BIBLIOTECA EN LÍNIA Watchtower
BIBLIOTECA EN LÍNIA
Watchtower
Català
  • BÍBLIA
  • PUBLICACIONS
  • REUNIONS
  • nwt Titus 1:1-3:15
  • Titus

Aquesta selecció no conté cap vídeo.

No s'ha pogut carregar el vídeo.

  • Titus
  • La Bíblia. Traducció del Nou Món
La Bíblia. Traducció del Nou Món
Titus

CARTA A TITUS

1 De Pau, esclau de Déu i apòstol de Jesucrist d’acord amb la fe dels que Déu ha escollit i amb el coneixement exacte de la veritat, que està en harmonia amb la devoció a Déu 2 i que es basa en l’esperança de la vida eterna+ que Déu, que no pot mentir,+ va prometre fa molt de temps 3 (però que, al seu temps degut, va donar a conèixer la seva paraula per mitjà de la predicació que se’m va encarregar+ per manament del nostre Salvador, Déu), 4 a Titus, un fill de veritat en la fe que compartim:

Que rebis bondat immerescuda i pau de part de Déu, el Pare, i de Crist Jesús, el nostre Salvador.

5 Et vaig deixar a Creta perquè corregissis les coses defectuoses* i perquè nomenessis ancians a cada ciutat, segons les instruccions que et vaig donar: 6 l’ancià ha de ser un home que estigui* lliure d’acusació, marit d’una sola dona i amb fills creients a qui no puguin acusar de cometre excessos* ni de ser rebels.+ 7 Com a administrador* de Déu, un superintendent ha d’estar lliure d’acusació, no ha de ser tossut,+ no ha d’enfadar-se fàcilment,+ no ha de ser un borratxo, no ha de ser violent* i tampoc ha de desitjar amb cobdícia guanys deshonestos, 8 sinó que ha de ser hospitalari,+ estimar la bondat, ser assenyat,*+ just, lleial,+ ha de tenir autocontrol+ 9 i s’ha d’adherir fermament a la paraula fidel* pel que fa al seu art d’ensenyar,+ perquè pugui animar* amb l’ensenyança saludable*+ i censurar+ els que la contradiuen.

10 Perquè n’hi ha molts que són rebels, que parlen sense sentit i que enganyen els altres, sobretot aquells que s’aferren a la circumcisió.+ 11 A aquests homes cal tapar-los la boca, perquè desestabilitzen famílies senceres ensenyant coses que no haurien d’ensenyar per obtenir guanys deshonestos. 12 Un dels seus, el seu propi profeta, va dir: «Els cretencs sempre són uns mentiders, unes bèsties ferotges, uns golafres ganduls.»

13 Aquest testimoni és cert. Per això, continua censurant-los amb severitat perquè estiguin sans en la fe 14 i no prestis atenció a les històries falses dels jueus ni als manaments dels homes que s’aparten de la veritat. 15 Tot és pur per als que són purs,+ però per als que estan contaminats i no tenen fe no hi ha res pur, perquè tant la seva ment com la seva consciència estan contaminades.+ 16 Afirmen públicament que coneixen Déu, però amb les seves obres el rebutgen,+ perquè són detestables, desobedients i no han sigut aprovats per fer cap tipus de bona obra.

2 Però tu continua parlant del que està d’acord amb l’ensenyança saludable.*+ 2 Que els homes de més edat siguin moderats en els seus hàbits, seriosos, assenyats i estiguin sans en la fe, en l’amor i en l’aguant. 3 Igualment, que les dones de més edat es comportin amb reverència, que no siguin calumniadores, que no estiguin esclavitzades a molt de vi i que siguin mestres del que està bé. 4 Així podran aconsellar* les dones més joves perquè estimin els seus marits i els seus fills, 5 siguin assenyades, castes, treballadores a casa,* bones i submises als seus marits,+ perquè no es parli malament de la paraula de Déu.

6 Igualment, continua aconsellant els homes més joves perquè siguin assenyats+ 7 i sigues un exemple de bones obres en tot. Ensenya el que és pur* amb tota serietat,+ 8 utilitzant paraules saludables* que ningú pugui criticar,+ perquè els opositors quedin avergonyits al no poder dir res negatiu sobre nosaltres.+ 9 Que els esclaus siguin submisos als seus amos en tot,+ que intentin complaure’ls, que no els contestin malament 10 i que no els robin,+ sinó que demostrin que són totalment dignes de confiança, i així adornaran en tots els sentits l’ensenyança del nostre Salvador, Déu.+

11 Perquè la bondat immerescuda de Déu s’ha manifestat al portar salvació a tota classe de persones.+ 12 Aquesta bondat immerescuda ens ensenya a rebutjar la irreverència i els desitjos del món,+ i a viure amb seny, justícia i devoció a Déu enmig d’aquest sistema,*+ 13 mentre esperem la feliç esperança+ i la gloriosa manifestació del gran Déu i del nostre Salvador, Jesucrist. 14 Ell es va entregar per nosaltres+ per alliberar-nos*+ de tota classe de maldat* i per purificar per a si mateix un poble que és la seva propietat especial i que desitja de tot cor fer bones obres.+

15 Continua parlant d’aquestes coses i continua exhortant* i censurant amb tota autoritat.+ No deixis que ningú et menyspreï.

3 Segueix recordant-los que siguin submisos i obedients als governs i a les autoritats,+ que estiguin disposats a fer tota mena de bones obres, 2 que no parlin malament de ningú i que no siguin conflictius, sinó que siguin raonables+ i tractin a tothom amb docilitat.+ 3 Perquè en un altre temps nosaltres també érem insensats, desobedients, estàvem enganyