sa bann lasenn. 17 I ti met sa bann pilye debout devan tanp, enn lo kote drwat* e enn lo kote gos.* I ti apel sa enn lo kote drwat Zakin* e sa enn lo kote gos Boaz.*

4 Apre, i ti fer lotel an kwiv+ ki ti mezir 20 koude longer, 20 koude larzer e 10 koude oter.

2 I ti fer fonn metal e fer en basen ki ti apel Lanmer.+ Sa basen ti ron e i ti mezir 5 koude oter e son louvertir ti mezir 10 koude larzer. Groser sa basen ti 30 koude.*+ 3 I ti annan dekorasyon bann fri ron*+ toultour anba rebor louvertir sa basen. I ti annan dis fri ron par koude toultour Lanmer. Sa bann fri ron ti dan de ranze e zot ti’n ganny fer en sel avek sa basen. 4 Sa basen ti ganny mete lo 12 toro,+ 3 ti vir dan nor, 3 dan was, 3 dan sid e 3 dan les. Lanmer ti anler lo sa bann toro e deryer bann toro ti vir ver milye sa basen. 5 Lepeser sa basen ti larzer kat ledwa* e rebor son louvertir ti parey rebor en tas, parey en fler lis ki’n ouver. Sa basen ti kapab pran 3,000 bat* delo.

6 I ti osi fer dis basen pour lav keksoz ki zot ti servi pour lofrann brile.+ I ti met senk basen dan kote drwat e senk dan kote gos.+ Me bann pret ti lav zot lanmen ek zot lipye dan Lanmer.+

7 Apre, i ti fer dis sandelye annor+ dapre lenstriksyon+ e i ti met zot dan tanp. I ti met senk lo kote drwat e senk lo kote gos.+

8 I ti osi fer dis latab e met zot dan tanp. I ti met senk lo kote drwat e senk lo kote gos.+ I ti fer 100 bol annor.

9 Apre, i ti fer en lakour+ pour bann pret+ ek en gran lakour.+ I ti fer bann laport pour lakour e i ti kouver sa bann laport avek kwiv. 10 I ti met Lanmer dan kote drwat, dan sides.+

11 Iram ti osi fer bann resipyan ki met lasann ladan, lapel ek bol.+

Alor, Iram ti fini bann travay ki Lerwa Salomon ti’n demann li fer pour lakaz sa vre Bondye.+ 12 I ti fer sa de pilye,+ sa de kornis* dan laform en bol ki lo sa de pilye, sa de lasenn dekorasyon+ ki lo sa de kornis anler lo bann pilye, 13 sa 400 grenad+ lo sa de lasenn dekorasyon, de ranze grenad lo sak lasenn pour kouver sa de kornis anler lo bann pilye,+ 14 sa dis saret* ek sa dis basen ki ti lo sa bann saret,+ 15 Lanmer ek sa 12 toro ki ti anba Lanmer,+ 16 bann resipyan ki met lasann ladan, lapel, fourset+ ek tou lezot keksoz. Iram-Abiv+ ti fer tou keksoz avek kwiv ki’n ganny poli, pour Lerwa Salomon e pour lakaz Zeova. 17 Lerwa ti fer sa bann keksoz dan bann moul ki ti’n ganny fer avek larzil epe dan Vale Zourden* ki ant Soukot+ ek Zereda. 18 Salomon ti fer tou sa bann keksoz dan en gran kantite. Zot pa ti arive konn pwa lakantite kwiv ki ti ganny servi.+

19 Salomon ti fer tou keksoz+ pour lakaz sa vre Bondye: lotel annor,+ bann latab+ pour met dipen sakre* lo la,+ 20 bann sandelye ek zot bann lalanp ki ti ganny fer avek lor pir+ pour zot ganny alimen devan lasanm Tre Sen* dapre bann lenstriksyon, 21 bann fler, bann lalanp ek bann penset* ki’n ganny fer avek lor, lor ki pli pir, 22 bann sizo,* bol, lakoup ek resipyan ki met labrez ladan. Zot ti ganny fer avek lor pir. I ti osi servi lor pour fer larantre lakaz, laport pour lasanm Tre Sen+ ek laport pour lasanm Sen.+

5 Alor Salomon ti fini tou travay ki i ti bezwen fer pour lakaz Zeova.+ Apre, Salomon ti pran bann keksoz ki son papa David ti’n fer vin sen e i ti met zot dan sa lakaz.+ I ti met larzan,* lor ek tou lezot keksoz dan bann lasanm trezor dan lakaz sa vre Bondye.+ 2 Sa letan, Salomon ti rasanble bann ansyen Izrael, tou sef tribi ek bann sef fanmir.* Zot ti al Zerizalenm pour zot anmenn lars lalyans* Zeova ki ti dan Lavil David,+ setadir Siyon.+ 3 Tou bann zonm Izrael ti rasanble devan lerwa pandan lafet* ki ganny fer dan setyenm mwan.+

4 Alor, tou bann ansyen Izrael ti vini e bann Levit ti anmenn Lars.+ 5 Bann pret ek bann Levit* ti anmenn Lars, latant renyon+ ek tou bann keksoz sen ki ti dan sa latant. 6 Lerwa Salomon ansanm avek pep Izrael antye ki ti’n ganny demande pour vin zwenn Salomon ti par devan Lars. Zot ti pe sakrifye en kantite mouton ek bef+ ki personn pa ti kapab konte. 7 Apre sa, bann pret ti anmenn lars lalyans Zeova dan son plas, dan sa lasanm ki pli anndan dan lakaz, setadir lasanm Tre Sen. Zot ti met li anba lezel bann seriben.+ 8 Lezel bann seriben ti ouver gran par lao Lars pour ki sa bann seriben ti kouver Lars ek son bann bar.+ 9 Sa bann bar ti sitan gran ki ou ti kapab vwar zot bout si ou ti dan lasanm Sen ki par devan lasanm Tre Sen.* Me ou pa ti kapab vwar sa bann bar si ou ti deor. Zot ankor la ziska ozordi. 10 I ti napa nanryen dan Lars eksepte sa de plak ros ki Moiz ti met ladan ler i ti Oreb,+ ler Zeova ti fer en lalyans+ avek pep Izrael pandan ki zot ti pe kit Lezip.+

11 Ler bann pret ti sorti dan landrwa sen (parski tou bann pret ki ti la ti’n sanktifye* zot lekor,+ nenport ki group zot ti ladan),+ 12 tou bann Levit ki ti bann santer+ ki ti pour Asaf,+ pour Emann,+ pour Zedoutoun+ e pour zot bann garson ek zot bann frer ti’n met bann lenz ki ti’n ganny fer avek bann bon kalite latwal e zot ti pe tyonbo bann senbal, bann lenstriman lakord ek bann larp. Zot ti pe debout dan kote les lotel ansanm avek 120 pret ki ti pe soufle tronpet.+ 13 Ler sa bann ki ti pe zwe tronpet ek bann santer ti pe loue e remersye Zeova, anmezir ki zot ti pe zwe tronpet, senbal ek lezot lenstriman lanmizik pour loue Zeova, “parski i bon e son lanmour fidel i dire pour touzour,”+ en nyaz ti ranpli lakaz Zeova.+ 14 Bann pret pa ti kapab fer zot servis akoz sa nyaz, parski laglwar Zeova ti’n ranpli lakaz sa vre Bondye.+

6 Alor Salomon ti dir: “Zeova ti dir ki i pou reste dan en nyaz epe.+ 2 Mon’n konstri en zoli lakaz pour ou, en landrwa kot ou pou kapab reste ladan pour touzour.”+

3 Apre, lerwa ti vire e i ti konmans beni pep Izrael antye ler zot ti pe debout.+ 4 I ti dir: “Ki Zeova Bondye Izrael i ganny loue, sa enn ki’n koz avek mon papa David e fer en promes avek li e sa enn ki’n fer sa arive avek son prop lanmen. I ti dir, 5 ‘Depi zour ki mon’n fer mon pep sorti Lezip, mon pa’n swazir en lavil parmi tou bann tribi Izrael pour zot konstri en lakaz pour mon non pour mwan reste ladan+ e mon pa’n swazir en zonm pour vin sef mon pep Izrael. 6 Me mon’n swazir Zerizalenm+ pour mon non reste laba e mon’n swazir David pour diriz mon pep Izrael.’+ 7 Mon papa David ti anvi konstri en lakaz pour non Zeova Bondye Izrael.+ 8 Me Zeova ti dir mon papa David, ‘Ou ti anvi konstri en lakaz pour mon non e i byen ki ou ti anvi fer sa. 9 Me pa ou ki pou konstri sa lakaz, ou prop garson ki ou pou gannyen* ki pou konstri sa lakaz pour mon non.’+ 10 Zeova in fer sa ki i ti’n promet parski mon’n vin lerwa apre mon papa David e mon pe asiz lo tronn Izrael+ zis parey Zeova ti’n promet.+ Mon’n osi konstri sa lakaz pour non Zeova Bondye Izrael 11 e ladan mon’n met Lars* ki annan sa lalyans+ ki Zeova ti fer avek pep Izrael.”

12 Apre sa, i ti debout devan lotel Zeova, devan pep Izrael antye e i ti lev son lanmen anler.+ 13 (Salomon ti’n fer en platform an kwiv e i ti met li dan milye lakour.+ Sa platform ti senk koude* longer, senk koude larzer e trwa koude oter. I ti debout lo la.) I ti azenou devan pep Izrael antye e i ti lev son lanmen anler ver lesyel.+ 14 I ti dir: “O Zeova Bondye Izrael, napa en Bondye ki parey ou dan lesyel oubyen lo later ki pe respekte son lalyans e ki pe demontre lanmour fidel anver ou bann serviter ki pe servi ou avek tou zot leker.+ 15 Ou’n fer sa ki ou ti promet mon papa David ou serviter.+ Ou ti fer sa promes avek ou prop labous e ozordi ou’n akonpli sa promes avek ou prop lanmen.+ 16 Aprezan O Zeova Bondye Izrael, fer sa ki ou ti promet mon papa David ou serviter ler ou ti dir: ‘I pou toultan annan en zonm dan ou desandans ki pou asiz lo tronn Izrael devan mwan, si zis ou bann garson i vey sa ki zot fer par obeir mon lalwa+ zis parey ou’n fer.’+ 17 Aprezan O Zeova Bondye Izrael, silvouple fer sa promes ki ou’n fer avek David ou serviter vin vre.

18 “Me eski Bondye pou vreman reste lo later avek bann imen?+ Gete! Lesyel, wi, ni menm lesyel bann lesyel pa ase gran pour ou reste ladan,+ alor ki mannyer sa lakaz ki mon’n konstri i kapab ase gran pour ou reste ladan?+ 19 Aprezan O Zeova mon Bondye, ekout lapriyer ou serviter ek son siplikasyon. Mon pe demann ou led, silvouple ekout mwan e ekout lapriyer ki ou serviter pe fer avek ou. 20 Ki ou toultan vey sa lakaz lizour konman aswar, sa landrwa kot ou ti dir ou pou met ou non.+ Ekout lapriyer ki ou serviter i fer ver sa landrwa. 21 Ekout ou serviter ki pe sipliy ou pour ou led e siplikasyon ki ou pep Izrael pe fer ver sa landrwa.+ Ki ou tann nou laba dan lesyel kot ou reste,+ wi, ki ou tann nou e pardonn nou.+

22 “Si en zonm i fer en pese kont en lot dimoun e i ganny demande pour fer en serman,* i aksepte responsabilite sa serman* e i vin devan ou lotel ki dan sa lakaz,+ 23 silvouple ki ou ekout li dan lesyel e ziz ou bann serviter par fer sa enn ki move peye pour sa ki i’n fer.+ Osi, dir sa enn ki fer sa ki byen ki i inosan e rekonpans li dapre son ladrwatir.+

24 “Si lennmi ou pep Izrael i ganny laviktwar lo zot akoz zot in kontinyen fer pese kont ou+ e apre zot retourn kot ou, glorifye ou non,+ priy ou+ e sipliy ou dan sa lakaz,+ 25 silvouple ki ou ekout zot dan lesyel,+ pardonn pese ou pep Izrael e fer zot retourn dan sa pei ki ou ti donn zot ek zot bann zanset.+

26 “Ler lesyel i fermen e lapli pa tonbe+ akoz zot in kontinyen fer pese kont ou,+ apre, zot priy ver sa landrwa e glorifye ou non e zot aret fer sa ki mal akoz ou’n abes* zot,+ 27 silvouple ki ou ekout zot dan lesyel e pardonn pese ou bann serviter, ou pep Izrael, parski ou pou ansenny zot konsernan sa bon semen ki zot devret mars lo la+ e ou pou fer lapli tonbe+ dan ou pei ki ou ti donn ou pep konman en leritaz.

28 “Si i annan en lafanmin dan pei+ oubyen en lepidemi,+ en gro divan so, maladi ki atak plant+ oubyen si i annan sotrel ki anvole, sotrel ki voras,*+ si zot bann lennmi i anserkle zot dan nenport lavil* dan zot pei+ oubyen si i annan lezot fleo oubyen maladi,+ 29 nenport lapriyer,+ nenport siplikasyon+ ki en dimoun oubyen ou pep Izrael antye i fer (parski sakenn i konn son prop problenm ek son prop douler)+ ler zot lev zot lanmen ver sa lakaz,+ 30 silvouple ki ou ekout zot dan lesyel kot ou reste+ e ki ou pardonn zot.+ Rekonpans sakenn dapre tou sa ki i’n fer parski ou konn son leker (zis ou tousel ki vreman konn leker en dimoun),+ 31 koumsa zot pou annan en gran respe* pour ou par fer sa ki ou’n demande* pandan tou sa letan ki zot viv dan sa pei ki ou’n donn nou bann zanset.

32 “Osi, konsernan en etranze ki pa form parti ou pep Izrael e ki’n sorti dan en lot pei akoz ou gran non,*+ ou lanmen for ek ou gran pwisans,* si i vini e priy ver sa lakaz,+ 33 silvouple ki ou ekout li dan lesyel kot ou reste e fer tou sa ki sa etranze i demann ou pour ki tou dimoun lo later i konn ou non+ e annan en gran respe pour ou zis parey ou pep Izrael. Osi, ki zot konnen ki sa lakaz ki mon’n konstri i glorifye ou non.

34 “Si ou fer ou pep al lager avek zot bann lennmi dan nenport landrwa+ e zot priy+ ou ver sa lavil ki ou’n swazir e ver sa lakaz ki mon’n konstri pour ou non,+ 35 silvouple ekout zot lapriyer dan lesyel ek zot siplikasyon e fer sir ki zot ganny lazistis.+

36 “Si zot fer pese kont ou (parski napa en dimoun ki pa fer pese)+ e ou ankoler avek zot e abandonn zot avek zot lennmi e zot vin bann prizonnyen dan en pei, ki swa i lwen oubyen pros+ 37 e laba dan sa pei kot zot in ganny anmennen konman prizonnyen, zot retourn a la rezon, zot retourn kot ou e sipliy ou e dir, ‘Nou’n fer pese, nou’n mal fer e nou’n fer bann move keksoz’+ 38 e zot retourn kot ou avek tou zot leker+ e avek tou zot nanm* dan sa pei kot zot in ganny anmennen konman prizonnyen+ e zot priy ou ver sa pei ki ou’n donn zot bann zanset, ver sa lavil ki ou’n swazir+ e ver sa lakaz ki mon’n konstri pour ou non, 39 silvouple ekout zot lapriyer dan lesyel kot ou reste, ekout zot siplikasyon, fer sir ki zot ganny lazistis+ e pardonn ou pep ki’n fer pese kont ou.

40 “Aprezan, O mon Bondye, silvouple get nou e ekout byen bann lapriyer ki ganny fer isi dan* sa landrwa.+ 41 Aprezan, O Bondye Zeova, mont kot ou landrwa repo+ ansanm avek sa Lars ki montre ou lafors. O Zeova, fer ou bann pret montre ki ou kapab sov bann dimoun e ki bann dimoun ki fidel avek ou, i dan lazwa akoz ou labonte.+ 42 O Bondye Zeova, pa bezwen rezet* sa enn ki ou’n swazir.+ Ki ou mazin ou lanmour fidel ki ou ti demontre anver ou serviter David.”+

7 Dek ki Salomon ti’n fini priye,+ dife ti sorti dan lesyel+ e bril lofrann brile* ek bann sakrifis. Laglwar Zeova ti ranpli sa lakaz.+ 2 Bann pret pa ti kapab antre dan lakaz Zeova akoz laglwar Zeova ti’n ranpli lakaz Zeova.+ 3 Pep Izrael antye ti vwar ler dife ti desann e laglwar Zeova ti lo sa lakaz. Zot ti tonm azenou ater lafas anba e zot ti remersye Zeova “parski i bon e son lanmour fidel i dire pour touzour.”

4 Alor, lerwa ek tou bann Izraelit ti ofer bann sakrifis devan Zeova.+ 5 Lerwa Salomon ti ofer 22,000 bef ek 120,000 mouton konman sakrifis. Koumsa ki lerwa ek sa pep antye ti fer linogirasyon lakaz sa vre Bondye.+ 6 Bann pret ti debout dan zot plas pour fer zot servis, parey bann Levit ki ti annan bann lenstriman lanmizik ki ti ganny servi ler zot ti sant avek Zeova.+ (Lerwa David ti’n fer sa bann lenstriman lanmizik pour remersye Zeova “parski son lanmour fidel i dire pour touzour.” David ti loue Bondye avek zot.*) Bann pret ti pe soufle bann tronpet+ byen for par devan bann Levit e tou bann Izraelit ti pe debout.

7 Apre, Salomon ti sanktifye* milye sa lakour ki ti devan lakaz Zeova parski i ti bezwen ofer bann lofrann brile+ ek bann bout lagres sakrifis lape* laba akoz sa lotel an kwiv+ ki Salomon ti’n fer ti tro pti pour met tou sa bann lofrann brile, lofrann lagrenn*+ ek bann bout lagres lo la.+ 8 Sa letan, Salomon ti selebre en lafet pour set zour+ ansanm avek tou bann Izraelit. I ti annan en gran kantite dimoun ki ti’n rasanble e zot ti sorti depi Lebo-Amat* ziska Larivyer* Lezip.+ 9 Me son wityenm zour* zot ti fer en lasanble spesyal+ akoz zot ti’n fer linogirasyon lotel Bondye pour set zour e zot ti’n selebre sa lafet pour set zour. 10 Apre, son venntrwazyenm zour dan setyenm mwan, i ti demann tou dimoun pour retourn kot zot dan lazwa+ e zot leker ti zwaye pour tou sa bann bon keksoz ki Zeova ti’n fer pour David, pour Salomon e pour son pep Izrael.+

11 Koumsanmenm ki Salomon ti fini konstri lakaz Zeova ek lakaz* lerwa.+ I ti arive fer tou sa ki i ti anvi fer pour lakaz Zeova e pour son prop lakaz.+ 12 Apre, Zeova ti aparet avek Salomon+ aswar e i ti dir li: “Mon’n tann ou lapriyer e mon’n swazir sa landrwa pour mwan konman en lakaz pour bann sakrifis.+ 13 Ler mon ferm lesyel e lapli pa tonbe e ler mon donn lord bann kasbol pour detrir sa pei e si mon anvoy en lepidemi parmi mon pep, 14 si mon pep ki port mon non+ i abes zot+ e zot priy avek mwan, rod mon led* e aret fer bann move keksoz,+ alor mon pou tann zot dan lesyel e pardonn zot pese e geri zot pei.+ 15 Mon pou get zot e mon pou ekout byen bann lapriyer ki ganny fer dan sa landrwa.+ 16 Aprezan, mon’n swazir e sanktifye sa lakaz pour ki mon non i laba pour touzour.+ Mon pou vey li e pran ka avek li pour touzour.+

17 “Me ou, si ou servi mwan* parey ou papa David ti fer par fer tou keksoz ki mon’n donn ou lord pour fer e si ou obeir tou mon bann lalwa ek zizman,+ 18 alor mon pou byen etabli ou tronn ek ou rwayonm+ zis parey mon ti promet ou papa David+ ler mon ti fer en lalyans avek li e dir, ‘I pou toultan annan en zonm dan ou desandans ki pou diriz Izrael.’+ 19 Me si zot aret servi mwan e aret obeir mon bann lalwa ek mon bann komannman ki mon’n donn zot e zot al ador lezot bondye e azenou devan zot,+ 20 mon pou derasin Izrael dan mon pei ki mon’n donn zot+ e mon pou rezet sa lakaz ki mon’n sanktifye pour mon non. Tou dimoun pou mepriz e monk sa lakaz.+ 21 Sa lakaz pou vin en ta debri. Tou dimoun ki pas o bor li pou etonnen+ e zot pou dir, ‘Akoz Zeova in fer sa avek sa pei ek sa lakaz?’+ 22 Alor zot pou dir, ‘Sa i akoz zot in abandonn Zeova+ Bondye zot zanset, ki ti fer zot sorti Lezip.+ Zot in kontan lezot bondye e zot in azenou devan zot e ador zot.+ Sanmenm sa, i’n anmenn sa maler lo zot.’”+

8 Salomon ti pran 20 an pour konstri lakaz Zeova ek son prop lakaz.*+ 2 Apre sa, Salomon ti rekonstri bann lavil ki Iram+ ti’n donn li e i ti fer bann Izraelit* al reste laba. 3 Salomon ti osi al Amat-Zoba e pran sa lavil. 4 Apre, i ti ranforsi* Tadmor dan dezer ek tou bann lavil ki i ti servi pour stor bann keksoz ladan+ ki i ti’n konstri dan lavil Amat.+ 5 I ti osi konstri bann gro miray, bann baro ek bann bar pour ranforsi bann lavil Bet-Oronn Anler+ ek Bet-Oronn Anba.+ 6 Salomon ti osi ranforsi Baalat+ e osi tou bann lavil ki i ti servi pour stor bann keksoz ladan, tou bann lavil kot zot ti met bann saret lager,+ bann lavil kot bann kavalye ti’n stasyonnen e nenport keksoz ki Salomon ti anvi konstri Zerizalenm, Liban e partou dan pei kot i ti pe dirize.

7 Me tou bann Itit, Amorit, Perizit, Ivit ek bann Zebouzit ki ti ankor la+ e ki pa ti form parti pep Izrael,+ 8 zot bann desandans ki ti’n reste deryer dan sa pei e ki bann Izraelit pa ti’n detrir,+ Salomon ti fors zot pour travay dir ziska ozordi.+ 9 Me Salomon pa ti fer okenn Izraelit vin lesklav dan son travay+ parski zot ti son bann gerye, sef son bann zofisye larme e sef son bann dimoun ki anmenn saret lager ek kavalye.+ 10 Lerwa Salomon ti annan 250 zonm ki ti sef bann formenn e zot ti ansarz bann travayer.+

11 Salomon ti osi fer fiy Faraon+ kit Lavil David e fer li al reste dan sa lakaz ki i ti’n konstri pour li,+ parski i ti dir: “Menm si i mon madanm, i pa devret reste dan lakaz David lerwa Izrael, parski bann landrwa kot Lars* Zeova in ganny mete i sen.”+

12 Apre, Salomon ti ofer bann lofrann brile*+ avek Zeova lo lotel+ Zeova ki i ti’n fer par devan larantre* sa lakaz.+ 13 Tou le zour i ti ofer bann lofrann dapre bann komannman Moiz, pour bann zour Saba,+ nouvellin+ e pandan sa trwa lafet ki zot ti fer dan lannen,+ setadir Lafet Dipen san Lelven,+ Lafet bann Semenn+ ek Lafet bann Payot.*+ 14 I ti osi swazir bann group pret+ pour zot fer zot bann travay dapre lord ki son papa David ti donnen. I ti swazir bann Levit pour zot fer zot travay ki zot sipoze fer, setadir pour loue Bondye+ e pour fer zot servis devan bann pret parey zot devret fer tou le zour. I ti swazir bann group gardyen baro pour diferan baro,+ parski David serviter* sa vre Bondye ti’n donn sa lord. 15 Zot ti obeir lord ki lerwa ti’n donn bann pret ek bann Levit konsernan tou keksoz oubyen konsernan bann stor. 16 Alor, tou bann travay ki Salomon ti annan pour fer ti byen organize,* depi sa zour ki fondasyon lakaz Zeova ti ganny mete+ ziska ki i ti fini. Alor, lakaz Zeova ti fini ganny konstri.+

17 Apre sa, Salomon ti al Ezyonn-Geber+ ek Elot+ ki ti o bor lanmer dan pei Edonm.+ 18 Iram+ ti fer son bann serviter anvoy bann bato ek bann maren eksperyanse pour Salomon. Zot ti al Ofir+ avek bann serviter Salomon e zot ti retourn avek 450 talan* lor+ pour Lerwa Salomon.+

9 Larenn sorti Seba*+ ti tann koz lo Salomon, alor i ti vin Zerizalenm pour teste Salomon avek bann kestyon difisil.* I ti vin avek en gran group serviter. I ti osi annan bann samo ki ti pe anmenn delwil parfimen* e en gran kantite lor+ ek pyer presye. I ti al kot Salomon e koz avek li lo tou keksoz ki ti dan son leker.+ 2 Salomon ti reponn tou son bann kestyon. I ti napa nanryen ki ti tro difisil* pour Salomon eksplik li.

3 Ler sa larenn ki sorti Seba ti vwar lasazes Salomon,+ sa lakaz ki i ti’n konstri,+ 4 sa manze lo son latab,+ lafason ki son bann serviter ti asize atab, lafason ki son bann serviter ti servi atab ek zot lenz, son bann serviter ki ti responsab diven* ek zot lenz e son bann lofrann brile* ki i ti ofer regilyerman kot lakaz Zeova,+ sa larenn ti vreman etonnen. 5 Alor i ti dir lerwa: “Sa ki mon ti’n tande dan mon pei konsernan sa ki ou’n arive akonpli* e konsernan ou lasazes, ti vre. 6 Me mon pa ti krwar sa ki mon ti’n tande ziska ki mon’n vini e vwar sa avek mon prop lizye.+ Gete! Zot pa’n menm rakont mwan lanmwatye ou gran lasazes.+ Sa ki mon’n vwar i bokou plis konpare avek sa ki mon’n tande lo ou.+ 7 Ki ou bann zonm i ere e ki ou bann serviter ki toultan avek ou e ki pe ekout ou lasazes i ere! 8 Ki Zeova ou Bondye i ganny loue, sa enn ki’n met ou lo son tronn konman lerwa pour Zeova ou Bondye akoz i kontan ou. Vi ki Bondye i kontan Izrael,+ i’n fer ou vin lerwa pour azir avek lazistis ek ladrwatir pour ki Izrael i kontinyen pour touzour.”

9 Apre sa, i ti donn lerwa 120 talan* lor,+ en gran kantite delwil parfimen* ek bann pyer presye. Personn pa’n zanmen anmenn sa kantite bon kalite delwil parfimen ankor parey sa ki sa larenn ki sorti Seba ti donn Lerwa Salomon.+

10 Osi, bann serviter Iram ek bann serviter Salomon ki ti anmenn lor sorti Ofir,+ ti osi anmenn dibwa algoumim* ek bann pyer presye.+ 11 Lerwa ti servi sa bann dibwa algoumim pour fer bann leskalye pour lakaz Zeova+ ek lakaz* lerwa+ e osi pour fer bann larp ek bann lenstriman lakord pour bann santer.+ Sa bann dibwa pa ti’n zanmen ganny trouve dan pei Zida avan sa.

12 Lerwa Salomon ti osi donn sa larenn ki sorti Seba tou sa ki i ti anvi e sa ki i ti demande, plis ki* sa ki i ti’n anmennen pour lerwa. Apre, i ti retourn dan son pei ansanm avek son bann serviter.+

13 Sak lannen, Salomon ti ganny 666 talan lor,+ 14 san kont sa ki i ti gannyen avek bann marsan, bann dimoun ki fer biznes e osi sa ki i ti gannyen avek tou bann lerwa Arab ek bann gouverner pei ki ti pe anmenn lor ek larzan* pour Salomon.+

15 Lerwa Salomon ti fer 200 gran boukliye avek lor melanze+ (sak boukliye ti ganny fer avek lor melanze ki pez 600 sekel)*+ 16 e 300 pti boukliye* avek lor melanze (sak pti boukliye ti ganny fer avek trwa min* lor). Apre, lerwa ti met zot dan Lakaz Lafore Liban.+

17 Lerwa ti osi fer en gran tronn an ivwar* e i ti kouver li avek lor pir.+ 18 I ti annan sis mars peron pour mont kot tronn e i ti annan en pti stoul annor avek sa tronn. Sa tronn ti annan lebra lo sak kote e i ti annan en lyon+ ki ti pe debout akote sak lebra. 19 I ti annan 12 lyon+ ki ti debout lo bann mars peron, en lyon dan bout sak mars peron lo tou le de kote. I ti napa en lot lerwa ki ti’n fer en tronn koumsa. 20 Tou resipyan labwason Lerwa Salomon ti annor e tou bann vesel dan Lakaz Lafore Liban ti’n ganny fer avek lor pir. I ti napa nanryen ki ti ganny fer avek larzan,* parski larzan ti napa en gran valer dan letan Salomon.+ 21 Bann serviter Iram+ ti al Tarsis+ dan bann bato lerwa. En fwa tou le trwa-z-an, sa bann bato Tarsis ti anmenn en kantite lor, larzan,* ivwar,+ bann zako ek pan.

22 Lerwa Salomon ti annan plis larises e plis lasazes+ ki tou lezot lerwa lo later. 23 Bann lerwa partou lo later ti vin kot* Salomon pour ekout son lasazes ki sa vre Bondye ti’n donn li.+ 24 Sakenn ti anmenn en kado, sa ti enkli bann lobze annarzan, lobze annor, bann lenz,+ zarm, delwil parfimen,* seval ek mile.* Zot ti anmenn sa bann keksoz tou le-z-an. 25 Salomon ti annan 4,000 park pour son bann seval ek son bann saret lager ek 12,000 seval.*+ I ti met sa bann seval ek saret lager dan serten lavil e Zerizalenm o bor kot i reste.+ 26 I ti annan pouvwar lo tou bann lerwa depi Larivyer* ziska pei bann Filisten e ziska lafrontyer Lezip.+ 27 Salomon ti fer larzan* dan Zerizalenm vin en kantite parey ros e i ti fer bann dibwa sed vin en kantite parey bann pye sikamor* ki Sefela.+ 28 Zot ti anmenn bann seval sorti Lezip+ e dan tou lezot pei pour Salomon.

29 Larestan listwar Salomon,+ depi konmansman ziska finisyon, in ganny ekrir parmi bann keksoz ki profet Natan+ ti ekri, dan profesi Aiya+ en Silonit e dan dokiman bann vizyon ki Ido*+ ti ekri konsernan Zeroboam+ garson Nebat. 30 Salomon ti diriz Izrael antye pour 40 an ler i ti Zerizalenm. 31 Apre, Salomon ti mor* e zot ti anter li dan Lavil David son papa.+ Son garson Reoboam ti vin lerwa dan son plas.+

10 Reoboam ti al Sekenm+ parski tou bann Izraelit ti’n vin Sekenm pour fer li vin lerwa.+ 2 Dek ki Zeroboam+ garson Nebat ti tann sa (i ti ankor Lezip parski i ti’n sov laba akoz Lerwa Salomon),+ Zeroboam ti kit Lezip e retournen. 3 Apre, zot ti fer al sers li e Zeroboam ek pep Izrael antye ti al kot Reoboam e dir li: 4 “Ou papa in fer nou zoug* vin lour.+ Me si ou fer sa travay ki ou papa ti donn nou vin pli fasil e si ou fer sa zoug ki i’n met lo nou vin pli leze, nou pou servi ou.”

5 I ti dir zot: “Retourn kot mwan dan trwa zour.” Alor bann dimoun ti ale.+ 6 Apre, Lerwa Reoboam ti demann konsey bann zonm aze* ki ti’n osi servi son papa Salomon ler i ti ankor vivan. I ti dir: “Ki mannyer zot krwar mon devret reponn sa pep?” 7 Zot ti dir li: “Si ou bon avek sa pep e fer zot kontan e ou donn zot en bon larepons, zot pou vin ou bann serviter pour touzour.”

8 Me i pa ti ekout sa konsey ki sa bann zonm aze* ti donn li e i ti al demann konsey bann zenn ki ti’n grandi ansanm avek li e ki ti aprezan son bann serviter.+ 9 I ti demann zot: “Ki mannyer zot krwar nou devret reponn sa pep ki’n dir mwan, ‘Fer sa zoug ki ou papa in met lo nou vin pli leze’?” 10 Sa bann zenn ki ti’n grandi ansanm avek li ti dir li: “La sa ki ou devret dir sa pep ki’n dir ou, ‘Ou papa in fer nou zoug vin lour me ou devret fer li vin pli leze pour nou.’ La sa ki ou devret dir zot, ‘Mon pti ledwa pou pli gro ki laans mon papa. 11 Mon papa ti met en zoug ki lour lo zot me mwan, mon pou fer zot zoug vin pli lour. Mon papa ti pini zot avek bann fwet me mwan, mon pou pini zot avek bann fwet ki annan bann bout pwent avek.’”

12 Zeroboam ek tou bann Izraelit ti vin kot Reoboam trwazyenm zour zis parey lerwa ti’n dir: “Retourn kot mwan lo trwazyenm zour.”+ 13 Me lerwa ti koz brit avek zot. Alor, Lerwa Reoboam pa ti ekout konsey ki bann zonm aze* ti’n donn li. 14 I ti dir zot sa ki sa bann zenn ti’n dir li: “Mon pou fer zot zoug vin pli lour ankor. Mon papa ti pini zot avek bann fwet me mwan, mon pou pini zot avek bann fwet ki annan bann bout pwent avek.” 15 Alor lerwa pa ti ekout sa pep, parski sa vre Bondye ki ti pe fer keksoz ariv koumsa+ pour ki sa ki Zeova ti fer Aiya+ en Silonit dir Zeroboam garson Nebat i vin vre.

16 Ler pep Izrael antye ti vwar ki lerwa pa ti oule ekout zot, zot ti dir lerwa: “Ki nou annan pour fer avek David nou? Nou pa pou ganny okenn leritaz avek garson Zese. Sakenn retourn kot zot bann bondye. Desandans David, okip zot lekor zot menm!”+ Alor pep Izrael antye ti retourn kot zot.*+

17 Me Reoboam ti kontinyen diriz bann Izraelit ki ti pe reste dan bann lavil Zida.+

18 Apre, Lerwa Reoboam ti anvoy Adoram+ ki ti ansarz sa bann dimoun ki ti ganny forse pour travay dir, me bann Izraelit ti saboul li avek ros ziska ki i ti mor. Lerwa Reoboam ti reisi sove dan son saret lager e al Zerizalenm.+ 19 Bann Izraelit in revolte kont fanmir* David ziska ozordi.

11  Ler Reoboam ti ariv Zerizalenm, deswit i ti rasanble tribi Zida ek tribi Benzamen+ pour lager avek pep Izrael pour fer li revin lerwa. An tou i ti annan 180,000 pli bon gerye.+ 2 Apre Zeova ti koz avek Semaya+ serviter* sa vre Bondye. I ti dir li: 3 “Dir Reoboam garson Salomon ki lerwa Zida e osi tou Izraelit ki dan teritwar Zida ek teritwar Benzamen, 4 ‘La sa ki Zeova i dir: “Zot pa devret monte pour al lager avek zot bann frer. Sakenn retourn kot zot parski mwan ki’n fer sa arive.”’”+ Alor, zot ti obeir Zeova e zot ti retournen e zot pa ti al lager avek Zeroboam.

5 Reoboam ti reste Zerizalenm e i ti konstri bann lavil ki ganny proteze avek bann gro miray dan pei Zida. 6 Alor i ti rekonstri* Betleenm,+ Etam, Tekoa,+ 7 Bet-Zour, Soko,+ Adoulam,+ 8 Gat,+ Maresa, Zif,+ 9 Adoraim, Lakis,+ Azeka,+ 10 Zora, Ayalonn,+ Ebronn,+ bann lavil ki ganny proteze avek bann gro miray dan teritwar Zida ek teritwar Benzamen. 11 Osi, i ti ranforsi bann lavil ki ganny proteze avek bann gro miray e i ti met bann komandan dan sa bann lavil. I ti donn zot manze, delwil ek diven. 12 I ti osi donn tou bann lavil bann gran boukliye ek bann lans. I ti fer en kantite keksoz pour ranforsi sa bann lavil plis ankor. Teritwar Zida ek teritwar Benzamen ti reste pour li.

13 Bann pret ek bann Levit ki ti partou dan Izrael ti sorti dan tou zot bann teritwar e zot ti vin siport li. 14 Bann Levit ti kit zot bann laplenn zerb ek zot bann keksoz+ e zot ti vin Zida ek Zerizalenm akoz Zeroboam ek son bann garson ti’n fer bann Levit aret servi konman bann pret pour Zeova.+ 15 Zeroboam ti swazir bann pret pour servi kot bann landrwa ladorasyon+ e pour servi bann demon* ki parey kabri+ ek bann pti bef ki i ti’n fer.+ 16 Bann dimoun dan tou bann tribi Izrael ki ti determinen pour ador Zeova Bondye Izrael, ti swiv bann pret ek bann Levit ziska Zerizalenm pour zot ofer sakrifis avek Zeova Bondye zot bann zanset.+ 17 Zot ti ranforsi rwayonm Zida e siport Reoboam garson Salomon pour trwa-z-an, parski zot ti swiv legzanp David ek Salomon pour trwa-z-an.

18 Apre, Reoboam ti marye avek Maalat. Maalat ti fiy Zerimot garson David e fiy Abiyel ki fiy Eliab+ garson Zese. 19 Pli tar, Maalat ti ganny bann garson pour li. I ti ganny Zeous, Semarya ek Zaam. 20 Apre sa, Reoboam ti marye avek Maaka pti zanfan Absalonm.+ Pli tar, Maaka ti ganny Abiya,+ Atay, Ziza ek Selomit. 21 Reoboam ti pli kontan Maaka pti zanfan Absalonm ki tou son bann madanm ek konkibin.*+ I ti annan 18 madanm ek 60 konkibin* e i ti ganny 28 garson ek 60 fiy. 22 Alor Reoboam ti fer Abiya garson Maaka vin sef parmi son bann frer parski Reoboam ti anvi fer li vin lerwa. 23 Par kont, i ti azir avek lasazes* e i ti anvoy* serten son bann garson dan tou bann rezyon dan Zida ek Benzamen, dan tou bann lavil ki ganny proteze avek bann gro miray+ e i ti donn zot en kantite keksoz ek en kantite madanm pour zot marye avek.

12 Apre ki rwayonm Reoboam ti’n ganny byen etabli+ e i ti’n vin for, i ti aret obeir Lalwa Zeova+ e pep Izrael antye ti fer parey li. 2 Dan senkyenm lannen ki Reoboam ti lerwa, Sisak+ lerwa Lezip ti vin atak Zerizalenm parski zot pa ti fidel avek Zeova. 3 I ti annan 1,200 saret lager, 60,000 kavalye e en kantite solda ki ti’n vin avek li sorti Lezip: bann Libyen, Soukim ek Etyopyen.+ 4 I ti pran bann lavil Zida ki ganny proteze avek bann gro miray e finalman i ti ariv Zerizalenm.

5 Profet Semaya+ ti al kot Reoboam ek bann prens Zida ki ti’n rasanble Zerizalenm akoz Sisak. I ti dir zot: “La sa ki Zeova i dir, ‘Zot in abandonn mwan, alor mwan osi mon’n abandonn zot+ dan lanmen Sisak.’” 6 Ler zot ti tann sa, bann prens Izrael ek lerwa ti abes zot lekor+ e zot ti dir: “Zeova i fer sa ki byen.” 7 Ler Zeova ti vwar ki zot ti’n abes zot lekor, Zeova ti dir Semaya: “Zot in abes zot lekor. Mon pa pou detrir zot+ e dan en pti moman mon pou sov zot. Mon pa pou devid mon gran lakoler lo zot. Mon pa pou fer Sisak detrir Zerizalenm. 8 Me zot pou vin son bann serviter, pour zot konn diferans ant servi mwan e servi bann lerwa* lezot pei.”

9 Alor, Sisak lerwa Lezip ti vin atak Zerizalenm. I ti pran bann trezor dan lakaz Zeova+ ek bann trezor dan lakaz* lerwa. I ti pran tou keksoz, enkli bann boukliye annor ki Salomon ti’n fer.+ 10 Alor, Lerwa Reoboam ti ranplas zot avek bann boukliye an kwiv e i ti donn sa bann boukliye avek bann sef gard* ki ti pe vey larantre lakaz lerwa. 11 Sak fwa ki lerwa ti vin kot lakaz Zeova, bann gard ti antre e anmenn sa bann boukliye e apre zot ti remet zot dan lasanm bann gard. 12 Vi ki lerwa ti’n abes li, Zeova ti aret ankoler avek li.+ I pa ti detrir zot konpletman.+ Osi, i ti annan bann dimoun ki ti pe fer bann bon keksoz dan Zida.+

13 Lerwa Reoboam ti ranforsi son pozisyon konman lerwa dan Zerizalenm e i ti kontinyen dirize. Reoboam ti annan 41 an ler i ti vin lerwa e i ti dirize Zerizalenm pour 17 an, sa lavil ki Zeova ti’n swazir parmi tou bann tribi Izrael konman sa landrwa pour met son non. Manman lerwa ti apel Naama e i ti en Amonnit.+ 14 Me i ti fer sa ki mal parski i pa ti’n determinen pour rod Zeova.+

15 Listwar Reoboam, depi konmansman ziska finisyon, in ganny ekrir parmi bann keksoz ki profet Semaya+ ti ekri e dan sa ki Ido*+ ti ekri dapre lanrezistreman zot fanmir. I ti toultan annan lager ant Reoboam ek Zeroboam.+ 16 Apre, Reoboam ti mor* e i ti ganny antere dan Lavil David.+ Son garson Abiya+ ti vin lerwa dan son plas.

13 Dan dizwityenm lannen ki Zeroboam ti lerwa, Abiya ti vin lerwa Zida.+ 2 I ti dirize pour trwa-z-an, Zerizalenm. Son manman ti apel Mikaya+ fiy Ouriyel ki sorti Gibea.+ I ti annan lager ant Abiya ek Zeroboam.+

3 Alor Abiya avek en larme ki ti annan 400,000 pli bon gerye ki for ti al lager+ e Zeroboam ek 800,000 pli bon gerye ki for ti organiz zot pour lager avek Abiya. 4 Abiya ti debout lo Montanny Zemaraim ki dan bann montanny Efraim. I ti dir: “Zeroboam ek pep Izrael antye, ekout mwan. 5 Zot pa konnen ki Zeova Bondye Izrael ti fer en lalyans disel*+ avek David pour donn li ek son bann garson+ en rwayonm lo Izrael pour touzour?+ 6 Me Zeroboam+ garson Nebat, serviter Salomon garson David, ti rebel kont son senyer.+ 7 Bann zonm bonnaryen e nanryen fer ti zwenn avek li. Zot ti vin pli for ki Reoboam garson Salomon ki ti ankor zenn e napa konfidans. Reoboam pa ti kapab defann son lekor kont zot.

8 “La aprezan zot krwar ki zot kapab defann zot kont rwayonm Zeova ki dan lanmen bann garson David, zis akoz zot annan en kantite dimoun avek zot e akoz zot annan bann pti bef annor ki Zeroboam in fer konman bann bondye pour zot.+ 9 Pa zot in pous bann pret Zeova,+ bann desandans Aaron ek bann Levit e zot in swazir zot bann pret zis parey bann dimoun dan lezot pei?+ Nenport dimoun ki vin* avek en zenn toro ek set mal mouton i kapab vin en pret pour sa bann bondye ki bann bondye. 10 Me nou, Zeova i nou Bondye+ e nou pa’n abandonn li. Nou bann pret ki desandans Aaron pe servi Zeova e bann Levit pe ed zot dan zot travay. 11 Tou le bomaten e tou le swar,+ zot fer lafimen zot bann lofrann brile* monte pour Zeova ansanm avek bann lansan parfimen.+ Dipen prezantasyon*+ i lo latab ki’n ganny fer avek lor pir. Tou le swar+ zot alim sandelye annor+ ek son bann lalanp parski nou pe fer sa ki Zeova nou Bondye in demann nou pour fer, me zot, zot in abandonn li. 12 Aprezan gete! Sa vre Bondye i avek nou. I pe gid nou ansanm avek son bann pret ki annan bann tronpet lager ki pou sinyal nou pour al lager avek zot. Bann zonm Izrael, pa bezwen lager avek Zeova Bondye zot bann zanset, akoz zot pa pou reisi.”+

13 Me Zeroboam ti fer en group solda al kasyet par deryer larme Zida pour atak zot, pour ki i annan en group solda par devan larme Zida ek en group par deryer larme Zida. 14 Ler bann zonm Zida ti vire, zot ti vwar ki zot ti pou bezwen lager avek bann solda par devan e par deryer zot. Alor zot ti konmans demann Zeova led,+ pandan ki bann pret ti pe soufle tronpet byen for. 15 Bann zonm Zida ti kriye pour fer konnen ki zot pe al lager e ler zot ti kriye, sa vre Bondye ti ganny laviktwar lo Zeroboam e lo Izrael antye devan Abiya ek Zida. 16 Bann Izraelit ti sove devan Zida e Bondye ti livre zot dan lanmen Zida. 17 Abiya ek son larme ti touy en kantite zot e i ti annan 500,000 pli bon gerye parmi bann solda Izrael ki ti mor. 18 Alor, bann zonm Izrael ti ganny imilye sa zour me bann zonm Zida ti pli for ki zot akoz zot ti depan* lo Zeova Bondye zot zanset.+ 19 Abiya ti kontinyen tay deryer Zeroboam e i ti pran son bann lavil. I ti pran Betel+ ek son bann lavil dan zalantour, Zesana ek son bann lavil dan zalantour e Efrain+ ek son bann lavil dan zalantour. 20 Pandan ki Abiya ti lerwa, Zeroboam pa ti zanmen reganny son pwisans. Apre, Zeova ti pini Zeroboam e i ti mor.+

21 Abiya ti kontinyen vin pli for. I ti marye avek 14 madanm+ e i ti ganny 22 garson ek 16 fiy. 22 Larestan listwar Abiya, sa ki i ti fer e sa ki i ti dir in ganny ekrir dan sa ki profet Ido+ ti ekri.*

14 Apre, Abiya ti mor* e zot ti anter li dan Lavil David.+ Son garson Asa ti vin lerwa dan son plas. Pandan ki i ti lerwa, sa pei ti anpe pour di-z-an.

2 Asa ti fer sa ki bon ek sa ki byen dan lizye Zeova son Bondye. 3 I ti tir bann lotel ki ti pour bann bondye etranze*+ ek bann landrwa ladorasyon.* I ti kraz bann ros sakre*+ e koup bann poto sakre.*+ 4 I ti osi dir pep Zida rod Zeova Bondye zot bann zanset e obeir Lalwa ek bann komannman. 5 Alor, i ti tir bann landrwa ladorasyon ek bann lotel pour lansan+ dan tou bann lavil Zida. Pandan ki i ti lerwa, i ti annan trankilite dan son rwayonm. 6 Vi ki i ti annan trankilite dan sa pei e personn pa ti vin lager avek li pandan sa bann lannen, i ti konstri bann lavil ki ganny proteze avek bann gro miray dan Zida,+ parski Zeova ti donn li repo.+ 7 I ti dir pep Zida: “Annou konstri sa bann lavil e fer bann miray, latour,+ baro* ek bann bar otour zot. Sa pei i ankor pour nou parski nou’n rod Zeova nou Bondye. Nou’n rod li e i’n donn nou repo partou.” Alor zot ti reisi fer zot bann konstriksyon.+

8 Asa ti annan 300,000 zonm ki sorti Zida dan son larme e zot ti annan bann gran boukliye ek lans. I ti osi annan 280,000 gerye ki for ki sorti dan tribi Benzamen e zot ti anmenn bann pti boukliye* e zot ti annan bann fles.*+

9 Pli tar, Zera en Etyopyen ti vin atak zot avek en larme ki ti annan 1,000,000 zonm ek 300 saret lager.+ Ler i ti ariv Maresa,+ 10 Asa ti ale pour lager avek li e zot ti organiz zot pour lager dan Vale Zefata ki Maresa. 11 Asa ti demann led Zeova son Bondye+ e dir: “O Zeova, i pa enportan pour ou si sa bann ki ou ede i en kantite oubyen si zot fay.+ O Zeova nou Bondye, ed nou parski nou pe depan* lo ou+ e nou’n vin lager avek sa gran larme akoz ou non.+ O Zeova, ou nou Bondye. Pa bezwen les dimoun* ganny laviktwar lo ou.”+

12 Alor Zeova ti ganny laviktwar lo bann Etyopyen devan Asa e devan Zida. Bann Etyopyen ti sove.+ 13 Asa ek bann dimoun ki ti avek li ti tay deryer zot ziska Gerar.+ Zot ti kontinyen touy bann Etyopyen ziska ki i ti napa ni enn ki ti vivan, parski Zeova ek son larme ki ti’n kraz zot. Apre sa, zot ti pran en kantite keksoz ki ti pour sa bann Etyopyen ki ti’n mor. 14 Zot ti osi atak tou bann lavil otour Gerar, parski Zeova ti fer sa bann dimoun per. Zot ti pran bann keksoz dan tou sa bann lavil parski i ti annan en kantite keksoz pour pran laba. 15 Zot ti osi atak bann dimoun ki ti dan bann latant ki ti annan bann zannimo. Zot ti pran en gran kantite mouton ek samo. Apre sa, zot ti retourn Zerizalenm.

15 Bondye ti donn Azarya garson Oded son lespri sen. 2 Alor i ti al zwenn Asa e i ti dir li: “Asa, pep Zida antye ek Benzamen, ekout mwan! Zeova pou avek zot tan ki zot reste avek li+ e si zot rod li, i pou les zot trouv li+ me si zot abandonn li, i pou abandonn zot.+ 3 Pour en kantite letan* pep Izrael pa ti pe ador sa vre Bondye e i ti napa ni en pret ki ti pe ansenny zot e zot pa ti pe swiv lalwa.+ 4 Me ler zot ti dan maler e zot ti retourn kot Zeova Bondye Izrael e rod li, i ti les zot trouv li.+ 5 Sa letan, personn pa ti kapab vwayaz an sekirite,* parski i ti annan en kantite problenm parmi tou bann zabitan dan diferan landrwa dan sa pei. 6 En nasyon ti pe detrir en lot nasyon e en lavil ti pe detrir en lot lavil, parski Bondye ti fer en kantite dezord parmi zot e fer zot ganny tou sort kalite problenm.+ 7 Me zot, zot devret for e pa bezwen dekouraze*+ parski zot pou ganny rekonpanse pour zot bann travay.”

8 Dek ki Asa ti tann sa ki Azarya ti’n dir ek profesi profet Oded, i ti pran kouraz e tir bann zidol degoutan partou dan pei Zida,+ dan teritwar Benzamen e dan sa bann lavil ki i ti’n pran dan bann montanny Efraim. I ti repar lotel Zeova ki ti devan larantre* lakaz Zeova.+ 9 I ti rasanble pep Zida antye, tribi Benzamen ek bann etranze ki ti avek zot sorti dan tribi Efraim, Manase ek Simeon,+ parski en kantite zot ti’n kit Izrael e vin kot li ler zot ti vwar ki Zeova son Bondye ti avek li. 10 Zot ti rasanble ansanm Zerizalenm dan trwazyenm mwan, dan kenzyenm lannen ki Asa ti lerwa. 11 Sa zour, zot ti pran 700 bef ek 7,000 mouton ki zot ti’n gannyen dan lager e ofer avek Zeova konman sakrifis. 12 Zot ti osi fer en lalyans pour rod Zeova Bondye zot bann zanset avek tou zot leker e avek tou zot lafors.*+ 13 Nenport dimoun ki pa ti rod Zeova Bondye Izrael ti devret ganny touye, pti konman gran, zonm konman madanm.+ 14 Alor, byen for, zot ti fer en serman avek Zeova. Zot ti kriye dan lazwa e zot ti soufle tronpet ek korn. 15 Pep Zida antye ti dan lazwa akoz zot ti’n fer sa serman, parski zot ti’n fer sa serman avek tou zot leker e zot ti senserman rod Bondye e i ti les zot trouv li.+ Zeova ti kontinyen donn zot repo dan tou kote.+

16 Lerwa Asa ti menm tir Maaka+ son granmanman dan son pozisyon konman larenn* akoz i ti’n fer en zidol degoutan pour ladorasyon poto sakre.*+ Asa ti koup sa zidol degoutan, kas kas li e bril li dan Vale Kidronn.+ 17 Me bann landrwa ladorasyon* pa ti ganny tire+ dan Izrael.+ Kantmenm sa, Asa ti servi* Bondye avek tou son leker tou dilon son lavi.*+ 18 I ti pran bann keksoz ki li ek son papa ti’n fer vin sen e met zot dan lakaz sa vre Bondye, sa ti enkli larzan,* lor ek lezot keksoz.+ 19 I ti napa lager ziska dan trannsenkyenm lannen ki Asa ti lerwa.+

16 Dan trannsizyenm lannen ki Asa ti lerwa, Baasa+ lerwa Izrael ti atak Zida e i ti konmans ranforsi* lavil Rama+ pour anpes okenn dimoun antre sorti* dan teritwar Asa lerwa Zida.+ 2 Alor, Asa ti tir larzan* ek lor ki ti dan bann lasanm trezor dan lakaz Zeova+ e dan lakaz* lerwa e i ti anvoy zot kot Benn-Adad lerwa Siri+ ki ti pe reste Damas. I ti dir Benn-Adad: 3 “I annan en lalyans* ant mwan ek ou e ant mon papa ek ou papa. Mon’n anvoy ou larzan* ek lor. Alor, kas sa lalyans* ki ou ti fer avek Baasa lerwa Izrael pour ki i sorti kot mwan.”

4 Benn-Adad ti ekout Lerwa Asa e i ti anvoy son bann sef larme al atak bann lavil Izrael. Zot ti pran Ionn,+ Dann,+ Abel-Maim ek tou bann lavil Naftali+ ki ti ganny servi pour stor bann keksoz. 5 Ler Baasa ti tann sa ki ti’n arive, deswit i ti aret konstri* Rama e i ti aret sa travay ki i ti pe fer laba. 6 Lerwa Asa ti pran tou dimoun dan Zida e fer zot al pran bann ros ek dibwa ki ti Rama+ ki Baasa ti pe servi dan konstriksyon+ e i ti servi sa bann ros ek dibwa pour ranforsi* Geba+ ek Mizpa.+

7 Sa letan, profet* Anani,+ ti al kot Asa lerwa Zida e i ti dir li: “Vi ki ou’n depan* lo lerwa Siri e ou pa’n depan* lo Zeova ou Bondye, larme lerwa Siri in sove.+ 8 Pa bann Etyopyen ek bann Libyen ti annan en gran larme ki ti annan en kantite saret lager ek kavalye? Me vi ki ou ti depan lo Zeova, i ti livre zot dan ou lanmen.+ 9 Parski lizye Zeova pe get partou lo later+ pour li servi son lafors pour ed* bann ki pe servi* li avek tou zot leker.+ Ou’n azir dan en fason bet dan sa sityasyon. Depi ozordi, ou bann lennmi pou lager avek ou.”+

10 Me Asa ti ankoler avek Anani akoz sa ki profet Anani ti’n dir li e i ti met li dan prizon.* Dan sa menm letan, Asa ti konmans maltret lezot dimoun parmi sa pep.  11 Listwar Asa, depi konmansman ziska finisyon, in ganny ekrir dan Liv bann Lerwa Zida ek Izrael.+

12 Dan trantnevyenm lannen ki Asa ti lerwa, Asa ti ganny en maladi dan son lipye e sa ti fer li byen malad. Menm si i ti malad, i pa ti rod Zeova me plito i ti rod led avek bann dimoun ki fer gerizon. 13 Apre, Asa ti mor.*+ I ti mor dan karanteentyenm lannen ki i ti lerwa. 14 Alor zot ti anter li dan en gran latonm ki i ti’n fouye pour li menm dan Lavil David.+ Zot ti met li lo en lanmak ki zot ti’n met delwil parfimen* lo la ek en melanz delwil santi bon ki ti’n ganny fer avek diferan kalite zengredyen.+ Zot ti osi fer en gro dife pour son lanterman.*

17 Son garson Zeosafat+ ti vin lerwa dan son plas e i ti ranforsi son pozisyon konman lerwa lo Izrael. 2 I ti met bann lafors militer dan tou bann lavil Zida ki ganny proteze avek bann gro miray e i ti met bann kan larme dan pei Zida e dan bann lavil Efraim ki son papa Asa ti’n pran.+ 3 Zeova ti kontinyen avek Zeosafat akoz i ti fer parey David son zanset+ e i pa ti ador bann Baal. 4 I ti rod Bondye son papa+ e i ti obeir* son komannman e i pa ti fer parey bann Izraelit.+ 5 Zeova ti byen etabli son rwayonm.+ Pep Zida antye ti kontinyen donn Zeosafat bann kado. Zeosafat ti annan en kantite larises ek laglwar.+ 6 I ti annan kouraz pour obeir Zeova e i ti menm tir bann landrwa ladorasyon*+ ek bann poto sakre*+ dan Zida.

7 Dan trwazyenm lannen ki i ti lerwa, i ti fer apel son bann prens, Benn-Ail, Obadya, Zekarya, Netanel ek Mikaya, pour zot ansenny bann dimoun dan bann lavil Zida. 8 I ti annan bann Levit ansanm avek zot: Semaya, Netanya, Zebadya, Asael, Semiramot, Zeonatan, Adoniya, Tobiya ek Tob-Adoniya. I ti osi annan pret Elisama ek pret Zeoram avek zot.+ 9 Zot ti konmans ansenny bann dimoun dan Zida. Zot ti pran liv Lalwa Zeova+ e zot ti al partou dan tou bann lavil Zida pour ansenny bann dimoun.

10 Zeova ti fer tou bann nasyon otour Zida per e zot pa ti vin lager avek Zeosafat. 11 Bann Filisten ti anmenn bann kado ek larzan konman taks pour Zeosafat. Bann Arab ti donn li 7,700 mal mouton ek 7,700 mal kabri ki zot ti pran dan zot troupo.

12 Zeosafat ti vin deplizanpli pli for+ e i ti kontinyen konstri bann landrwa ki ganny proteze avek bann gro miray+ e osi bann lavil dan Zida ki ti ganny servi pour stor bann keksoz.+ 13 I ti reisi fer en kantite gran proze dan bann lavil Zida e i ti annan bann solda, bann gerye ki for dan Zerizalenm. 14 Zot ti ganny mete dan bann group dapre zot fanmir:* parmi bann sef mil solda dan tribi Zida i ti annan sef Adna e avek li i ti annan 300,000 gerye ki for.+ 15 Anba son lotorite, i ti annan sef Zeoanann e avek li i ti annan 280,000 zonm. 16 Anba son lotorite, i ti annan Amasya garson Zikri ki ti pare pour servi Zeova e avek li i ti annan 200,000 gerye ki for. 17 Parmi tribi Benzamen,+ i ti annan Eliada ki ti en gerye ki for e avek li i ti annan 200,000 zonm ki ti annan lark* ek boukliye.+ 18 Anba son lotorite, i ti annan Zeozabad e avek li i ti annan 180,000 zonm ki ti pare pour zwenn larme. 19 Zot ti pe servi lerwa san kont sa bann dimoun ki lerwa ti’n met dan bann lavil ki ganny proteze avek bann gro miray partou dan Zida.+

18 Zeosafat ti annan en kantite larises ek laglwar,+ me i ti fer en lalyans maryaz avek Aab.+ 2 Detrwa lannen pli tar, i ti desann Samari kot Aab+ e Aab ti sakrifye en kantite mouton ek bef pour li e pour sa bann dimoun ki ti avek li. I ti sipliy avek* li pour al atak Ramot-Gilead.+ 3 Aab lerwa Izrael ti demann Zeosafat lerwa Zida: “Eski ou pou al avek mwan Ramot-Gilead?” I ti reponn: “Mon parey ou. Mon pep i parey ou pep e mon pou siport ou dan lager.”

4 Me Zeosafat ti dir lerwa Izrael: “Silvouple, premyerman rod gidans Zeova.”+ 5 Alor lerwa Izrael ti rasanble bann profet ansanm, 400 zonm. I ti demann zot: “Eski nou devret al lager avek Ramot-Gilead oubyen non?” Zot ti dir li: “Ale e sa vre Bondye pou livre sa lavil dan lanmen lerwa.”

6 Zeosafat ti dir: “Eski i annan en profet Zeova isi?+ Annou fer li rod gidans Bondye li osi.”+ 7 Alor lerwa Izrael ti dir Zeosafat: “I annan en zonm+ ki nou kapab fer li rod gidans Zeova, me mon ay li akoz i pa zanmen profetiz bann bon keksoz lo mwan, i toultan dir bann move keksoz.+ I apel Mikaya garson Imla.” Me Zeosafat ti dir: “Lerwa pa devret dir en keksoz koumsa.”

8 Alor lerwa Izrael ti kriy en zofisye e dir: “Degaze e al sers Mikaya garson Imla.”+ 9 Lerwa Izrael ek Zeosafat lerwa Zida ti pe asize lo zot tronn dan zot lenz rwayal, dan sa landrwa kot dible i ganny bate o bor larantre baro Samari. Tou bann profet ti pe profetize devan zot. 10 Apre, Zedekya garson Kenaana ti fer bann korn feray e dir: “La sa ki Zeova i dir, ‘Ou pou pers* bann Siriyen avek sa bann korn ziska ki ou detrir zot tou.’” 11 Tou lezot profet ti pe dir menm keksoz: “Mont Ramot-Gilead e ou pou ganny laviktwar.+ Zeova pou livre sa lavil dan lanmen lerwa.”

12 Alor sa mesaze ki ti’n al kriy Mikaya ti dir li: “Gete! Tou bann profet pe dir bann bon keksoz avek lerwa. Silvouple, dir menm keksoz parey zot,+ en bon keksoz.”+ 13 Me Mikaya ti dir: “Mon fer serman devan Zeova sa Bondye vivan ki mon pou dir sa ki mon Bondye i dir mwan dir.”+ 14 Apre i ti al kot lerwa e lerwa ti demann li: “Mikaya, eski nou devret al lager avek Ramot-Gilead oubyen mon pa devret ale?” Deswit i ti reponn: “Ale, parski ou pou ganny laviktwar. Zot pou ganny livre dan zot lanmen.” 15 Lerwa ti dir li: “Konbyen fwa mon bezwen fer ou fer serman devan Zeova pour ou dir mwan laverite?” 16 Alor Mikaya ti dir: “Mon vwar tou bann Izraelit eparpiye dan bann montanny parey bann mouton ki napa en berze.+ Zeova ti dir: ‘Zot napa en met. Ki sakenn i retourn kot son lakaz anpe.’”

17 Apre, lerwa Izrael ti dir Zeosafat: “Pa mon ti dir ou ki i pa pou profetiz bann bon keksoz lo mwan, zis bann move keksoz?”+

18 Mikaya ti dir: “Alor, ekout sa ki Zeova i anvi mon dir ou. Mon ti vwar Zeova pe asiz lo son tronn+ e tou sa larme ki dan lesyel+ pe debout dan son kote drwat e dan son kote gos.+ 19 Apre Zeova ti dir, ‘Lekel ki pou al anbet Aab lerwa Izrael pour li mont Ramot-Gilead e pour li mor laba?’ En lanz ti dir en keksoz e en lot lanz ti dir en lot keksoz. 20 Apre, en lanz*+ ti vin devan e debout devan Zeova. I ti dir, ‘Mwan ki pou al anbet li.’ Zeova ti demann li, ‘Ki mannyer ou pou fer sa?’ 21 I ti reponn, ‘Mon pou ale e mon pou fer tou son bann profet koz manti.’ Alor Bondye ti dir, ‘Ou pou anbet li e an plis ki sa, ou pou reisi. Ale e fer sa ki ou’n dir.’ 22 Sanmenm sa Zeova in fer ou bann profet koz manti,+ me Zeova in fini dir ki en maler pou ariv ou.”

23 Zedekya+ garson Kenaana ti vin kot Mikaya+ e kalot li.+ I ti dir li: “Depi kan lespri sen Zeova in kit mwan pour li vin koz avek ou?”+ 24 Mikaya ti reponn: “Gete! Zour ki ou al kasyet dan sa lasanm ki pli anndan, ou pou konnen kan.” 25 Lerwa Izrael ti dir: “Pran Mikaya e anmenn li kot Amonn sef lavil e kot Zoas garson lerwa. 26 Dir zot, ‘La sa ki lerwa i dir: “Met sa zonm dan prizon+ e donn li zis en ptigin dipen ek delo ziska ler mon retournen anpe.”’” 27 Me Mikaya ti dir: “Si ou retourn anpe, sa pou vedir ki Zeova pa’n koz avek mwan.”+ I ti osi dir: “Zot tou ki la, pa oubliy sa ki mon’n dir.”

28 Alor lerwa Izrael ek Zeosafat lerwa Zida ti mont Ramot-Gilead.+ 29 Lerwa Izrael ti dir Zeosafat: “Mon pou sanz mon lenz pour ki personn pa rekonnet mwan e mon pou al dan lager, me ou, ou devret met ou lenz rwayal.” Alor lerwa Izrael ti sanz son lenz e zot ti al dan lager. 30 Lerwa Siri ti donn son bann komandan saret lager sa lord: “Pa bezwen lager avek personn eksepte lerwa Izrael.” 31 Dek ki sa bann komandan ti vwar Zeosafat, zot ti dir avek kanmarad: “Sa i lerwa Izrael sa.” Alor zot ti ale pour atak li e Zeosafat ti kriy osekour.+ Zeova ti ed li e deswit Bondye ti fer zot aret tay deryer li. 32 Ler sa bann komandan ti vwar ki i pa ti lerwa Izrael, deswit zot ti aret tay deryer li.

33 Me en zonm ti tir en fles e par azar* sa fles ti pik lerwa Izrael ant son lenz.* Lerwa ti dir sa solda ki ti pe anmenn son saret: “Retournen e tir mwan dan lager* akoz mon’n ganny en gro blesir.”+ 34 Lager ti vin pli entans pandan lazournen e zot ti bezwen tenir lerwa Izrael pour li kapab reste debout dan saret lager, devan bann Siriyen ziska dan tar. I ti mor ler soley ti pe kouse.+

19 Apre sa, Zeosafat lerwa Zida ti retourn Zerizalenm kot son lakaz* sen e sof.*+ 2 Zeou+ garson Anani+ ki ti ganny bann vizyon ti al zwenn li e i ti dir Lerwa Zeosafat: “Eski ou devret pe ed bann move dimoun?+ Eski ou devret kontan sa bann ki ay Zeova?+ Zeova i ankoler avek ou akoz ou’n fer sa. 3 Kantmenm sa, Bondye in vwar bann bon keksoz dan ou+ parski ou’n tir bann poto sakre* dan pei e ou’n prepar ou leker* pour rod sa vre Bondye.”+

4 Zeosafat ti kontinyen reste Zerizalenm e i ti al ankor kot bann dimoun ki ti Beer-Seba ziska dan bann montanny Efraim+ pour fer zot retourn kot Zeova Bondye zot bann zanset.+ 5 I ti osi swazir bann ziz partou dan pei, dan tou bann lavil Zida ki ganny proteze avek bann gro miray.+ 6 I ti dir sa bann ziz: “Vey byen sa ki zot fer, parski zot pa pe ziz pour zonm me pour Zeova e i avek zot ler zot zize.+ 7 Aprezan, zot devret annan en gran respe* pour Zeova.+ Vey byen sa ki zot fer parski Zeova nou Bondye pa enzis,+ i pa fer lapreferans+ e i pa pran gous.”+

8 Zeosafat ti osi swazir serten Levit, bann pret ek serten sef fanmir dan Izrael pour servi konman bann ziz pour Zeova dan Zerizalenm e pour rezourd bann problenm legal pour bann zabitan Zerizalenm.+ 9 I ti donn zot sa lord: “La sa ki zot devret fer avek en gran respe pour Zeova, avek fidelite e avek tou zot leker:* 10 Sak fwa ki zot bann frer ki reste dan zot bann lavil, i anmenn en problenm legal kot zot konsernan vers disan+ oubyen en kestyon konsernan en lalwa, en komannman, lareg oubyen zizman, zot devret averti zot bann frer pour ki zot bann frer pa koupab devan Zeova, si non, Bondye pou ankoler avek zot e avek zot bann frer. Zot devret fer sa pour ki zot pa koupab. 11 La sef pret Amariya ki pou ansarz zot pour tou bann keksoz ki konsern Zeova.+ Zebadya garson Ismael i sef fanmir* Zida pour tou bann keksoz ki konsern lerwa. Bann Levit pou vin bann zofisye pour zot. Reste for e azir. Ki Zeova i avek sa bann ki fer sa ki byen.”*+

20 Apre sa, bann Moabit+ ek bann Amonnit+ ansanm avek en group Amonnim* ti vin lager avek Zeosafat. 2 Alor zot ti dir Zeosafat: “En gran lafoul dimoun sorti dan rezyon lanmer,* ki sorti Edonm+ in vin atak ou. Zot laba Azazonn-Tamar, setadir Enn-Gedi.”+ 3 Alor Zeosafat ti per e i ti determinen pour rod Zeova.+ Alor i ti demann tou dimoun dan Zida pour zennen.* 4 Apre, pep Zida ti rasanble pour rod gidans Zeova.+ Zot ti vini sorti dan tou bann lavil Zida pour rod gidans Zeova.

5 Apre, Zeosafat ti debout parmi pep Zida ek Zerizalenm dan lakaz Zeova devan sa nouvo lakour. 6 I ti dir:

“O Zeova Bondye nou bann zanset, pa ou menm ou ki Bondye dan lesyel?+ Pa ou menm ou ki kontrol tou bann rwayonm bann nasyon?+ Dan ou lanmen, i annan lafors ek pwisans e personn pa kapab debout kont ou.+ 7 Nou Bondye, pa ou ti pous bann zabitan sa pei devan ou pep Izrael e apre ou ti donn desandans Abraam ou zanmi sa pei konman en propriyete permanan?+ 8 Zot ti reste dan sa pei e zot ti konstri en landrwa sen pour ou non+ e dir, 9 ‘Si i ariv nou en maler, ki swa par lepe, en pinisyon, lepidemi oubyen lafanmin, nou pou debout devan sa lakaz e devan ou (parski ou non i dan sa lakaz)+ e demann ou pour ed nou dan nou problenm, ki ou tann nou e sov nou.’+ 10 Aprezan, la zot la sa bann zonm Amonn, Moab ek bann ki sorti dan bann montanny Seir+ ki ou pa ti les pep Izrael lager avek zot ler zot ti sorti dan pei Lezip. Pep Izrael pa ti atak zot e detrir zot.+ 11 Aprezan, la nou rekonpans. Zot pe vin tir nou dan ou landrwa ki ou’n donn nou konman en leritaz.+ 12 Nou Bondye, eski ou pa pou anmenn zizman lo zot?+ Parski nou fay devan sa gran lafoul ki pe vin atak nou. Nou pa konnen ki nou devret fer+ me nou pe get ou.”+

13 Pandan sa letan, tou dimoun Zida ti pe debout devan Zeova ansanm avek zot madanm e avek zot zanfan* enkli bann ki pli pti.

14 Apre, Zeova ti donn Zaazyel son lespri sen, dan milye sa pep. Zaazyel ti garson Zekarya ki garson Benaya ki garson Zeiel ki garson Matanya en Levit parmi bann garson Asaf. 15 Zaazyel ti dir: “Pep Zida antye, bann zabitan Zerizalenm ek Lerwa Zeosafat, ekoute! La sa ki Zeova i dir zot, ‘Pa bezwen per oubyen panik akoz sa gran lafoul, parski sa lager pa pour zot me i pour Bondye.+ 16 Demen desann e al zwenn zot. Sa bann dimoun pou mont par semen Ziz e zot pou zwenn sa bann dimoun dan bout sa vale* ki devan dezer Zerouyel. 17 Zot pa pou bezwen lager. Debout, pran zot pozisyon+ e zot pou vwar sa ki Zeova pou fer pour sov* zot.+ Pep Zida ek Zerizalenm, pa bezwen per oubyen panik.+ Demen al zwenn zot e Zeova pou avek zot.’”+

18 Deswit, Zeosafat ti azenou ater lafas anba e pep Zida antye ek bann zabitan Zerizalenm ti tonm azenou devan Zeova pour ador Zeova. 19 Apre, bann Levit ki ti bann desandans Koatit+ ek bann Korait ti leve pour loue Zeova Bondye Izrael byen for.+

20 Zot ti leve lannmen granmaten e zot ti al dan dezer Tekoa.+ Ler zot ti pe ale, Zeosafat ti debout e dir: “Pep Zida ek bann zabitan Zerizalenm, ekout mwan! Annan lafwa dan Zeova zot Bondye pour zot kapab debout for.* Annan lafwa dan son bann profet+ e zot pou reisi.”

21 Apre ki i ti’n koz avek sa pep, i ti swazir bann zonm pour sant+ pour Zeova e pour loue li dan bann lenz sen anmezir ki zot ti ale par devan bann zonm ki ti annan zarm. Zot ti dir: “Remersye Zeova, parski son lanmour fidel i dire pour touzour.”+

22 Ler zot ti konmans sante e loue Bondye avek lazwa, Zeova ti sirprann bann zonm Amonn, Moab ek bann ki sorti dan bann montanny Seir ki ti pe vin atak Zida e zot ti touy kanmarad.+ 23 Bann Amonnit ek bann Moabit ti atak bann zabitan ki sorti dan bann montanny Seir+ e detrir zot. Ler zot ti fini touy bann zabitan Seir, zot ti touy kanmarad.+

24 Me ler pep Zida ti al kot latour dan dezer+ e get dan direksyon kot sa lafoul ti ete, zot ti vwar bann lekor mor ater.+ Tou dimoun ti’n mor. 25 Alor Zeosafat ek son pep ti al pran bann keksoz sa bann dimoun mor. Zot ti ganny en kantite keksoz, lenz ek bann zoli lobze. Zot ti pran sa bann keksoz ziska ki zot ti nepli kapab anmennen.+ I ti pran zot trwa zour pour anmennen parski i ti annan en kantite keksoz. 26 Katriyenm zour zot ti rasanble ansanm dan Vale Beraka e zot ti loue* Zeova laba. Sanmenm sa zot ti apel sa landrwa Vale Beraka*+ ziska ozordi.

27 Apre sa, tou bann zonm Zida ek Zerizalenm ansanm avek Zeosafat ki ti pe diriz zot ti retourn Zerizalenm dan lazwa. Zot ti dan lazwa parski Zeova ti’n fer zot ganny laviktwar lo zot bann lennmi.+ 28 Anmezir ki zot ti pe antre Zerizalenm, zot ti pe zwe bann lenstriman lakord, larp+ ek tronpet+ e zot ti al kot lakaz Zeova.+ 29 Bondye ti fer tou bann rwayonm per ler zot ti tande ki Zeova ti’n lager avek bann lennmi Izrael.+ 30 Alor, rwayonm Zeosafat ti anpe e son Bondye ti kontinyen donn li repo dan tou kote.+

31 Zeosafat ti kontinyen diriz Zida. I ti annan 35 an ler i ti vin lerwa e i ti diriz pour 25 an ler i ti Zerizalenm. Son manman ti apel Azouba fiy Sili.+ 32 Zeosafat ti fer menm parey avek son papa Asa.+ I ti swiv legzanp son papa e i ti fer sa ki byen dan lizye Zeova.+ 33 Me bann landrwa ladorasyon* pa ti ganny tire+ e bann dimoun pa ti ankor prepar zot leker pour rod Bondye zot bann zanset.+

34 Larestan listwar Zeosafat, depi konmansman ziska finisyon, in ganny ekrir parmi bann keksoz ki Zeou+ garson Anani+ ti ekri, ki’n ganny mete dan Liv bann Lerwa Izrael. 35 Apre sa, Zeosafat lerwa Zida ti fer en lalyans avek Aazya lerwa Izrael ki ti fer bann move keksoz.+ 36 Alor, i ti travay ansanm avek li pour fer bann bato pour al Tarsis+ e zot ti konstri sa bann bato Ezyonn-Geber.+ 37 Me Eliezer garson Dodavaou ki sorti Maresa ti dir en profesi kont Zeosafat. I ti dir: “Vi ki ou’n fer en lalyans avek Aazya, Zeova pou detrir bann travay ki ou’n fer.”+ Alor bann bato ti kraze+ e zot pa ti kapab al Tarsis.

21 Apre, Zeosafat ti mor* e i ti ganny antere avek son bann zanset dan Lavil David. Son garson Zeoram ti vin lerwa dan son plas.+ 2 Son bann frer, bann garson Zeosafat ti Azarya, Zeyel, Zekarya, Azarya, Mikael ek Sefatya. Zot tou zot ti bann garson Zeosafat lerwa Izrael. 3 Zot papa ti’n donn zot en kantite kado annarzan e annor. I ti’n osi donn zot bann keksoz ki ti annan valer ek bann lavil ki ganny proteze avek bann gro miray dan Zida.+ Me i ti donn Zeoram+ rwayonm akoz i ti premye ne.

4 Ler Zeoram ti’n pran kontrol rwayonm son papa, i ti ranforsi son pozisyon konman lerwa par touy tou son bann frer+ avek lepe e osi serten prens Izrael. 5 Zeoram ti annan 32 an ler i ti vin lerwa e i ti dirize pour wit an ler i ti Zerizalenm.+ 6 I ti fer menm parey bann lerwa Izrael,+ zis parey bann ki ti dan fanmir* Aab ti fer, parski i ti’n marye avek fiy Aab+ e i ti kontinyen fer sa ki mal dan lizye Zeova. 7 Me Zeova pa ti anvi detrir fanmir David parski i ti’n fer en lalyans avek David,+ ki li ek son bann garson pou toultan annan en desandans ki pou dirize*+ Zerizalenm.

8 Dan letan Zeoram, bann dimoun Edonm ti revolte kont Zida+ e zot ti swazir zot prop lerwa.+ 9 Alor Zeoram ek son bann komandan ti al Edonm avek tou son bann saret lager. Pandan lannwit, i ti lager avek bann Edonmit ki ti pe anserkle li ek bann komandan saret lager e i ti ganny laviktwar lo zot. 10 Me depi sa letan, bann Edonmit in kontinyen revolte kont Zida ziska ozordi. Sa letan, Libna+ osi ti revolte kont li parski i ti’n abandonn Zeova Bondye son bann zanset.+ 11 I ti osi fer bann landrwa ladorasyon*+ lo bann montanny Zida pour fer bann zabitan Zerizalenm ador* lezot bondye e i ti kontinyen fer pep Zida fer sa ki mal.

12 Finalman, i ti ganny en let sorti kot profet Eliya+ ki dir: “La sa ki Zeova Bondye David ou zanset i dir, ‘Ou pa’n fer parey ou papa Zeosafat+ oubyen parey Asa+ lerwa Zida. 13 Me ou’n fer menm parey avek bann lerwa Izrael+ e ou’n fer pep Zida ek bann zabitan Zerizalenm ador* lezot bondye+ parey fanmir Aab ti fer.+ Ou’n menm touy ou bann frer,+ bann garson ou papa ki ti pli meyer ki ou. 14 Alor Zeova pou pini ou pep, ou bann garson ek ou bann madanm e i pou detrir tou sa ki ou annan. 15 Ou pou soufer avek en kantite maladi e sa i enkli en maladi dan ou trip. Tou le zour ou pou soufer avek sa maladi ziska ki ou trip i sorti.’”

16 Apre, Zeova ti fer+ bann Filisten+ ek bann Arab+ ki ti pe reste o bor bann Etyopyen atak Zeoram. 17 Alor zot ti atak Zida e zot ti antre dan sa pei pardfors. Zot ti pran tou keksoz ki ti dan lakaz* lerwa+ e osi son bann garson ek son bann madanm. I ti reste zis son dernyen garson Zeoaaz.*+ 18 Apre tousala, Zeova ti fer li ganny en maladi dan son trip ki ti napa gerizon.+ 19 Apre en pe letan, apre de-z-an, son trip ti sorti akoz sa maladi e i ti soufer en kantite ler i ti pe mor. Son pep pa ti bril nanryen pour son lanterman parey zot ti fer pour son bann zanset.+ 20 I ti annan 32 an ler i ti vin lerwa e i ti dirize pour wit an ler i ti Zerizalenm. Personn pa ti annan regre ler i ti mor. Alor, zot ti anter li dan Lavil David+ me pa dan simityer bann lerwa.+

22 Apre sa, bann zabitan Zerizalenm ti fer son dernyen garson Aazya vin lerwa dan son plas, parski sa group bandi ki ti’n vin dan kan avek bann Arab ti’n touy tou son bann gran frer.+ Alor Aazya garson Zeoram ti konmans dirize konman lerwa Zida.+ 2 Aazya ti annan 22 an ler i ti vin lerwa e i ti dirize pour enn an ler i ti Zerizalenm. Son manman ti apel Atalya+ ki ti pti zanfan* Omri.+

3 Li osi i ti fer parey fanmir* Aab,+ parski son manman ti vin son konseye e i ti fer li fer bann move keksoz. 4 I ti kontinyen fer sa ki mal dan lizye Zeova parey fanmir Aab, parski zot ti vin son bann konseye apre ki son papa ti’n mor e sa ti fer son maler. 5 I ti ekout zot bann konsey e i ti al Ramot-Gilead+ ansanm avek Zeoram garson Aab lerwa Izrael pour al lager avek Azael+ lerwa Siri. Laba, bann solda ki tir fles ti bles Zeoram. 6 Zeoram ti retourn Zezreel+ pour li rekipere akoz zot ti’n bles li ler i ti Rama pe lager avek Azael lerwa Siri.+

Aazya* garson Zeoram+ ki ti lerwa Zida ti desann Zezreel pour li al vwar Zeoram+ garson Aab akoz i ti’n ganny blese.*+ 7 Me Bondye ti fer ki Aazya i mor ler i al kot Zeoram. Ler Aazya ti ariv laba, i ti al avek Zeoram pour al zwenn Zeou+ pti zanfan* Nimsi ki Zeova ti’n swazir pour detrir fanmir Aab.+ 8 Ler Zeou ti konmans pran aksyon kont fanmir Aab, i ti vwar bann prens Zida ek bann garson bann frer Aazya, bann minis Aazya e i ti touy zot.+ 9 Apre i ti rod Aazya. Zot ti tyonbo li kot i ti pe kasyet Samari e zot ti anmenn li kot Zeou. Zot ti touy li e anter li+ parski zot ti dir: “I pti zanfan Zeosafat, ki ti rod Zeova avek tou son leker.”+ I ti napa personn dan fanmir Aazya ki ti kapab vin lerwa.

10 Ler Atalya+ manman Aazya ti vwar ki son garson ti’n mor, i ti touy tou dimoun ki ti kapab vin lerwa* dan fanmir Zida.+ 11 Me Zeosabeat fiy lerwa ti pran Zeoas+ garson Aazya pour li pa ganny touye ansanm avek lezot garson lerwa. I ti kasyet Zeoas ansanm avek sa dimoun ki ti pran swen avek li, dan en lasanm anndan. Zeosabeat fiy Lerwa Zeoram+ (Zeosabeat ti madanm pret Zeoada+ e ser Aazya) ti reisi kasyet Zeoas pour Atalya pa touy li.+ 12 Pandan si-z-an, Zeoas ti reste kasyet avek zot dan lakaz sa vre Bondye pandan ki Atalya ti pe diriz pei.

23 Dan setyenm lannen, Zeoada ti azir avek kouraz e fer en lalyans avek bann sef 100 solda,+ setadir, Azarya garson Zeroam, Ismael garson Zeoanann, Azarya garson Obed, Maaseya garson Adaya ek Elisafat garson Zikri. 2 Apre, zot ti al partou dan teritwar Zida e zot ti rasanble bann Levit+ dan tou bann lavil Zida ek bann sef fanmir* dan Izrael. Ler zot ti ariv Zerizalenm, 3 pep Izrael antye ti fer en lalyans+ avek lerwa dan lakaz sa vre Bondye e apre Zeoada ti dir zot:

“Gete! Garson lerwa pou dirize zis parey Zeova ti promet konsernan bann garson David.+ 4 La sa ki zot devret fer: Zot devret diviz bann pret ek bann Levit ki pou travay+ zour Saba dan trwa group. En group pou vin bann gardyen laport.+ 5 En dezyenm group pou kot lakaz* lerwa+ e sa trwazyenm group pou kot Baro Fondasyon. Tou dimoun pou dan bann lakour kot lakaz Zeova.+ 6 Pa bezwen les personn antre dan lakaz Zeova eksepte bann pret ek bann Levit ki pou pe travay.+ Zot kapab antre akoz zot en group ki sen e tou dimoun pou fer tou sa ki Zeova in demande. 7 Bann Levit i devret antour lerwa lo tou kote, sakenn avek son zarm dan son lanmen. Nenport dimoun ki antre dan lakaz pou ganny touye. Zot devret reste avek lerwa partou kot i ale.”*

8 Bann Levit ek pep Zida antye ti fer egzakteman sa ki pret Zeoada ti’n donn zot lord pour fer. Alor, sakenn ti pran son bann zonm ki ti pe travay zour Saba, ansanm avek sa bann ki pa ti pe travay zour Saba,+ parski pret Zeoada pa ti’n donn lord bann group+ pour aret travay. 9 Apre, pret Zeoada ti donn bann sef 100 solda+ bann lans, bann pti boukliye* ek bann boukliye ron ki ti pour Lerwa David,+ ki ti dan lakaz sa vre Bondye.+ 10 Apre, i ti stasyonn tou dimoun, sakenn avek son zarm* dan son lanmen, depi dan kote drwat lakaz ziska dan kote gos lakaz, o bor lotel e o bor lakaz, toultour lerwa. 11 Apre sa, zot ti anmenn garson lerwa+ deor. Zot ti met kouronn* lo son latet ansanm avek Temwannyaz*+ e fer li vin lerwa. Zeoada ek son bann garson ti vid delwil lo son latet. Apre zot ti dir: “Viv lerwa!”+

12 Ler Atalya ti tann tapaz bann dimoun pe taye e pe loue lerwa, deswit i ti al kot lakaz Zeova kot bann dimoun ti ete.+ 13 I ti vwar lerwa pe debout o bor pilye* dan larantre. Bann prens+ ek bann dimoun ki soufle tronpet ti ansanm avek lerwa. Tou dimoun dan pei ti dan lazwa+ e pe soufle tronpet. Bann santer avek bann lenstriman lanmizik ti pe diriz* sa bann louanz. Alor Atalya ti desir son lenz e kriye: “Konplo! Konplo!” 14 Me pret Zeoada ti kriy bann sef 100 solda ki ti ansarz larme e i ti dir zot: “Tir li parmi zot e si en dimoun i swiv li, touy sa dimoun avek lepe!” Parski sa pret ti’n deza dir: “Pa bezwen touy li dan lakaz Zeova.” 15 Alor zot ti tyonbo li e ler zot ti ariv dan larantre Baro Seval kot lakaz* lerwa, deswit zot ti touy li.

16 Apre, Zeoada ti fer en lalyans avek tou dimoun ek lerwa, ki zot ti pou reste konman pep Zeova.+ 17 Apre sa, tou dimoun ti al kot lakaz* Baal e kas sa lakaz.+ Zot ti kraz son bann lotel ek son bann stati+ e zot ti touy Matann pret Baal+ devan bann lotel. 18 Apre, Zeoada ti donn bann pret ek Levit sa responsabilite pour okip lakaz Zeova. David ti’n fini met zot dan bann group pour travay kot lakaz Zeova pour ofer bann lofrann brile* pour Zeova+ parey in ganny ekrir dan Lalwa Moiz.+ Zot ti devret fer sa dan lazwa e sant bann sanson parey David ti’n donn zot lord pour fer. 19 I ti osi met bann gardyen baro+ kot bann baro kot lakaz Zeova, pour ki nenport dimoun ki enpir dan okenn fason, pa ti pou kapab antre. 20 Apre, i ti fer bann sef 100 solda,+ bann zonm enportan, bann sef sa pep ansanm avek tou dimoun dan pei, kondir lerwa depi kot lakaz Zeova ziska kot lakaz* lerwa. Zot ti pas par Baro Anler. Zot ti fer lerwa asiz lo tronn+ rwayonm.+ 21 Alor, tou dimoun dan pei ti dan lazwa e lavil ti anpe parski zot ti’n touy Atalya avek lepe.

24 Zeoas ti annan set an ler i ti vin lerwa+ e i ti dirize Zerizalenm pour 40 an. Son manman ti apel Zibya ki ti sorti Beer-Seba.+ 2 Zeoas ti kontinyen fer sa ki byen dan lizye Zeova pandan ki pret Zeoada ti vivan.+ 3 Zeoada ti swazir de madanm pour li e i ti ganny bann garson ek fiy.

4 Apre sa, Zeoas ti anvi fer renovasyon lo lakaz Zeova.+ 5 Alor i ti rasanble bann pret ek bann Levit. I ti dir zot: “Al dan bann lavil Zida e anmas larzan avek tou dimoun dan Izrael pour repar lakaz zot Bondye+ tou le lannen. Zot devret fer sa vitman.” Me bann Levit pa ti fer sa vitman.+ 6 Alor lerwa ti apel sef Zeoada e dir li:+ “Akoz ou pa’n fer bann Levit anmas taks pour Bondye ki zot sipoze anmase avek bann dimoun Zida ek Zerizalenm, sa taks ki Moiz+ serviter Zeova ti donn lord pour pep Izrael antye donnen pour latant Temwannyaz?+ 7 Parski bann garson Atalya,+ sa move madanm ti antre dan lakaz sa vre Bondye+ e zot ti pran tou bann keksoz sen dan lakaz Zeova pour zot servi pour ladorasyon bann Baal.” 8 Apre, lerwa ti donn lord e zot ti fer en kof+ e met deor kot baro lakaz Zeova.+ 9 Apre sa, zot ti dir tou dimoun dan Zida ek Zerizalenm pour anmenn kot Zeova sa taks pour Bondye+ ki Moiz serviter sa vre Bondye ti donn lord Izrael pour donnen ler zot ti dan dezer. 10 Tou bann prens ek tou dimoun ti dan lazwa.+ Zot ti kontinyen anmenn bann kontribisyon e met dan kof ziska ki i ti plen.*

11 Sak fwa ki bann Levit ti anmenn sa kof kot lerwa e zot ti vwar ki i ti annan en kantite larzan ladan, sekreter lerwa ek zofisye* sef pret ti vini e tir tou sa ki ti dan sa kof.+ Apre, zot ti remet sa kof kot i ti ete. Zot ti fer sa tou le zour e zot ti anmas en kantite larzan. 12 Apre, lerwa ek Zeoada ti donn sa larzan avek bann ki ti ansarz bann travay kot lakaz Zeova. Zot ti anploy bann dimoun ki kas ros ek bann artizan pour fer renovasyon lo lakaz Zeova.+ Zot ti osi anploy bann dimoun ki travay avek fer ek kwiv pour repar lakaz Zeova. 13 Bann dimoun ki ti ansarz bann travay ti konmans sa travay. Zot ti siperviz sa travay e travay reparasyon ti avanse. Zot ti repar lakaz sa vre Bondye e fer li vin dan sa bon leta parey i ti ete avan e zot ti ranforsi li. 14 Dek ki zot ti’n fini, zot ti anmenn larzan ki ti reste kot lerwa ek Zeoada e zot ti servi sa larzan pour fer bann keksoz pour lakaz Zeova, bann keksoz ki ti pou ganny servi dan ladorasyon e pour ofer bann lofrann. Zot ti osi fer bann lakoup ek bann keksoz annor e annarzan.+ Zot ti ofer zot bann lofrann brile*+ kot lakaz Zeova regilyerman tou dilon lavi Zeoada.

15 Ler Zeoada ti’n vye e satisfe akoz i ti’n viv pour en kantite lannen, i ti mor. I ti annan 130 an ler i ti mor. 16 Alor zot ti anter li dan Lavil David ansanm avek bann lerwa+ akoz i ti’n fer bann bon keksoz pour pep Izrael,+ pour sa vre Bondye e pour Son lakaz.

17 Apre ki Zeoada ti’n mor, bann prens Zida ti vini e tonm azenou devan lerwa. Lerwa ti ekout zot. 18 Zot ti abandonn lakaz Zeova Bondye zot bann zanset e zot ti konmans ador bann poto sakre* ek bann zidol. Alor, Bondye ti ankoler avek* pep Zida ek Zerizalenm akoz zot bann pese. 19 I ti kontinyen anvoy bann profet kot zot pour fer zot retourn kot Zeova. Sa bann profet ti kontinyen averti zot me zot pa ti oule ekoute.+

20 Bondye ti donn* Zekarya garson pret Zeoada+ son lespri sen. I ti al debout dan en landrwa ki o e i ti dir sa pep: “La sa ki sa vre Bondye i dir, ‘Akoz zot pa pe obeir bann komannman Zeova? Zot pa pou reisi! Vi ki zot in abandonn Zeova, i pou abandonn zot li osi.’”+ 21 Me zot ti fer konplo kont li+ e lerwa ti donn lord pour zot saboul li avek ros dan lakour lakaz Zeova.+ 22 Alor, Lerwa Zeoas ti oubliye ki Zeoada papa Zekarya ti’n demontre lanmour fidel anver li e i ti touy son garson. Anmezir ki Zekarya ti pe mor, i ti dir: “Ki Zeova i fer ou peye pour sa ki ou’n fer.”+

23 O konmansman lannen,* larme Siriyen ti vin atak Zeoas e zot ti al partou dan Zida ek Zerizalenm.+ Zot ti touy tou bann prens+ sa pep e zot ti anvoy tou bann keksoz ki zot ti pran dan lager, kot lerwa Damas. 24 Menm si i ti napa bokou solda dan larme Siriyen, Zeova ti livre en gran larme dan zot lanmen+ parski zot* ti’n abandonn Zeova Bondye zot zanset. Alor zot* ti anmen zizman kont Zeoas. 25 Ler bann Siriyen ti ale (parski i ti’n ganny en blesir grav*), son bann serviter ti fer konplo kont li akoz i ti’n touy* bann garson* pret Zeoada.+ Zot ti touy li lo son lili.+ I ti mor e zot ti anter li dan Lavil David+ me zot pa ti anter li dan simityer bann lerwa.+

26 Sa ti bann dimoun ki ti fer konplo+ kont li: Zabad garson Simeat en madanm Amonnit e Zeozabad garson Simrit en madanm Moabit. 27 Bann lenformasyon konsernan son bann garson, bann mesaz ki ti ganny dir kont li+ e renovasyon lakaz sa vre Bondye,+ tousala in ganny ekrir dan* Liv bann Lerwa. Son garson Amazya ti vin lerwa dan son plas.

25 Amazya ti annan 25 an ler i ti vin lerwa e i ti dirize pour 29 an ler i ti Zerizalenm. Son manman ti apel Zeoadann ki ti sorti Zerizalenm.+ 2 I ti kontinyen fer sa ki byen dan lizye Zeova me i pa ti fer li avek tou son leker. 3 Dek ki i ti’n byen etabli son rwayonm, i ti touy son bann serviter ki ti’n touy son papa ler i ti lerwa.+ 4 Me i pa ti touy zot bann garson akoz i ti obeir lord Zeova ki ti’n ganny ekrir dan Lalwa, dan liv Moiz ki dir: “En papa pa devret mor akoz sa ki son garson in fer e en garson pa devret mor akoz sa ki son papa in fer. Sakenn i devret mor pour son prop pese.”+

5 Amazya ti rasanble pep Zida e i ti separ tou zonm dan tribi Zida ek Benzamen e met zot dan bann group dapre zot fanmir ansanm avek bann sef 1,000 solda ek sef 100 solda.+ I ti anrezistre bann dimoun ki ti annan 20 an an montan+ e i ti vwar ki i ti annan 300,000 pli bon gerye pour al dan larme. Zot ti kapab servi lans ek bann gran boukliye. 6 I ti osi anploy 100,000 gerye ki for dan Izrael pour 100 talan* larzan. 7 Me en serviter* sa vre Bondye ti vin kot li e dir li: “Mon lerwa, pa bezwen les larme Izrael al avek ou, parski Zeova pa avek Izrael+ e ni avek bann Efraimit. 8 Me al ou tousel e pran kouraz pour lager. Si ou pa fer sa, sa vre Bondye pou kapab fer ou tonbe devan en lennmi parski Bondye i kapab ede+ e fer tonbe.” 9 Amazya ti dir serviter sa vre Bondye: “Me sa 100 talan ki mon’n donnen pour bann solda Izrael?” Serviter sa vre Bondye ti dir li: “Zeova i kapab donn ou bokou plis ki sa.”+ 10 Alor, Amazya ti fer bann solda ki ti’n vin kot li sorti Efraim, retourn kot zot. Me zot ti vreman ankoler avek Zida, alor zot ti retourn kot zot byen ankoler.

11 Apre, Amazya ti pran kouraz e i ti diriz son bann solda dan Vale Disel.+ I ti touy 10,000 zonm ki sorti Seir.+ 12 Bann zonm Zida ti tyonbo 10,000 solda vivan. Zot ti anmenn zot anler lo en ros, zet zot anba e zot tou zot ti mor, zot lekor ti kraze. 13 Me bann solda ki Amazya ti’n fer zot retourn kot zot pour pa al avek li dan lager+ ti pe atak bann lavil Zida, depi Samari+ ziska Bet-Oronn.+ Zot ti touy 3,000 dimoun e zot ti pran en kantite zot bann keksoz.

14 Ler Amazya ti’n fini lager avek bann Edonmit, Amazya ti retournen e i ti anmenn bann bondye ki bann dimoun Seir ti adore. I ti fer zot vin son bann bondye.+ I ti konmans tonm azenou devan zot e fer lafimen son bann sakrifis monte pour zot. 15 Alor, Zeova ti pran en gran lakoler avek Amazya e i ti anvoy en profet kot li. Sa profet ti dir li: “Akoz ou pe ador bann bondye sa bann dimoun ki pa ti kapab sov zot prop pep dan ou lanmen?”+ 16 Ler sa profet ti pe koze, lerwa ti dir li: “Eski nou’n fer ou vin en konseye pour lerwa?+ Arete!+ Akoz zot devret touy ou?” Ler sa profet ti pe ale, i ti dir: “Mon konnen ki Bondye in deside pour detrir ou akoz sa ki ou’n fer e ou pa’n ekout mon konsey.”+

17 Apre ki Amazya lerwa Zida ti’n demann konsey son bann konseye, i ti anvoy en mesaz pour Zeoas garson Zeoaaz ki ti garson Zeou lerwa Izrael. I ti dir li: “Vini, annou lager.”*+ 18 Zeoas lerwa Izrael ti anvoy Amazya lerwa Zida sa mesaz: “En touf pikan Liban ti anvoy en mesaz kot en pye sed Liban e dir, ‘Fer ou fiy marye avek mon garson.’ Me en zannimo sovaz Liban ti pase e kraz sa touf pikan. 19 Ou’n dir, ‘Gete! Mon’n* detrir Edonm.’+ La ou leker in vin arogan e ou anvi ganny glorifye. Me aprezan, reste dan ou prop lakaz.* Akoz ou anvi anmenn maler lo ou ek Zida?”

20 Me Amazya pa ti ekoute,+ parski sa vre Bondye ti anvi livre zot dan lanmen zot lennmi+ akoz zot ti’n ador bann bondye Edonm.+ 21 Alor Zeoas lerwa Izrael ti al Bet-Semes+ ki pour Zida e i ti lager avek Amazya lerwa Zida. 22 Izrael ti ganny laviktwar lo Zida e bann solda Zida ti sove e sakenn ti retourn kot zot.* 23 Zeoas lerwa Izrael ti tyonbo Amazya lerwa Zida dan lavil Bet-Semes. Amazya ti garson Zeoas ki ti garson Zeoaaz.* Apre, i ti anmenn li Zerizalenm e i ti fer en trou larzer 400 koude* dan miray Zerizalenm depi kot Baro Efraim+ ziska kot Baro dan Kwen.+ 24 I ti pran tou lor, larzan* ek lezot lobze ki ti kot* Obed-Edonm dan lakaz sa vre Bondye e dan bann lasanm trezor dan lakaz* lerwa.+ I ti osi pran bann dimoun konman prizonnyen. Apre i ti retourn Samari.

25 Apre lanmor Zeoas garson Zeoaaz lerwa Izrael, Amazya+ garson Zeoas+ ki ti lerwa Zida ti kontinyen viv pour ankor 15 an.+ 26 Larestan listwar Amazya, depi konmansman ziska finisyon, in ganny ekrir dan Liv bann Lerwa Zida ek Izrael. 27 Depi ler Amazya ti aret ador Zeova, zot ti fer en konplo+ Zerizalenm kont li e i ti sov dan lavil Lakis me zot ti fer bann zonm al rod li e zot ti touy li laba Lakis. 28 Zot ti retourn avek son lekor lo seval e zot ti anter li avek son bann zanset dan lavil Zida.

26 Apre, tou dimoun Zida ti pran Ouzya+ ki ti annan 16 an e fer li vin lerwa dan plas son papa Amazya.+ 2 I ti rekonstri lavil Elot+ e i ti rann Zida sa lavil apre ki lerwa* ti’n mor.*+ 3 Ouzya+ ti annan 16 an ler i ti vin lerwa e i ti dirize pour 52 an ler i ti Zerizalenm. Son manman ti apel Zekolya ki ti sorti Zerizalenm.+ 4 I ti kontinyen fer sa ki byen dan lizye Zeova zis parey son papa Amazya ti’n fer.+ 5 I ti kontinyen rod Bondye dan letan ki Zekarya ti ankor vivan. Zekarya ti montre li pour annan en gran respe* pour sa vre Bondye. Pandan sa letan ki i ti rod Zeova, sa vre Bondye ti beni li.+

6 I ti al lager avek bann Filisten+ e kas miray Gat,+ miray Zabne+ ek miray Asdod. Apre, i ti konstri bann lavil dan teritwar Asdod+ e dan lezot teritwar bann Filisten. 7 Sa vre Bondye ti kontinyen ed li ganny laviktwar lo bann Filisten, lo bann Arab+ ki ti pe reste Gourbaal e lo bann Meounim. 8 Bann Amonnit+ ti konmans pey taks ki Ouzya ti demande. I ti renonmen partou ziska Lezip akoz i ti’n vin vreman pwisan. 9 An plis ki sa, Ouzya ti konstri e ranforsi bann latour+ dan Zerizalenm kot Baro dan Kwen,+ Baro Vale+ e Sipor Miray. 10 Apre sa, i ti konstri bann latour+ dan dezer e i ti fouy* en kantite basen delo* (parski i ti annan en kantite zannimo). I ti osi fer sa dan Sefela e dan laplenn.* I ti annan bann fermye ek bann travayer dan plantasyon rezen, dan bann montanny e dan Karmel parski i ti kontan lagrikiltir.

11 An plis ki sa, Ouzya ti annan en larme ki ti ekipe pour lager. Zot ti abitye al lo bann kanpanny militer e zot ti ganny organize dan bann group. Zeiel ki sekreter+ ek Maaseya en zofisye ti kont sa bann zonm e anrezistre zot.+ Ananya ki ti enn bann prens lerwa ti ansarz zot. 12 I ti annan 2,600 sef fanmir* an tou ki ti ansarz sa bann gerye ki for. 13 Zot ti ansarz en larme ki ti annan 307,500 zonm ki ti pare pour al lager, en lafors militer ki ti pwisan pour siport lerwa kont bann lennmi.+ 14 Ouzya ti donn sa larme antye bann boukliye, lans,+ kask, lenz solda,*+ lark* ek bann ros pour met dan fles.+ 15 Osi, i ti fer bann enzenyer fer bann masin lager dan Zerizalenm. Zot ti met sa bann masin lo bann latour+ e lo kwen bann miray. Sa bann masin ti kapab tir bann fles ek bann gro ros. Alor Ouzya ti vin renonmen partou, parski i ti ganny en kantite led e i ti vin pwisan.

16 Par kont, dek ki i ti vin pwisan, i ti vin arogan e sa ti fer son maler. I pa ti fidel avek Zeova son Bondye e i ti antre dan tanp Zeova pour bril lansan lo lotel pour lansan.+ 17 Deswit, pret Azarya ek 80 lezot pret Zeova ki ti kouraze ti antre dan tanp par deryer li. 18 Zot ti debout devan Lerwa Ouzya e zot ti dir li: “Ouzya, ou napa drwa bril lansan pour Zeova!+ Zis bann pret ki devret bril lansan parski zot bann desandans Aaron,+ zot ki’n ganny sanktifye.* Sorti dan landrwa sen, parski ou’n montre ki ou enfidel e ou pa pou ganny okenn laglwar avek Bondye Zeova pour sa ki ou’n fer.”

19 Me Ouzya ki ti annan en lansanswar* dan son lanmen pour bril lansan, ti pran en gran lakoler.+ Pandan ki i ti ankoler avek bann pret, i ti ganny lalep+ lo son fron devan bann pret dan lakaz Zeova o bor lotel pour lansan. 20 Ler sef pret Azarya ek tou bann pret ti vire e get li, zot ti vwar ki i ti’n ganny lalep lo son fron! Alor zot ti fer li sorti vitman e li osi i ti degaze pour sorti, parski Zeova ti’n pini li.

21 Lerwa Ouzya ti ganny lalep ziska zour son lanmor. I ti kontinyen reste dan en lakaz separe akoz son maladi,+ parski i ti napa drwa antre dan lakaz Zeova. Son garson Zotam ti ansarz lakaz* lerwa e i ti ziz bann dimoun dan pei.+

22 Larestan listwar Ouzya, depi konmansman ziska finisyon, in ganny ekrir par profet Izai+ garson Amoz. 23 Apre, Ouzya ti mor* e zot ti anter li o bor latonm son bann zanset me dan sa simityer ki ti pour bann lerwa, parski zot ti dir: “I annan lalep.” Son garson Zotam+ ti vin lerwa dan son plas.

27 Zotam+ ti annan 25 an ler i ti vin lerwa e i ti dirize pour 16 an ler i ti Zerizalenm. Son manman ti apel Zerousa fiy Zadok.+ 2 I ti kontinyen fer sa ki byen dan lizye Zeova zis parey son papa Ouzya ti’n fer,+ me i pa ti antre dan landrwa kot i ti napa drwa antre dan tanp Zeova.+ Me bann dimoun ti pe kontinyen fer sa ki mal. 3 I ti konstri Baro Anler kot lakaz Zeova+ e i ti fer en kantite konstriksyon lo miray Ofel.+ 4 I ti osi konstri bann lavil+ dan bann montanny Zida+ e i ti konstri bann landrwa ki ganny proteze avek bann gro miray+ ek bann latour+ dan bann landrwa kot i ti annan en kantite pye dibwa. 5 I ti lager avek lerwa bann Amonnit+ e i ti ganny laviktwar lo zot. Alor sa lannen bann Amonnit ti donn li 100 talan* larzan, 10,000 kor* dible ek 10,000 kor lorz.* Bann Amonnit ti osi donn li menm keksoz dan dezyenm ek trwazyenm lannen.+ 6 Alor Zotam ti vin deplizanpli for parski i ti’n determinen pour fer sa ki Zeova son Bondye ti demann li.*

7 Larestan listwar Zotam, tou son bann lager e sa ki i ti fer in ganny ekrir dan Liv bann Lerwa Izrael ek Zida.+ 8 I ti annan 25 an ler i ti vin lerwa e i ti dirize pour 16 an ler i ti Zerizalenm.+ 9 Apre, Zotam ti mor* e zot ti anter li dan Lavil David.+ Son garson Aaz ti vin lerwa dan son plas.+

28 Aaz+ ti annan 20 an ler i ti vin lerwa e i ti dirize pour 16 an, Zerizalenm. I pa ti fer sa ki byen dan lizye Zeova parey David son zanset ti fer.+ 2 O kontrer, i ti fer parey bann lerwa Izrael+ e i ti menm fer bann stati bann Baal an metal.*+ 3 An plis ki sa, i ti fer lafimen son bann sakrifis monte dan Vale Garson Inonm* e bril son bann garson dan dife.+ I ti fer bann keksoz degoutan parey sa bann nasyon+ ki Zeova ti’n pouse devan bann Izraelit ti fer. 4 I ti osi kontinyen ofer sakrifis e fer lafimen son sakrifis monte kot bann landrwa ladorasyon,*+ lo bann montanny e anba tou bann zoli pye dibwa.+

5 Alor Zeova son Bondye ti livre li dan lanmen lerwa Siri,+ pour ki zot ganny laviktwar lo li. Zot ti anmenn en kantite dimoun Damas+ konman prizonnyen. I ti osi ganny livre dan lanmen lerwa Izrael, ki ti touy en kantite son bann solda. 6 Peka+ garson Remalya ti touy 120,000 zonm kouraze dan Zida dan en zour, parski zot ti’n abandonn Zeova Bondye zot bann zanset.+ 7 Zikri en gerye Efraimit ti touy Maaseya garson lerwa, Azrikam ki ti ansarz pale* e osi Elkana ki ti dezyenm apre lerwa. 8 An plis ki sa, bann Izraelit ti pran 200,000 zot bann frer konman prizonnyen. Zot ti pran bann madanm, garson ek fiy. Zot ti osi pran en kantite keksoz e zot ti anmenn sa bann keksoz Samari.+

9 En profet Zeova ki ti apel Oded ti laba. I ti al zwenn sa larme ki ti pe vin Samari e i ti dir zot: “Zeova Bondye zot bann zanset in livre Zida dan zot lanmen akoz i ti ankoler avek Zida.+ Zot in touy sa bann dimoun avek en gran lakoler e Bondye in vwar sa ki zot in fer. 10 Aprezan, zot anvi fer pep Zida ek Zerizalenm vin zot bann serviter ek servant.+ Me eski pa zot osi zot koupab devan Zeova zot Bondye? 11 Aprezan ekout mwan e fer sa bann prizonnyen ki zot in pran avek zot bann frer retournen, parski Zeova i vreman ankoler avek zot.”

12 Alor serten bann sef Efraimit, Azarya garson Zeoanann, Berekya garson Mesilemot, Zeizkya garson Saloum ek Amasa garson Adlay ti opoz sa bann ki ti pe vini sorti dan kanpanny militer. 13 Zot ti dir: “Pa bezwen anmenn sa bann prizonnyen isi, parski sa pou fer nou koupab devan Zeova. Sa ki zot oule fer pou fer nou pli koupab, parski nou deza vreman koupab e Bondye i vreman ankoler avek Izrael.” 14 Alor bann solda ti pran sa bann prizonnyen ek bann keksoz ki zot in pran+ e donn bann prens ek tou sa bann ki ti’n rasanble. 15 Apre bann zonm ki ti’n ganny swazir dapre zot non ti pran sa bann prizonnyen e donn tou bann ki ti touni lenz. Zot ti pran sa bann lenz parmi bann keksoz ki zot ti’n pran dan lager. Zot ti osi donn sa bann dimoun sandalet, manze, keksoz pour bwar ek delwil pour zot lapo. An plis ki sa, zot ti met bann ki fay lo bourik e anmenn zot kot zot bann frer Zeriko, lavil bann pye dat. Apre sa, zot ti retourn Samari.

16 Sa letan, Lerwa Aaz ti demann led bann lerwa Asiri.+ 17 Ankor enn fwa, bann Edonmit ti atak Zida e pran bann dimoun konman prizonnyen. 18 Bann Filisten+ osi ti atak bann lavil dan Sefela+ ek Negeb ki dan pei Zida. Zot ti pran Bet-Semes,+ Ayalonn,+ Gederot, Soko ek son bann lavil dan zalantour, Timna+ ek son bann lavil dan zalantour, Gimzo ek son bann lavil dan zalantour e zot ti reste laba. 19 Zeova ti abes Zida akoz Aaz lerwa Izrael, parski i ti’n les pep Zida fer sa ki zot oule, alor zot ti fer en kantite pese e zot pa ti fidel avek Zeova.

20 Finalman, Tilgat-Pilneser+ lerwa Asiri ti vin atak li e fer en kantite problenm avek li+ olye ed li. 21 Aaz ti’n pran tou keksoz dan lakaz Zeova, dan lakaz* lerwa,+ dan lakaz bann prens e i ti donn lerwa Asiri konman en kado, me sa pa ti ed li. 22 Menm ler i ti dan problenm, Lerwa Aaz ti fer keksoz pli pir ankor kont* Zeova. 23 I ti konmans ofer sakrifis avek bann bondye Damas+ ki ti’n ganny laviktwar lo li+ e i ti dir: “Vi ki bann bondye bann lerwa Siri pe ed zot, alor mon pou ofer sakrifis avek zot pour zot ed mwan.”+ Me zot ti fer li ek Izrael tonm dan maler. 24 An plis ki sa, Aaz ti pran bann keksoz dan lakaz sa vre Bondye. Apre, i ti koup koup sa bann keksoz ki ti dan lakaz sa vre Bondye,+ ferm bann laport lakaz Zeova+ e i ti fer bann lotel dan tou kwen Zerizalenm. 25 I ti fer bann landrwa ladorasyon dan tou bann lavil Zida pour fer monte lafimen son bann sakrifis avek lezot bondye+ e i ti ofans Zeova Bondye son bann zanset.

26 Larestan son listwar, tou sa ki i ti fer depi konmansman ziska finisyon, in ganny ekrir dan Liv bann Lerwa Zida ek Izrael.+ 27 Apre, Aaz ti mor* e zot ti anter li dan lavil Zerizalenm, parski zot pa ti anmenn li dan simityer bann lerwa Izrael.+ Son garson Ezekya ti vin lerwa dan son plas.

29 Ezekya+ ti annan 25 an ler i ti vin lerwa e i ti dirize pour 29 an ler i ti Zerizalenm. Son manman ti apel Abiya fiy Zekarya.+ 2 I ti kontinyen fer sa ki byen dan lizye Zeova+ zis parey David son zanset ti fer.+ 3 Dan premye lannen ki i ti lerwa, dan premye mwan, i ti ouver bann laport lakaz Zeova e i ti repar zot.+ 4 Apre i ti anmenn bann pret ek bann Levit e i ti rasanble zot dan en landrwa dan les. 5 I ti dir zot: “Ekout mwan zot bann Levit. Aprezan sanktifye zot lekor+ e sanktifye lakaz Zeova Bondye zot bann zanset. Tir sa ki enpir dan sa landrwa sen.+ 6 Parski nou bann papa pa ti fidel e zot in fer sa ki mal dan lizye Zeova nou Bondye.+ Zot in abandonn li e vir zot figir lwen avek tabernak* Zeova e zot in vir zot ledo avek li.+ 7 Zot ti menm ferm laport dan larantre* tanp+ e tenny bann lalanp.+ Zot ti aret bril lansan+ e aret ofer bann lofrann brile*+ dan sa landrwa sen avek Bondye Izrael. 8 Alor Zeova ti ankoler avek Zida ek Zerizalenm+ e ler bann dimoun ti vwar sa ki ti’n arive avek zot, zot ti soke, etonnen e zot ti soufle,* parey zot kapab vwar pour zot menm.+ 9 Nou bann zanset ti ganny touye avek lepe+ e nou bann garson, fiy ek madanm ti ganny pran konman prizonnyen akoz sa.+ 10 Aprezan mon anvi fer en lalyans avek Zeova Bondye Izrael+ pour li aret ankoler avek nou. 11 Mon bann garson, la i pa letan pour zot vin neglizan,* parski Zeova in swazir zot pour debout devan li, pour servi li+ e pour fer lafimen son bann sakrifis monte.”+

12 Alor bann Levit ti al travay: Parmi bann Koatit,+ i ti annan Maat garson Amasay ek Zoel garson Azarya. Parmi bann Merarit,+ i ti annan Kis garson Abdi ek Azarya garson Zealelel. Parmi bann Gersonnit,+ i ti annan Zoa garson Zima ek Edenn garson Zoa. 13 Parmi bann garson Elizafann, i ti annan Simri ek Zeouel. Parmi bann garson Asaf,+ i ti annan Zekarya ek Matanya. 14 Parmi bann garson Emann,+ i ti annan Zeyel ek Simei. Parmi bann garson Zedoutoun,+ i ti annan Semaya ek Ouzyel. 15 Apre zot ti rasanble zot bann frer, zot ti sanktifye* zot lekor e zot ti vin netway lakaz Zeova,+ zis parey lerwa ti’n donn lord pour fer dapre sa ki Zeova ti’n dir. 16 Apre bann pret ti antre dan lakaz Zeova pour netway sa lakaz. Zot ti tir tou bann keksoz ki enpir ki zot ti trouve dan tanp Zeova e met zot dan lakour+ lakaz Zeova. Apre sa, bann Levit ti pran sa bann keksoz e anmenn zot dan Vale Kidronn.+ 17 Alor, zot ti konmans sanktifye* lakaz Bondye premye zour premye mwan e son wityenm zour sa mwan, zot ti ariv kot larantre lakaz Zeova.+ Zot ti sanktifye lakaz Zeova pour wit zour e zot ti fini son sezyenm zour premye mwan.

18 Apre sa, zot ti al kot Lerwa Ezekya e zot ti dir li: “Nou’n netway lakaz Zeova antye, lotel pour bann lofrann brile+ ek tou son bann keksoz+ e latab pour dipen prezantasyon*+ ek tou son bann keksoz. 19 Tou bann keksoz ki Lerwa Aaz ti’n tire dan tanp pandan ki i ti lerwa, ler i pa ti fidel,+ nou’n met zot pare e sanktifye zot.+ Zot devan lotel Zeova.”

20 Lerwa Ezekya ti leve granmaten e rasanble bann prens sa lavil e zot ti mont kot lakaz Zeova. 21 Zot ti anmenn set toro, set mal mouton, set zenn mal mouton ek set mal kabri konman en sakrifis pour pese pour lakaz lerwa, pour landrwa sen e pour Zida.+ Alor i ti demann bann pret, bann desandans Aaron, pour ofer zot lo lotel Zeova. 22 Apre zot ti touy bann bef+ e bann pret ti pran disan e fann lo lotel.+ Apre zot ti touy bann mal mouton e fann disan lo lotel. Zot ti touy bann zenn mal mouton e fann disan lo lotel. 23 Apre zot ti anmenn bann mal kabri pour sakrifis pour pese devan lerwa ek pep antye e zot ti poz zot lanmen lo zot. 24 Bann pret ti touy zot e ofer zot konman en sakrifis pour pese. Zot ti met zot disan lo lotel, pour pese Izrael antye ganny pardonnen,* parski lerwa ti’n dir ki lofrann brile ek sakrifis pour pese ti pour Izrael antye.

25 Antretan, i ti fer bann Levit debout kot lakaz Zeova avek bann senbal, lenstriman lakord ek larp,+ dapre komannman David,+ Gad+ ki ti dir lerwa bann vizyon Bondye ek profet Natan,+ parski Zeova ki ti’n donn son bann profet sa komannman. 26 Alor bann Levit ti pe debout avek bann lenstriman David e bann pret ti pe debout avek bann tronpet.+

27 Apre, Ezekya ti donn lord pour ofer lofrann brile lo lotel.+ Ler zot ti konmans ofer lofrann brile, zot ti konmans sant sanson Zeova e pour akonpanny zot, zot ti soufle bann tronpet e zwe bann lenstriman David lerwa Izrael. 28 Sa pep antye ti tonm azenou pandan ki zot ti pe sant sa sanson e soufle tronpet. Tousala ti kontinyen ziska ki zot ti fini ofer lofrann brile. 29 Dek ki zot ti fini ofer lofrann, lerwa ek tou sa bann ki ti avek li ti tonm azenou lafas anba. 30 Apre, Lerwa Ezekya ek bann prens ti demann bann Levit pour loue Zeova avek bann sanson David+ ek bann sanson Asaf+ ki ti ganny bann vizyon. Alor zot ti loue Bondye avek lazwa e zot ti tonm azenou lafas anba.

31 Apre Ezekya ti dir: “La ki zot in ganny met apar* pour Zeova, vini e anmenn bann sakrifis ek sakrifis remersiman kot lakaz Zeova.” Alor sa pep ti konmans anmenn bann sakrifis ek bann sakrifis remersiman e tou dimoun ki zot leker ti pous zot pour anmenn bann lofrann brile ti anmennen.+ 32 An tou, sa pep ti anmenn 70 bef, 100 mal mouton ek 200 zenn mal mouton konman lofrann brile pour Zeova.+ 33 Zot ti osi anmenn 600 bef ek 3,000 mouton konman lofrann sen. 34 Me i ti napa ase pret pour tir lapo lo tou sa bann zannimo ki zot ti pou ofer konman bann lofrann brile, alor zot bann frer, bann Levit ti ed zot+ ziska ki sa travay ti’n fini e ziska ki bann pret ti’n kapab sanktifye zot lekor,+ parski bann Levit ti pli serye* ki bann pret konsernan sanktifye zot lekor. 35 Osi, i ti annan en kantite lofrann brile,+ ensi ki bann bout lagres ki ti ganny ofer konman sakrifis lape*+ ek bann lofrann diven* pour lofrann brile.+ Alor bann servis kot lakaz Zeova ti rekonmanse.* 36 Alor Ezekya ek tou dimoun ti dan lazwa akoz sa ki sa vre Bondye ti’n fer pour sa pep,+ parski tousala ti’n ariv sitan vitman.

30 Ezekya ti anvoy mesaz partou dan Izrael+ ek Zida e i ti menm ekri bann let pour bann zabitan Efraim ek Manase,+ pour vin Zerizalenm kot lakaz Zeova pour selebre Lapak* pour Zeova Bondye Izrael.+ 2 Par kont, lerwa ek son bann prens ek tou dimoun ki ti Zerizalenm ti deside pour selebre Lapak dan dezyenm mwan,+ 3 parski zot pa ti’n kapab selebre li sa zour ki zot ti devret fer li,+ parski i ti napa ase pret ki ti’n sanktifye* zot lekor+ e bann dimoun pa ti ankor rasanble Zerizalenm. 4 Sa laranzman ti paret bon pour lerwa e pour tou dimoun. 5 Alor zot ti deside pour anvoy en mesaz partou dan Izrael, depi Beer-Seba ziska Dann,+ pour dir bann dimoun ki zot devret vin Zerizalenm e selebre Lapak pour Zeova Bondye Izrael, vi ki zot pa ti’n selebre li konman en group parey i ti’n ganny ekrir dan lalwa.+

6 Apre, bann mesaze* ti al partou dan Izrael ek Zida avek sa bann let sorti kot lerwa ek son bann prens, parey lerwa ti’n donn lord. Zot ti dir: “Pep Izrael, retourn kot Zeova Bondye Abraam, Izaak ek Izrael, koumsa i pou kapab retourn kot sa bann ki’n sirviv e sove dan lanmen bann lerwa Asiri.+ 7 Pa bezwen fer parey zot bann zanset ek zot bann frer ki pa ti fidel avek Zeova Bondye zot bann zanset. Bann dimoun ti soke ler zot ti vwar sa ki ti’n arive avek zot, parey zot pe vwar la.+ 8 Pa bezwen vin antete parey zot bann zanset.+ Soumet avek Zeova e vin kot son landrwa sen+ ki i’n sanktifye pour touzour e servi Zeova zot Bondye pour ki i aret ankoler avek zot.+ 9 Ler zot retourn kot Zeova, sa bann dimoun ki’n pran zot bann frer ek zot bann garson konman prizonnyen pou pran pitye pour zot+ e les zot retourn dan sa pei,+ parski Zeova zot Bondye i annan konpasyon* e i pran pitye.+ I pa pou vir son ledo* avek zot si zot retourn kot li.”+

10 Alor sa bann mesaze* ti al dan tou bann lavil partou dan teritwar Efraim ek Manase,+ menm ziska Zeboulonn, me bann dimoun ti sikann zot e boufonn zot.+ 11 Par kont, serten dimoun dan teritwar Aser, Manase ek Zeboulonn ti abes zot lekor e vin Zerizalenm.+ 12 Sa vre Bondye ti beni pep Zida, alor zot ti zwenn ansanm* pour fer sa ki lerwa ek bann prens ti’n donn zot lord pour fer dapre sa ki Zeova ti’n dir.

13 En kantite dimoun ti rasanble Zerizalenm pour selebre Lafet Dipen san Lelven+ dan dezyenm mwan.+ I ti annan en gran lafoul. 14 Zot ti tir tou bann lotel ki ti dan Zerizalenm+ ek tou bann lotel kot lansan ti ganny brile+ e zet zot dan Vale Kidronn. 15 Apre, zot ti touy bann zannimo pour sakrifis Lapak katorzyenm zour dan dezyenm mwan. Bann pret ek bann Levit ti onte, alor zot ti sanktifye zot lekor e zot ti anmenn bann lofrann brile* kot lakaz Zeova. 16 Zot ti pran zot plas labitid dapre Lalwa Moiz, serviter* sa vre Bondye. Apre bann pret ti fann sa disan+ ki zot ti gannyen avek bann Levit. 17 I ti annan en kantite dimoun ki pa ti’n sanktifye zot lekor e bann Levit ti responsab pour touy bann zannimo pour sakrifis Lapak pour tou bann ki ti enpir,+ pour sanktifye zot avek Zeova. 18 I ti annan en kantite dimoun ki pa ti’n pirifye zot lekor, sirtou sa bann dimoun ki ti sorti dan teritwar Efraim, Manase,+ Isakar ek Zeboulonn, me kantmenm sa, zot ti manz sa repa Lapak, kontrerman avek sa ki ti’n ganny ekrir. Me Ezekya ti priy pour zot e i ti dir: “Ki Zeova, ki bon,+ i pardonn 19 tou dimoun ki’n prepar zot leker pour rod sa vre Bondye,+ Zeova, Bondye zot bann zanset, menm si zot pa’n pirifye zot lekor pour sa lafet ki sen.”+ 20 Zeova ti ekout Ezekya e i ti pardonn* sa pep.

21 Alor, bann Izraelit ki ti Zerizalenm ti selebre Lafet Dipen san Lelven+ pour set zour dan lazwa.+ Bann Levit ek bann pret ti loue Zeova tou le zour e zot ti zwe zot bann lenstriman byen for pour Zeova.+ 22 An plis ki sa, Ezekya ti koz avek tou bann Levit ki ti servi Zeova avek bon zizman e i ti ankouraz zot.* Zot ti manze pandan sa lafet pour set zour,+ zot ti ofer bann sakrifis lape*+ e remersye Zeova Bondye zot bann zanset.

23 Apre, sa pep antye ti deside pour selebre sa lafet pour ankor set zour. Alor zot ti selebre pour ankor set zour dan lazwa.+ 24 Ezekya lerwa Zida ti donn sa pep 1,000 toro ek 7,000 mouton e bann prens ti donn sa pep 1,000 toro ek 10,000 mouton.+ En kantite pret ti pe sanktifye zot lekor.+ 25 Tou dimoun dan Zida, bann pret, bann Levit, tou dimoun ki ti sorti Izrael,+ bann etranze+ ki ti sorti Izrael ek bann ki ti pe reste Zida ti kontinyen selebre dan lazwa. 26 Bann dimoun ki ti Zerizalenm ti dan lazwa, parski i pa ti’n zanmen ariv en keksoz koumsa dan Zerizalenm depi letan Salomon garson David lerwa Izrael.+ 27 Finalman, bann Levit ki pret ti debout e beni sa pep.+ Bondye ti tann zot lavwa e zot lapriyer ti ariv dan lesyel, dan son landrwa sen kot i reste.

31 Dek ki zot ti’n fini fer tousala, tou bann Izraelit ki ti la ti al dan bann lavil Zida e zot ti kraz bann ros sakre,*+ koup bann poto sakre*+ e kas bann landrwa ladorasyon*+ ek bann lotel+ partou dan teritwar Zida ek Benzamen e osi dan teritwar Efraim ek Manase+ ziska ki zot ti’n detrir sa bann keksoz konpletman. Apre sa, tou bann Izraelit ti retourn dan zot bann lavil, sakenn lo son prop propriyete.

2 Apre, Ezekya ti organiz bann pret dan zot bann group+ ek bann Levit dan zot bann group,+ pour ki sak sa bann pret ek Levit i kapab fer zot travay,+ pour ofer bann lofrann brile* ek bann sakrifis lape,* pour servi Bondye, remersye li e loue li kot diferan baro dan bann lakour* Zeova.+ 3 Lerwa ti donn en porsyon son bann keksoz konman lofrann brile,+ enkli lofrann ki zot ofer dan bomaten ek aswar+ e osi bann lofrann brile pour bann Saba,+ nouvellin+ ek bann lafet,+ dapre sa ki’n ganny ekrir dan Lalwa Zeova.

4 An plis ki sa, i ti donn lord bann dimoun ki ti pe reste dan Zerizalenm pour donn bann pret ek bann Levit zot porsyon ki zot ti devret gannyen,+ pour zot kapab obeir tou* lalwa Zeova. 5 Dek ki sa lord ti ganny donnen, bann Izraelit ti donn en kantite premye fri dan rekolt lagrenn, nouvo diven, delwil,+ dimyel ek tou sa ki ti ganny rekolte dan plantasyon.+ Zot ti anmenn en kantite keksoz, en dizyenm dan tou keksoz.+ 6 Bann dimoun Izrael ek Zida ki ti pe reste dan bann lavil Zida ti osi anmenn en dizyenm bann bef ek mouton e en dizyenm bann keksoz sen+ ki ti’n ganny sanktifye* avek Zeova zot Bondye. Zot ti anmennen e met zot dan plizyer ta. 7 Dan trwazyenm mwan,+ zot ti konmans met zot bann kontribisyon dan bann ta e zot ti fini dan setyenm mwan.+ 8 Ler Ezekya ek bann prens ti vini e vwar sa kantite keksoz ki bann dimoun ti’n anmennen, zot ti loue Zeova e beni son pep Izrael.

9 Ezekya ti demann bann pret ek bann Levit konsernan sa bann keksoz ki ti’n ganny met an ta 10 e sef pret Azarya dan fanmir* Zadok ti dir li: “Depi ki zot in konmans anmenn bann kontribisyon dan lakaz Zeova,+ bann dimoun pe manze ziska zot rasazye me kantmenm sa, i annan en kantite manze ki reste, parski Zeova in beni son pep. Sa ki la i sa kantite keksoz ki reste.”+

11 Alor, Ezekya ti dir zot prepar bann stor*+ dan lakaz Zeova e zot ti prepare. 12 Zot ti kontinyen anmenn bann kontribisyon, bann dizyenm* dan rekolt+ ek bann keksoz sen. Konanya en Levit ti ansarz tousala e son frer Simei ti dezyenm apre li. 13 Zeyel, Azazya, Naat, Asael, Zerimot, Zozabad, Eliel, Ismakiya, Maat ek Benaya ti bann asistan Konanya ek son frer Simei, parey Lerwa Ezekya ti’n donn lord. Azarya ti ansarz lakaz sa vre Bondye. 14 Kore garson Imna, en Levit ki ti gardyen baro dan kote les+ ti ansarz bann lofrann volonter+ pour sa vre Bondye. I ti distribye bann kontribisyon ki ti ganny donnen pour Zeova+ ek bann keksoz tre sen.+ 15 Kore ti responsab Edenn, Minyamin, Zesoua, Semaya, Amariya ek Sekanya. Zot ti dan bann lavil bann pret+ e vi ki zot ti diny konfyans, zot ti ganny sa travay pour byen distribye bann keksoz avek zot bann frer Levit ki dan bann diferan group.+ Zot tou, pti konman gran ti ganny menm parey. 16 Deplis, i ti osi annan en lot distribisyon avek bann Levit ki ti ganny anrezistre dapre fanmir e ki ti vin servi tou le zour kot lakaz Zeova e fer zot travay dapre bann diferan group e osi pour zot bann garson ki ti annan trwa-z-an an montan.

17 Bann pret ti ganny anrezistre dapre zot fanmir*+ parey bann Levit ki ti annan 20 an an montan,+ dapre zot travay dan zot bann group.+ 18 Tou zot bann zanfan, zot bann madanm ek tou dimoun dan zot fanmir ti ganny anrezistre dapre zot fanmir. Vi ki zot ti diny konfyans, zot ti fer sir ki zot ti sanktifye zot lekor pour zot kapab fer sa travay sen. 19 Zot ti osi anrezistre bann desandans Aaron, bann pret ki ti reste dan bann laplenn zerb otour zot bann lavil.+ Dan tou sa bann lavil, i ti annan bann zonm ki ti’n ganny swazir par zot non pour distribye manze avek tou bann zonm* parmi bann pret e avek tou bann ki ti ganny anrezistre dapre fanmir bann Levit.

20 Ezekya ti fer sa partou dan Zida e i ti kontinyen fer sa ki bon ek sa ki byen devan Zeova son Bondye e i ti fidel avek li. 21 Tou travay ki i ti fer pour rod son Bondye, ki swa i ti annan pour fer avek bann servis dan lakaz sa vre Bondye+ oubyen avek Lalwa ek bann komannman, i ti fer li avek tou son leker e i ti reisi.

32 Apre tousala e tou sa ki Ezekya ti’n fer pour montre ki i fidel,+ Senakerib lerwa Asiri ti vin atak Zida. I ti anserkle bann lavil ki ganny proteze avek bann gro miray akoz i ti anvi kas miray e pran sa bann lavil.+

2 Ler Ezekya ti vwar ki Senakerib ti’n vin atak Zerizalenm, 3 i ti al rod konsey avek son bann prens ek son bann gerye e zot ti ed li. Apre sa, i ti deside pour bous bann sours delo ki ti an deor lavil.+ 4 En kantite dimoun ti rasanble e zot ti bous tou bann sours delo ek bann larivyer ki ti dan pei. Zot ti dir: “Akoz nou devret les bann lerwa Asiri trouv en kantite delo ler zot vini?”

5 Osi, i ti determinen pour rekonstri sa miray antye ki ti’n kase e i ti fer bann latour lo la ek en lot miray an deor.* I ti osi repar sa konblaz*+ ki dan Lavil David e i ti fer en kantite zarm ek boukliye. 6 Apre, i ti swazir bann sef militer pour ansarz bann dimoun e i ti rasanble zot dan landrwa piblik kot baro lavil. I ti ankouraz zot* e dir zot: 7 “Pran kouraz e reste for. Pa bezwen per oubyen panik akoz lerwa Asiri+ ek sa gran lafoul ki avek li, parski i annan plis avek nou ki avek li.+ 8 I pe depan lo lafors imen,* me avek nou, i annan Zeova nou Bondye ki pou ed nou e lager pour nou.”+ Sa ki Ezekya lerwa Zida ti dir ti ankouraz sa pep.+

9 Apre sa, ler Senakerib lerwa Asiri ti Lakis+ avek son gran larme,* i ti anvoy son bann serviter Zerizalenm kot Ezekya lerwa Zida e kot tou bann zabitan Zide dan Zerizalenm+ pour dir zot:

10 “La sa ki Senakerib lerwa Asiri i dir, ‘Dan lekel ki zot annan konfyans ki zot pe kontinyen reste Zerizalenm menm si i’n ganny anserkle?+ 11 Ezekya pe anbet zot pour ki zot mor avek lafanmin ek laswaf. I pe dir: “Zeova nou Bondye pou sov nou dan lanmen lerwa Asiri.”+ 12 Li menm li sa Ezekya ki’n tir bann landrwa ladorasyon* zot Bondye*+ ek Son bann lotel+ e apre i’n dir avek bann zabitan Zida ek Zerizalenm: “Zot devret tonm azenou devan en sel lotel e zot devret fer lafimen zot bann sakrifis monte lo la.”+ 13 Eski zot pa konnen sa ki mwan ek mon bann zanset ti fer avek tou bann dimoun dan sa bann pei?+ Eski bann bondye sa bann nasyon in kapab sov zot pei dan mon lanmen?+ 14 Lekel parmi tou sa bann bondye sa bann nasyon ki mon bann zanset ti detrir konpletman ki’n kapab sov son pep dan mon lanmen, ki aprezan zot Bondye pou kapab sov zot dan mon lanmen?+ 15 Pa les Ezekya anbet zot koumsa!+ Pa bezwen annan konfyans dan li, parski napa okenn bondye okenn nasyon oubyen rwayonm ki’n kapab sov son pep dan mon lanmen e dan lanmen mon bann zanset. Alor, zot Bondye pa pou kapab sov zot dan mon lanmen!’”+

16 Bann serviter Senakerib ti kontinyen koz an mal lo Zeova sa vre Bondye e lo Ezekya son serviter. 17 Senakerib ti osi ekri bann let+ pour ensilte Zeova Bondye Izrael+ e pour koz an mal lo li. I ti dir sa dan sa bann let: “Parey bann bondye bann nasyon dan lezot pei ki pa ti kapab sov zot pep dan mon lanmen,+ Bondye Ezekya osi pa pou sov son pep dan mon lanmen.” 18 Bann serviter Senakerib ti kontinyen koz for avek bann dimoun Zerizalenm ki ti lo miray, dan langaz bann Zwif, pour fer zot per e pour fer zot panik, pour zot kapab pran sa lavil.+ 19 Zot ti koz an mal lo Bondye Zerizalenm parey zot ti koz an mal lo bann bondye bann pep lo later ki zonm ti’n fer. 20 Me Lerwa Ezekya ek profet Izai+ garson Amoz ti kontinyen priye konsernan sa e kriy Bondye dan lesyel pour ed zot.+

21 Apre, Zeova ti anvoy en lanz e detrir tou bann gerye ki for,+ zofisye ek sef dan kan lerwa Asiri, pour ki i retourn dan son prop pei dan laont. Pli tar, i ti antre dan lakaz* son bondye e laba, serten son bann garson ti touy li avek lepe.+ 22 Alor Zeova ti sov Ezekya ek bann zabitan Zerizalenm dan lanmen Senakerib lerwa Asiri e dan lanmen tou lezot lennmi. I ti donn zot repo dan tou kote. 23 En kantite dimoun ti al Zerizalenm e anmenn kado pour Zeova ek bann keksoz valer pour Ezekya lerwa Zida.+ Apre sa, bann nasyon ti respekte li en kantite.

24 Sa letan, Ezekya ti tonm malad e i ti pros pour mor. I ti priy Zeova+ ki ti reponn li e donn li en siny.+ 25 Me Ezekya pa ti montre ki i ti apresye sa dibyen ki ti’n ganny fer pour li, parski i ti vin arogan. Sa ti fer Bondye ankoler avek li e avek Zida ek Zerizalenm. 26 Me Ezekya ti abes son lekor e aret orgeye.+ Bann zabitan Zerizalenm osi ti abes zot lekor e Zeova pa ti pini zot pandan letan Ezekya.+

27 Ezekya ti ganny en kantite larises ek laglwar.+ I ti fer bann stor+ pour son larzan,* lor, pyer presye, delwil parfimen,* bann boukliye e pour tou bann zoli lobze. 28 I ti osi fer bann landrwa pour stok bann lagrenn, nouvo diven ek delwil. I ti osi fer bann park pour diferan kalite zannimo e bann park pour bann mouton. 29 I ti osi ganny en kantite lavil e en kantite zannimo, mouton ek bef, parski Bondye ti donn li en kantite keksoz. 30 Ezekya ki ti bous sa sours delo+ ki ti anler Gionn+ e i ti fer delo desann dan kote was Lavil David.+ Ezekya ti reisi dan tou sa ki i ti fer. 31 Me ler bann prens Babilonn ti anvoy bann portparol kot li pour demann li konsernan sa siny+ ki’n arive dan pei,+ sa vre Bondye ti les li li tousel pour teste li,+ pour konn tou sa ki ti dan son leker.+

32 Larestan listwar Ezekya e sa ki i ti fer pour demontre son lanmour fidel+ in ganny ekrir dan vizyon ki profet Izai+ garson Amoz ti gannyen, dan Liv bann Lerwa Zida ek Izrael.+ 33 Apre, Ezekya ti mor* e zot ti anter li lo lapant ki al kot simityer bann garson David.+ Ler i ti mor, tou bann zabitan Zida ek Zerizalenm ti onor li. Son garson Manase ti vin lerwa dan son plas.

33 Manase+ ti annan 12 an ler i ti vin lerwa e i ti dirize pour 55 an ler i ti Zerizalenm.+

2 I ti fer sa ki mal dan lizye Zeova e i ti fer bann keksoz degoutan parey sa bann nasyon ki Zeova ti’n pouse devan pep Izrael.+ 3 I ti rekonstri bann landrwa ladorasyon* ki Ezekya son papa ti’n kase.+ I ti fer bann lotel pour bann Baal ek bann poto sakre.* I ti azenou devan tou sa larme ki dan lesyel e ador zot.+ 4 I ti osi konstri bann lotel dan lakaz Zeova+ menm si Zeova ti’n dir sa konsernan sa landrwa: “Mon non pou dan Zerizalenm pour touzour.”+ 5 I ti konstri bann lotel pour tou sa larme ki dan lesyel dan de lakour kot lakaz Zeova.+ 6 I ti bril son bann garson*+ dan Vale Garson Inonm.+ I ti fer mazik,+ devinen, fer grigri e i ti apwent bann dimoun ki kominik avek bann ki’n mor* ek bann dimoun ki predir lavenir.+ I ti fer en kantite keksoz mal dan lizye Zeova pour ofans li.

7 I ti pran sa stati* ki i ti’n fer e met li dan lakaz sa vre Bondye+ menm si Bondye ti’n dir David ek son garson Salomon: “Mon pou met mon non pour touzour dan sa lakaz e dan Zerizalenm, sa landrwa ki mon’n swazir parmi tou bann tribi Izrael.+ 8 Mon pa pou zanmen tir bann Izraelit ankor dan sa pei ki mon’n donn zot bann zanset si zot fer sir ki zot obeir tou sa ki mon’n donn zot lord pour fer, tou sa ki dan Lalwa, bann lareg ek bann komannman* ki Moiz in donnen.” 9 Manase ti kontinyen fer bann zabitan Zida ek Zerizalenm fer sa ki mal e fer zot fer bann move keksoz ki pli pir ki sa bann nasyon ki Zeova ti’n detrir devan bann Izraelit.+

10 Zeova ti kontinyen koz avek Manase ek son pep me zot pa ti ekout li.+ 11 Alor Zeova ti fer bann sef larme lerwa Asiri atak zot. Zot ti servi bann krose pour tyonbo Manase,* anmar li avek bann lasenn an kwiv e anmenn li Babilonn. 12 Dan son difikilte, i ti sipliy Zeova son Bondye e i ti kontinyen abes son lekor en kantite devan Bondye son bann zanset. 13 I ti kontinyen priy Bondye e Bondye ti ganny touse par son siplikasyon e i ti ekout son lapriyer. I ti fer li revin lerwa Zerizalenm.+ Alor Manase ti konnen ki Zeova i sa vre Bondye.+

14 Apre sa, i ti konstri en miray an deor Lavil David+ lo kote was Gionn,+ dan vale* ziska kot Baro Pwason.+ Sa miray ti kontinyen otour Ofel+ e i ti fer sa miray vreman o. An plis ki sa, i ti apwent bann sef larme dan tou bann lavil ki ganny proteze avek bann gro miray dan Zida. 15 Apre, i ti tir bann bondye etranze* ek sa zidol dan lakaz Zeova+ ek tou bann lotel ki i ti’n konstri lo montanny kot lakaz Zeova ti ete+ e dan Zerizalenm. I ti fer zet zot an deor lavil. 16 I ti osi repar lotel Zeova+ e konmans ofer bann sakrifis lape*+ ek sakrifis remersiman+ lo la. I ti demann pep Zida pour ador Zeova Bondye Izrael. 17 Me kantmenm sa, bann dimoun ti pe kontinyen ofer bann sakrifis kot bann landrwa ladorasyon menm si i ti zis avek Zeova zot Bondye.

18 Larestan listwar Manase, son lapriyer ki i ti fer avek son Bondye ek parol bann profet* ki ti koz avek li o non Zeova Bondye Izrael in ganny ekrir dan listwar bann lerwa Izrael. 19 Osi, son lapriyer+ ek lafason ki son siplikasyon ti ganny reponn, tou son bann pese ek bann aksyon ki ti montre ki i pa ti fidel,+ sa bann landrwa kot i ti konstri bann landrwa ladorasyon e met bann poto sakre+ ek bann stati* avan ki i ti abes son lekor in ganny ekrir parmi bann keksoz ki bann profet* ti ekri. 20 Apre, Manase ti mor* e zot ti anter li kot son lakaz. Son garson Amonn ti vin lerwa dan son plas.+

21 Amonn+ ti annan 22 an ler i ti vin lerwa e i ti dirize pour de-z-an ler i ti Zerizalenm.+ 22 I ti kontinyen fer sa ki mal dan lizye Zeova zis parey son papa Manase ti’n fer.+ Amonn ti ofer sakrifis avek tou bann stati* ki son papa Manase ti’n fer+ e i ti kontinyen ador zot. 23 Me i pa ti abes son lekor devan Zeova+ parey son papa Manase ti abes son lekor,+ o kontrer Amonn ti kontinyen fer plis keksoz mal ki ti fer li pli koupab devan Bondye. 24 Pli tar, son bann serviter ti fer konplo kont li+ e zot ti touy li dan son prop lakaz. 25 Me bann dimoun dan pei ti touy tou sa bann ki ti’n fer konplo kont Lerwa Amonn+ e zot ti fer son garson Zosya+ vin lerwa dan son plas.

34 Zosya+ ti annan wit an ler i ti vin lerwa e i ti dirize pour 31 an ler i ti Zerizalenm.+ 2 I ti fer sa ki byen dan lizye Zeova e i ti fer parey David son zanset, i pa ti al ni a drwat ni a gos.

3 Dan wityenm lannen ki i ti lerwa, ler i ti ankor en zenn garson, i ti konmans rod Bondye David son zanset.+ Dan douzyenm lannen, i ti konmans tir bann landrwa ladorasyon,*+ bann poto sakre,* bann stati*+ ek bann stati an metal* dan Zida ek Zerizalenm.+ 4 Zot ti osi kas bann lotel bann Baal devan li e i ti kas bann lotel pour lansan ki ti par lao zot. I ti osi kas kas bann poto sakre,* bann stati* ek bann stati an metal.* I ti fer zot vin lapousyer e i ti fann sa lapousyer lo latonm sa bann dimoun ki ti abitye ofer sakrifis avek sa bann keksoz.+ 5 I ti bril lezo bann pret lo zot bann lotel.+ Koumsanmenm ki Zosya ti pirifye Zida ek Zerizalenm.

6 Dan bann lavil Manase, Efraim,+ Simeon ziska Naftali, dan bann landrwa ki ti’n ganny detrir dan zalantour sa bann lavil, 7 i ti kas bann lotel e kraz bann poto sakre* ek bann stati*+ e fer zot vin lapousyer. I ti kas tou bann lotel pour lansan dan pei Izrael antye+ e apre sa, i ti retourn Zerizalenm.

8 Dan dizwityenm lannen ki i ti lerwa, ler i ti’n pirifye pei ek tanp,* i ti fer Safann+ garson Azalya, Maaseya sef lavil ek Zoa garson Zoaaz ki ti ekri tou sa ki ti arive, al repar lakaz Zeova son Bondye.+ 9 Zot ti al kot granpret Ilkiya e zot ti donn li larzan ki ti’n ganny anmennen kot lakaz Bondye, ki bann Levit ki ti gardyen laport ti’n anmase avek bann dimoun dan teritwar Manase, Efraim ek lezot landrwa dan Izrael+ e osi dan teritwar Zida, Benzamen ek bann zabitan Zerizalenm. 10 Apre zot ti donn sa larzan avek bann dimoun ki ansarz bann travay dan lakaz Zeova. Apre sa, bann travayer dan lakaz Zeova ti servi sa larzan pour repar sa lakaz. 11 Zot ti donn sa larzan avek bann artizan ek bann travayer pour aste bann ros ki’n ganny taye ek dibwa pour bann sipor e pour servi bann bim pour konstri bann lakaz ki bann lerwa Zida ti’n les abandonnen.+

12 Sa bann zonm ti fer sa travay byen.+ Bann Levit ti ganny swazir pour ansarz zot. Sa ti Zaat ek Obadya ki ti bann Merarit+ e Zekarya ek Mesoulam ki ti bann Koatit.+ Lezot Levit ki ti bann bon mizisyen+ 13 ti ansarz bann labourer* e zot ti ansarz tou sa bann ki ti pe travay dan tou kalite servis. Serten Levit ti bann sekreter, bann zofisye ek bann gardyen baro.+

14 Ler zot ti al sers larzan ki ti’n ganny anmennen kot lakaz Zeova,+ pret Ilkiya ti vwar liv Lalwa Zeova+ ki ti ganny donnen avek* Moiz.+ 15 Alor Ilkiya ti dir Safann ki sekreter: “Mon’n vwar liv Lalwa dan lakaz Zeova.” Alor Ilkiya ti donn Safann sa liv. 16 Apre Safann ti anmenn sa liv kot lerwa e i ti dir li: “Ou bann serviter pe fer tou keksoz ki zot in ganny demande pour fer. 17 Zot in pran tou sa larzan ki ti dan lakaz Zeova e zot in donn sa bann zonm ki responsab bann travay ek sa bann ki pe fer sa travay.” 18 Safann ti osi dir lerwa: “Pret Ilkiya in donn mwan en liv.”+ Apre, Safann ti konmans lir sa liv devan lerwa.+

19 Dek ki lerwa ti tann sa ki ti’n ganny ekrir dan Lalwa, i ti desir son lenz.+ 20 Apre, lerwa ti donn Ilkiya, Aikam+ garson Safann, Abdonn garson Mika, Safann ki sekreter ek Asaya serviter lerwa, sa lord: 21 “Al rod gidans Zeova pour mwan e pour sa bann ki ankor reste dan Izrael e dan Zida, konsernan sa ki’n ganny ekrir dan sa liv ki’n fek ganny trouve. Parski Zeova i vreman ankoler avek nou akoz nou bann zanset pa’n fer sa ki Zeova ti dir. Zot pa’n obeir tou sa ki’n ganny ekrir dan sa liv.”+

22 Alor Ilkiya ansanm avek sa bann ki lerwa ti’n anvoye ti al kot Oulda ki ti en profet.+ Oulda ti madanm Saloum garson Tikva ki ti garson Aras, ki ti ansarz lasanm kot zot met lenz. Oulda ti pe reste dan Dezyenm Distrik Zerizalenm. Zot ti al koz avek li laba.+ 23 I ti dir zot: “La sa ki Zeova Bondye Izrael i dir, ‘Dir sa sa zonm ki’n anvoy zot kot mwan: 24 “La sa ki Zeova i dir, ‘Mon pou anmenn maler lo sa landrwa e lo son bann zabitan+ e osi tou sa bann malediksyon ki’n ganny ekrir dan sa liv+ ki zot in lir devan lerwa Zida. 25 Mon pou fer sa akoz zot in abandonn mwan+ e zot pe fer lafimen zot bann sakrifis monte avek lezot bondye pour ofans mwan+ dan tou sa ki zot fer. Mon pou pran en gran lakoler avek sa landrwa e mon lakoler pa pou kalmi.’”+ 26 Me la sa ki zot devret dir lerwa Zida ki’n anvoy zot vin rod gidans Zeova, “La sa ki Zeova Bondye Izrael i dir: ‘Konsernan sa ki ou’n tande,+ 27 vi ki ou’n byen azir* e ou’n abes ou devan Bondye ler ou ti tann son bann parol konsernan sa landrwa ek son bann zabitan e ou’n abes ou devan mwan, ou’n desir ou lenz e plere devan mwan, alor mon’n tann ou.+ La sa ki Zeova in dir. 28 Sanmenm sa ou pou ganny antere parey ou bann zanset* e ou pou ganny antere anpe. Ou pa pou vwar tou sa bann maler ki mon pou anmenn lo sa landrwa.’”’”+

Apre, zot ti anmenn sa mesaz kot lerwa. 29 Alor, lerwa ti fer kriy tou bann ansyen dan Zida ek Zerizalenm.+ 30 Apre sa, lerwa ti mont kot lakaz Zeova ansanm avek tou bann zonm Zida, bann zabitan Zerizalenm, bann pret, bann Levit ek tou dimoun, pti konman gran. I ti lir avek zot, tou sa ki ti dan sa liv lalyans ki zot ti’n trouve dan lakaz Zeova.+ 31 Lerwa ti debout dan son plas e i ti fer en lalyans*+ devan Zeova, ki i ti pou ador Zeova e obeir son bann komannman, son bann rapel ek son bann lareg avek tou son leker e avek tou son nanm*+ par fer sa ki dan sa lalyans ki’n ganny ekrir dan sa liv.+ 32 Apre, i ti fer tou dimoun ki ti Zerizalenm e dan tribi Benzamen aksepte sa lalyans. Bann zabitan Zerizalenm ti fer sa ki ti’n ganny ekrir dan lalyans Bondye, Bondye zot bann zanset.+ 33 Apre sa, Zosya ti tir tou bann keksoz degoutan* partou dan bann pei ki ti pour bann Izraelit+ e i ti fer tou dimoun dan Izrael ador Zeova zot Bondye. Zot pa ti aret swiv Zeova Bondye zot bann zanset pandan ki Zosya ti ankor vivan.*

35 Zosya ti selebre Lapak*+ pour Zeova dan Zerizalenm e zot ti touy bann zannimo pour sakrifis Lapak+ katorzyenm zour dan premye mwan.+ 2 I ti swazir bann pret pour fer zot bann travay e i ti ankouraz zot pour fer zot travay kot lakaz Zeova.+ 3 Apre i ti dir bann Levit, bann ansenyan ki ansenny tou dimoun dan Izrael,+ sa bann ki ti sen pour Zeova: “Met sa Lars* sen dan sa lakaz ki Salomon garson David lerwa Izrael ti konstri.+ Zot pa pou anmenn sa Lars lo zot zepol ankor.+ Aprezan, servi Zeova zot Bondye ek son pep Izrael. 4 Prepar zot dapre zot fanmir,* dapre zot group e fer sa ki David+ lerwa Izrael ek son garson Salomon ti ekri.+ 5 Debout dan sa landrwa sen dapre zot group fanmir* pour ki sak group Levit i kapab servi sak group fanmir* parmi sa pep.* 6 Touy bann zannimo pour sakrifis Lapak+ e sanktifye zot lekor. Fer bann preparasyon pour zot bann frer pour zot kapab fer sa ki Zeova ti dir Moiz.”

7 Zosya ti donn bann dimoun bann troupo zenn mal mouton ek bann zenn mal kabri, konman bann sakrifis Lapak pour tou bann ki ti la. I ti annan 30,000 an tou. I ti osi donn 3,000 bef. Lerwa li menm ki ti donn sa bann zannimo.+ 8 Son bann prens osi ti fer en kontribisyon konman en lofrann volonter pour sa pep, pour bann pret ek bann Levit. Ilkiya,+ Zekarya ek Zeyel, bann sef kot lakaz sa vre Bondye ti donn bann pret 2,600 mouton ek kabri pour sakrifis Lapak ek 300 bef. 9 Konanya ek son bann frer Semaya ek Netanel, ansanm avek Asabya, Zeyel ek Zozabad, bann sef bann Levit ti donn bann Levit 5,000 mouton ek kabri pour sakrifis Lapak ek 500 bef.

10 Ler zot ti fini fer bann preparasyon, bann pret ti debout dan zot plas e bann Levit ti debout dapre zot group,+ parey lerwa ti’n donn lord. 11 Zot ti touy bann zannimo pour sakrifis Lapak.+ Bann pret ti fann disan sa bann zannimo ki bann Levit ti donn zot,+ anmezir ki bann Levit ti pe tir lapo lo bann zannimo.+ 12 Apre, zot ti prepar bann lofrann brile* pour partaz avek larestan dimoun, ki ti dan bann group dapre zot fanmir, pour zot kapab ofer avek Zeova parey in ganny ekrir dan liv Moiz. Zot ti fer parey avek bann bef. 13 Zot ti kwi* bann zannimo pour sakrifis Lapak lo dife parey zot ti abitye fer.+ Zot ti kwi bann lofrann sen dan bann marmit, sodron* ek kastrol e apre zot ti degaze e anmenn kot tou dimoun. 14 Apre, zot ti fer bann preparasyon pour zot menm e pour bann pret parski bann pret, bann desandans Aaron ti pe ofer bann lofrann brile ek bann bout lagres ziska aswar. Alor, bann Levit ti fer bann preparasyon pour zot menm e pour bann pret, bann desandans Aaron.

15 Bann santer, bann garson Asaf+ ti dan zot plas, parey David,+ Asaf,+ Emann ek Zedoutoun+ sa enn ki ti dir lerwa bann vizyon, ti’n donn lord pour fer. Bann gardyen baro ti kot diferan baro.+ Zot pa ti bezwen kit zot travay, parski zot bann frer bann Levit ti fer bann preparasyon pour zot. 16 Alor, sa zour zot ti fini prepar tou keksoz ki Zeova ti demann zot pour fer pour selebre Lapak+ e pour ofer bann lofrann brile lo lotel Zeova parey Lerwa Zosya ti’n donn lord.+

17 Sa letan, bann Izraelit ki ti la ti selebre Lapak ek Lafet Dipen san Lelven pour set zour.+ 18 I pa ti’n deza annan en Lapak ki ti’n ganny selebre koumsa dan Izrael depi letan profet Samyel. I pa ti’n deza osi annan en lot lerwa Izrael ki’n selebre en Lapak parey sa enn ki Zosya ti selebre+ ansanm avek bann pret, bann Levit, tou bann dimoun ki sorti Zida ek Izrael ki ti la e bann zabitan Zerizalenm. 19 Sa Lapak ti ganny selebre dan dizwityenm lannen ki Zosya ti lerwa.

20 Apre tousala, ler Zosya ti’n prepar tanp,* Neko+ lerwa Lezip ti mont Karkemis o bor Larivyer Efrat pour lager. Zosya ti ale pour lager avek li.+ 21 Alor, Neko ti anvoy bann mesaze kot Zosya pour dir li: “Lerwa Zida, akoz ou pe vin lager avek mwan? Mon pa pe vin lager avek ou ozordi. Mon’n vin lager avek en lot nasyon e Bondye in dir mwan degaze. Pour ou prop dibyen, pa bezwen opoz Bondye ki avek mwan, si non i pou detrir ou.” 22 Me Zosya pa ti oule sanz son nide, o kontrer i ti sanz dan en fason ki personn pa pou rekonnet li+ pour li al lager avek Neko. I pa ti ekout mesaz Neko, setadir sa mesaz ki ti sorti kot Bondye. Alor i ti al dan Laplenn Megido+ pour li lager.

23 Bann solda* ti tir fles lo Lerwa Zosya e lerwa ti dir son bann serviter: “Tir mwan isi parski mon’n ganny gravman blese.” 24 Alor son bann serviter ti tir li dan saret lager e met li dan en lot saret lager e anmenn li Zerizalenm. Alor i ti mor e i ti ganny antere dan latonm son bann zanset.+ Tou dimoun dan Zida ek Zerizalenm ti dan dey pour Zosya. 25 Zeremi+ ti sant kantik dey pour Zosya e tou santer+ i kontinyen koz lo Zosya dan zot bann kantik dey ziska ozordi. Zot ti deside ki sa bann kantik i devret ganny sante dan Izrael e zot in ganny ekrir parmi bann kantik dey.

26 Larestan listwar Zosya e sa ki i ti fer pour demontre son lanmour fidel, lafason ki i ti obeir sa ki’n ganny ekrir dan Lalwa Zeova 27 e sa ki i ti fer, depi konmansman ziska finisyon, in ganny ekrir dan Liv bann Lerwa Izrael ek Zida.+

36 Apre, bann dimoun dan pei ti pran Zeoaaz+ garson Zosya e fer li vin lerwa ler i ti Zerizalenm dan plas son papa.+ 2 Zeoaaz ti annan 23 an ler i ti vin lerwa e i ti dirize pour trwa mwan, Zerizalenm. 3 Me Neko lerwa Lezip ti tir li konman lerwa dan Zerizalenm e fer Zida pey 100 talan* larzan ek en talan lor.+ 4 Lerwa Lezip ti osi fer Eliakim frer Zeoaaz vin lerwa Zida ek Zerizalenm. I ti sanz non Eliakim e fer li vin Zeoyakim. Neko+ ti anmenn son frer Zeoaaz Lezip.+

5 Zeoyakim+ ti annan 25 an ler i ti vin lerwa e i ti dirize pour 11 an ler i ti Zerizalenm. I ti kontinyen fer sa ki mal dan lizye Zeova son Bondye.+ 6 Neboukadnezar+ lerwa Babilonn ti vini pour atak li e pour anmar li avek de lasenn an kwiv e anmenn li Babilonn.+ 7 Neboukadnezar ti pran en pe keksoz dan lakaz Zeova e i ti anmenn Babilonn. I ti met sa bann keksoz dan son pale Babilonn.+ 8 Larestan listwar Zeoyakim, bann keksoz degoutan ki i ti fer e tou bann move keksoz ki zot ti dekouver lo li, in ganny ekrir dan Liv bann Lerwa Izrael ek Zida. Son garson Zeoyakin ti vin lerwa dan son plas.+

9 Zeoyakin+ ti annan 18 an ler i ti vin lerwa. I ti dirize pour trwa mwan dis zour ler i ti Zerizalenm. I ti kontinyen fer sa ki mal dan lizye Zeova.+ 10 Konmansman lannen,* Lerwa Neboukadnezar ti anvoy al sers Zeoyakin pour anmenn li Babilonn+ ansanm avek bann keksoz ki annan valer ki ti dan lakaz Zeova.+ I ti fer Zedekya frer papa Zeoyakin vin lerwa Zida ek Zerizalenm.+

11 Zedekya+ ti annan 21 an ler i ti vin lerwa e i ti dirize pour 11 an, Zerizalenm.+ 12 I ti kontinyen fer sa ki mal dan lizye Zeova son Bondye. I pa ti abes li devan profet Zeremi+ ki ti ganny lord avek Zeova pour koz avek li. 13 I ti osi rebel kont Lerwa Neboukadnezar+ ki ti’n fer li fer en serman devan Bondye. I ti kontinyen antete* e andirsi son leker. I ti refize tourn ver Zeova Bondye Izrael. 14 Tou bann sef pret e osi bann dimoun pa ti fidel ditou. Zot ti pe fer tou bann keksoz degoutan parey lezot nasyon ti fer e zot ti sali lakaz Zeova+ ki i ti’n sanktifye* dan Zerizalenm.

15 Zeova Bondye zot bann zanset ti kontinyen averti zot atraver son bann mesaze. I ti kontinyen averti zot parski i ti pran pitye pour son pep e i pa ti anvi son landrwa reste i ganny detrir. 16 Me zot ti kontinyen boufonn bann mesaze sa vre Bondye.+ Zot ti ay son bann parol+ e monk son bann profet+ ziska ki Zeova ti vreman ankoler avek son pep+ e ziska ki i ti napa okenn lespwar pour zot ganny sove.

17 Alor, i ti fer lerwa bann Kaldeen+ atak zot e touy zot bann garson avek lepe+ dan tanp.+ I pa ti pran pitye pour bann garson oubyen bann fiy,* pour bann ki vye oubyen bann ki envalid.+ Bondye ti livre tou keksoz dan son lanmen.+ 18 I ti pran tou keksoz dan lakaz sa vre Bondye, pti konman gran, bann trezor dan lakaz Zeova e osi bann trezor lerwa ek son bann prens e i ti anmenn sa bann keksoz Babilonn.+ 19 I ti bril lakaz sa vre Bondye,+ kas miray Zerizalenm,+ bril tou son bann gran latour e detrir tou bann keksoz ki ti annan valer.+ 20 I ti pran bann dimoun ki pa ti’n ganny touye avek lepe e anmenn zot Babilonn konman prizonnyen.+ Zot ti vin son bann serviter+ e osi serviter son bann garson ziska ki rwayonm Pers ti konmans diriz sa pei+ 21 pour akonpli sa ki Zeova ti’n dir Zeremi,+ ziska ki sa pei ti’n pey tou son saba.+ Pandan tou sa letan, sa pei ti reste abandonnen e i ti repoze* ziska ki 70 an ti’n pase.+

22 Dan premye lannen ki Siris+ ti lerwa Pers, Zeova ti fer Siris lerwa Pers fer en lanons dan son rwayonm antye, pour ki parol Zeova ki Zeremi ti’n dir+ i ganny akonplir. I ti osi ekri sa lanons+ ki dir: 23 “La sa ki Siris lerwa Pers i dir, ‘Zeova Bondye lesyel in donn mwan tou bann rwayonm lo later+ e i’n donn mwan lord pour konstri en lakaz pour li Zerizalenm ki dan pei Zida.+ Nenport dimoun parmi zot ki form parti son pep, ki Zeova son Bondye i avek li e fer li mont laba.’”+

Oubyen “sef lakaz paternel.”

Vwar Leksplikasyon bann mo.

Vwar Leksplikasyon bann mo.

Vwar Leksplikasyon bann mo.

Oubyen “rod gidans Bondye laba.”

Vwar Leksplikasyon bann mo.

Literalman, “pour ale e retournen devan sa pep.”

Oubyen “lavi.” Ebre, neʹphesh. Vwar Leksplikasyon bann mo.

Literalman, “en kantite zour.”

Oubyen “kavalye.”

Oubyen “kavalye.”

Larzan, sa metal.

Sycamore an Angle.

Oubyen posibleman, “seval ki sorti Lezip e dan pei Kou. Bann marsan lerwa ti aste zot dan pei Kou,” petet sa pe refer avek Silisi.

Oubyen “eksport.”

Oubyen “pale.”

Oubyen “dimoun ki anmenn bann keksoz lour.”

Oubyen “pale.”

Oubyen “dipen ki ganny mete lo kanmarad.” Vwar Leksplikasyon bann mo.

Vwar Leksplikasyon bann mo.

Larzan, sa metal.

Juniper an Angle.

Algum an Angle. Vwar Leksplikasyon bann mo.

En kor ti 220 lit. Vwar Lezot lenformasyon B14.

Lorz i en plant parey dible ki ganny servi pour fer lafarin.

En bat ti 22 lit. Vwar Lezot lenformasyon B14.

Larzan, sa metal.

Oubyen “dimoun ki anmenn bann keksoz lour.”

En koude normal i 44.5 santimet, me serten i krwar ki “mezir ki zot ti servi sa letan” pe refer avek en gran koude ki mezir 51.8 santimet. Vwar Lezot lenformasyon B14.

Vwar Leksplikasyon bann mo.

Oubyen “longer.”

Dan serten vye kopi Labib i dir “120,” tandis ki lezot vye kopi Labib ek tradiksyon i dir “20 koude.”

Juniper an Angle.

Literalman, “sevron.”

Threshold an Angle.

Vwar Leksplikasyon bann mo.

Literalman, “lakaz.”

En talan ti pez 34.2 kilo. Vwar Lezot lenformasyon B14.

En sekel ti pez 11.4 granm. Vwar Lezot lenformasyon B14.

Literalman, “lakaz.”

Sa i en dekorasyon ki ganny mete anler lo en kolonn.

Oubyen “dan sid.”

Oubyen “dan nor.”

Sa non i vedir “Ki i (setadir, Zeova) byen etabli.”

Posibleman, sa non i vedir “Avek lafors.”

Oubyen “En lakord 30 koude longer ti bezwen ganny servi pour mezir otour sa basen.”

Gourds an Angle.

Apepre 7.4 santimet. Vwar Lezot lenformasyon B14.

En bat ti 22 lit. Vwar Lezot lenformasyon B14.

Sa i en dekorasyon ki ganny mete anler lo en kolonn.

Oubyen “saret delo.”

Sa pe refer avek sa rezyon ki pli dan sid dan Vale Zourden ziska Zoar.

Oubyen “dipen prezantasyon.”

Oubyen “sa lasanm ki pli anndan.”

Vwar Leksplikasyon bann mo.

Vwar Leksplikasyon bann mo.

Larzan, sa metal.

Oubyen “sef lakaz paternel.”

Vwar Leksplikasyon bann mo.

Setadir, Lafet bann Payot.

Oubyen “Bann pret ki sorti dan tribi Levi.”

Literalman, “sa lasanm ki pli anndan.”

Oubyen “met apar.”

Literalman, “ou garson, sa enn ki pou sorti dan ou.”

Vwar Leksplikasyon bann mo.

En koude i 44.5 santimet. Vwar Lezot lenformasyon B14.

Oubyen “e sa dimoun i modi li.” Setadir, en serman ki vin avek en malediksyon si sa dimoun in koz manti oubyen si i pa respekte sa ki i’n dir.

Literalman, “malediksyon.”

Oubyen “pini.”

Oubyen “kasbol.”

Literalman, “baro.”

Literalman, “lafreyer.”

Literalman, “par mars dan ou semen.”

Oubyen “repitasyon.”

Oubyen “lebra for.”

Oubyen “lavi.” Nanm i refer avek lavi en dimoun, enkli son lekor, leker, lespri ek tou son abilite. Vwar Leksplikasyon bann mo.

Oubyen “konsernan.”

Literalman, “vir figir.”

Vwar Leksplikasyon bann mo.

Posibleman, sa pe refer avek bann Levit.

Oubyen “met apar.”

Vwar Leksplikasyon bann mo.

Vwar Leksplikasyon bann mo.

Oubyen “larantre Amat.”

Oubyen “Wadi.” Vwar Leksplikasyon bann mo.

Sa zour apre lafet oubyen kenzyenm zour.

Oubyen “pale.”

Oubyen “rod mon figir.”

Literalman, “mars devan mwan.”

Oubyen “pale.”

Literalman, “bann garson Izrael.”

Oubyen “rekonstri.”

Vwar Leksplikasyon bann mo.

Vwar Leksplikasyon bann mo.

Vwar Leksplikasyon bann mo.

Vwar Leksplikasyon bann mo.

Oubyen “zonm.”

Oubyen “byen aranze, fini.”

En talan ti pez 34.2 kilo. Vwar Lezot lenformasyon B14.

Aparaman, Seba ti en rwayonm dan pei Arabi.

Oubyen “bann zedmo.”

Balsam oil an Angle. Vwar Leksplikasyon bann mo.

Literalman, “ki ti’n ganny kasyet avek Salomon.”

Oubyen “labwason.”

Vwar Leksplikasyon bann mo.

Oubyen “konsernan ou parol.”

En talan ti pez 34.2 kilo. Vwar Lezot lenformasyon B14.

Balsam oil an Angle. Vwar Leksplikasyon bann mo.

Algum an Angle. Vwar Leksplikasyon bann mo.

Oubyen “pale.”

Oubyen posibleman, “san kont bann kado ki ti annan menm valer avek.”

Larzan, sa metal.

En sekel ti pez 11.4 granm. Vwar Lezot lenformasyon B14.

En pti boukliye ki bann dimoun ki tir fles ti servi.

Dan Lekritir Ebre, en min ti pez 570 granm. Vwar Lezot lenformasyon B14.

Vwar Leksplikasyon bann mo.

Larzan, sa metal.

Larzan, sa metal.

Literalman, “ti rod figir.”

Balsam oil an Angle. Vwar Leksplikasyon bann mo.

Piti en seval avek en bourik.

Oubyen “kavalye.”

Setadir, Larivyer Efrat.

Larzan, sa metal.

Sycamore an Angle.

Oubyen “Ido ki ti ganny bann vizyon.”

Literalman, “repoze avek son bann zanset.”

Vwar Leksplikasyon bann mo.

Oubyen “bann ansyen.”

Oubyen “bann ansyen.”

Oubyen “bann ansyen.”

Literalman, “kot zot latant.”

Literalman, “lakaz.”

Oubyen “zonm.”

Oubyen “ranforsi.”

Literalman, “kabri.” Petet sa bann dimoun ki ti ador sa bann demon ti krwar ki zot parey kabri.

Vwar Leksplikasyon bann mo.

Vwar Leksplikasyon bann mo.

Oubyen “lentelizans.”

Oubyen “dispers.”

Literalman, “bann rwayonm.”

Oubyen “pale.”

Literalman, “sef bann ki taye.” Bann solda ki tay par devan saret lager lerwa.

Oubyen “Ido ki ti ganny bann vizyon.”

Literalman, “repoze avek son bann zanset.”

Setadir, en lalyans permanan ki pa sanze.

Literalman, “ki vin ranpli son lanmen.”

Vwar Leksplikasyon bann mo.

Oubyen “dipen ki ganny mete lo kanmarad.” Vwar Leksplikasyon bann mo.

Literalman, “apiy.”

Oubyen “dan leksplikasyon profet Ido,” “dan komanter profet Ido.”

Literalman, “repoze avek son bann zanset.”

Oubyen “fo bondye.”

Vwar Leksplikasyon bann mo.

Vwar Leksplikasyon bann mo.

Vwar Leksplikasyon bann mo.

Literalman, “laport ki annan de batan.”

En pti boukliye ki bann dimoun ki tir fles ti servi.

Literalman, “anmar lakord avek lark.”

Literalman, “apiy.”

Oubyen “en zonm ki kapab mor.”

Literalman, “en kantite zour.”

Literalman, “i ti napa lape pour sa enn ki ti pe sorti oubyen sa enn ki ti pe antre.”

Literalman, “pa bezwen les zot lanmen tonbe.”

Vwar Leksplikasyon bann mo.

Ebre, neʹphesh. Vwar Leksplikasyon bann mo.

Oubyen “larenn mer.”

Vwar Leksplikasyon bann mo.

Vwar Leksplikasyon bann mo.

Oubyen “konpletman devoue anver.”

Literalman, “bann zour.”

Larzan, sa metal.

Oubyen “rekonstri.”

Oubyen “ale vini.”

Larzan, sa metal.

Oubyen “pale.”

Oubyen “trete.”

Larzan, sa metal.

Oubyen “trete.”

Oubyen “ranforsi, rekonstri.”

Oubyen “rekonstri.”

Oubyen “vwayan.”

Literalman, “apiy.”

Literalman, “apiy.”

Oubyen “partou lo later pour siport.”

Oubyen “konpletman devoue anver.”

Oubyen “dan en lakaz kot dimoun i ganny mete dan blok dibwa.”

Literalman, “repoze avek son bann zanset.”

Balsam oil an Angle. Vwar Leksplikasyon bann mo.

Aparaman, zot pa ti pe bril lekor Asa me zot ti pe bril bann zepis ki santi bon.

Literalman, “mars dan.”

Vwar Leksplikasyon bann mo.

Vwar Leksplikasyon bann mo.

Oubyen “lakaz paternel.”

Vwar Leksplikasyon bann mo.

Oubyen “I ti persyad.”

Oubyen “pous.”

Literalman, “lespri.” Vwar Leksplikasyon bann mo.

Oubyen “san fer par ekspre.”

Sa pe refer avek lenz proteksyon an metal ki bann solda ti mete.

Literalman, “kan.”

Oubyen “pale.”

Oubyen “anpe.”

Vwar Leksplikasyon bann mo.

Oubyen “determinen.”

Literalman, “lafreyer.”

Oubyen “devosyon.”

Literalman, “lakaz.”

Oubyen “avek sa ki bon.”

Oubyen posibleman, “bann Meounit.”

Aparaman, sa pe refer avek Lanmer Mor.

Vwar Leksplikasyon bann mo.

Literalman, “bann garson.”

Oubyen “wadi.” Vwar Leksplikasyon bann mo.

Oubyen “delivre.”

Oubyen “andire.”

Literalman, “beni.”

Sa non i vedir “Benediksyon.”

Vwar Leksplikasyon bann mo.

Literalman, “repoze avek son bann zanset.”

Literalman, “lakaz.”

Literalman, “annan en lalanp.”

Vwar Leksplikasyon bann mo.

Oubyen “fer prostitisyon spirityel avek.”

Oubyen “fer prostitisyon spirityel avek.”

Oubyen “pale.”

I ti osi ganny apele Aazya.

Literalman, “fiy.”

Literalman, “lakaz.”

Dan serten maniskri Ebre, i ganny apele Azarya.

Oubyen “i ti malad.”

Literalman, “garson.”

Oubyen “tou desandans sa rwayonm.”

Oubyen “sef lakaz paternel.”

Oubyen “pale.”

Literalman, “ler i sorti e ler i antre.”

En pti boukliye ki bann dimoun ki tir fles ti servi.

Oubyen “misil.”

Oubyen “kouronn lerwa.”

Posibleman, en roulo ki annan Lalwa Bondye lo la.

Literalman, “son kolonn.”

Oubyen “donn sinyal pour.”

Oubyen “pale.”

Oubyen “tanp.”

Vwar Leksplikasyon bann mo.

Oubyen “pale.”

Oubyen posibleman, “ziska ki zot tou zot ti’n donnen.”

Oubyen “komisyoner.”

Vwar Leksplikasyon bann mo.

Vwar Leksplikasyon bann mo.

Literalman, “i ti annan lakoler kont.”

Literalman, “abiy.”

Literalman, “Ler lannen i sanze.”

Setadir, pep Zida.

Setadir, bann Siriyen.

Oubyen “i ti annan en kantite maladi.”

Oubyen “vers disan.”

Oubyen “en garson.” Posibleman, i’n servi form pliriyel pour montre ki Zekarya i en dimoun enportan.

Oubyen “dan bann komanter lo.”

En talan ti pez 34.2 kilo. Vwar Lezot lenformasyon B14.

Oubyen “zonm.”

Oubyen “zwenn fas a fas.”

Literalman, “Ou’n.”

Oubyen “pale.”

Literalman, “zot latant.”

I ti osi ganny apele Aazya.

Apepre 178 met. Vwar Lezot lenformasyon B14.

Larzan, sa metal.

Oubyen “anba responsabilite.”

Oubyen “pale.”

Setadir, son papa Amazya.

Literalman, “repoze avek son bann zanset.”

Literalman, “lafreyer.”

Probableman, i ti fer sa dan ros.

Oubyen “sitern.” Vwar Leksplikasyon bann mo.

Oubyen “plato.”

Oubyen “sef lakaz paternel.”

Sa pe refer avek lenz proteksyon an metal ki bann solda ti mete.

Vwar Leksplikasyon bann mo.

Oubyen “met apar.”

Sa i en resipyan kot lansan i ganny brile.

Oubyen “pale.”

Literalman, “repoze avek son bann zanset.”

En talan ti pez 34.2 kilo. Vwar Lezot lenformasyon B14.

En kor ti 220 lit. Vwar Lezot lenformasyon B14.

Lorz i en plant parey dible ki ganny servi pour fer lafarin.

Oubyen “i ti’n prepar son semen devan Zeova son Bondye.”

Literalman, “repoze avek son bann zanset.”

Oubyen “metal ki’n ganny fonn.”

Vwar Leksplikasyon bann mo, “Zeenn.”

Vwar Leksplikasyon bann mo.

Literalman, “lakaz.”

Oubyen “pale.”

Oubyen “ti vin pli enfidel avek.”

Literalman, “repoze avek son bann zanset.”

Vwar Leksplikasyon bann mo.

Vwar Leksplikasyon bann mo.

Vwar Leksplikasyon bann mo.

Oubyen “boufonn zot.”

Oubyen “repoze.”

Oubyen “met apar.”

Oubyen “vin sen.”

Oubyen “dipen ki ganny mete lo kanmarad.” Vwar Leksplikasyon bann mo.

Oubyen “kouver,” “pour ki Izrael antye i rekonsilye avek Bondye.”

Literalman, “La zot in ranpli zot lanmen.”

Literalman, “annan leker senser.”

Vwar Leksplikasyon bann mo.

Vwar Leksplikasyon bann mo.

Oubyen “ganny prepare.”

Vwar Leksplikasyon bann mo.

Oubyen “met apar.”

Literalman, “bann ki taye.”

Oubyen “labonte.”

Literalman, “figir.”

Literalman, “bann ki taye.”

Literalman, “pour donn zot en sel leker.”

Vwar Leksplikasyon bann mo.

Oubyen “zonm.”

Literalman, “geri.”

Literalman, “koz avek zot leker.”

Vwar Leksplikasyon bann mo.

Vwar Leksplikasyon bann mo.

Vwar Leksplikasyon bann mo.

Vwar Leksplikasyon bann mo.

Vwar Leksplikasyon bann mo.

Vwar Leksplikasyon bann mo.

Literalman, “bann kan.”

Oubyen “konpletman devoue anver.”

Oubyen “met apar.”

Literalman, “lakaz.”

Oubyen “lasal a manze.”

Oubyen “ladim.” Vwar Leksplikasyon bann mo.

Oubyen “lakaz paternel.”

Sa i enkli bann garson.

Setadir, an deor sa miray lavil ki ti deza la.

Oubyen “Milo.” Sa mo Ebre i vedir “konble.”

Literalman, “koz avek zot leker.”

Literalman, “Avek li, i annan en lebra laser.”

Oubyen “avek tou son lafors militer.”

Vwar Leksplikasyon bann mo.

Literalman, “tir son bann landrwa ladorasyon.”

Oubyen “tanp.”

Larzan, sa metal.

Balsam oil an Angle. Vwar Leksplikasyon bann mo.

Literalman, “repoze avek son bann zanset.”

Vwar Leksplikasyon bann mo.

Vwar Leksplikasyon bann mo.

Literalman, “fer son bann garson pas dan dife.”

Setadir, dimoun ki kominik avek bann demon.

Oubyen “stati ki’n ganny skilpte.”

Oubyen “zizman, desizyon.” Vwar Leksplikasyon bann mo.

Oubyen posibleman, “Zot ti tyonbo Manase ki ti pe kasyet dan en trou ros.”

Oubyen “wadi.” Vwar Leksplikasyon bann mo.

Oubyen “fo bondye.”

Vwar Leksplikasyon bann mo.

Oubyen “bann dimoun ki ti ganny vizyon.”

Oubyen “stati ki’n ganny skilpte.”

Oubyen “bann dimoun ki ti ganny vizyon.”

Literalman, “repoze avek son bann zanset.”

Oubyen “stati ki’n ganny skilpte.”

Vwar Leksplikasyon bann mo.

Vwar Leksplikasyon bann mo.

Oubyen “stati ki’n ganny skilpte.”

Oubyen “metal ki’n ganny fonn.”

Vwar Leksplikasyon bann mo.

Oubyen “stati ki’n ganny skilpte.”

Oubyen “metal ki’n ganny fonn.”

Vwar Leksplikasyon bann mo.

Oubyen “stati ki’n ganny skilpte.”

Literalman, “lakaz.”

Oubyen “dimoun ki anmenn bann keksoz lour.”

Literalman, “par lanmen.”

Oubyen “ou leker ti mou.”

Literalman, “ou pou ganny rasanble avek ou bann zanset.” Sa i en fason poetik pour dekrir lanmor.

Oubyen “refer sa lalyans.”

Oubyen “lavi.” Nanm i refer avek lavi en dimoun, enkli son lekor, leker, lespri ek tou son abilite. Vwar Leksplikasyon bann mo.

Oubyen “bann zidol.”

Literalman, “tou son bann zour.”

Vwar Leksplikasyon bann mo.

Vwar Leksplikasyon bann mo.

Oubyen “lakaz paternel.”

Oubyen “lakaz paternel.”

Oubyen “lakaz paternel.”

Literalman, “bann garson sa pep.”

Vwar Leksplikasyon bann mo.

Oubyen posibleman, “griy.”

Sa i en kalite marmit.

Literalman, “lakaz.”

Oubyen “solda ki tir fles.”

En talan ti pez 34.2 kilo. Vwar Lezot lenformasyon B14.

Posibleman, pandan sezon prentan.

Literalman, “I ti fer son likou vin red.”

Oubyen “met apar.”

Oubyen “vyerz.”

Oubyen “fer saba.”

    Piblikasyon an Kreol Seselwa (2000-2026)
    Log out
    Log In
    • Kreol Seselwa
    • Share
    • Preferans
    • Copyright © 2026 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Regilasyon lizaz
    • Lenformasyon personnel
    • Bann paramet konfidansyel
    • JW.ORG
    • Log In
    Share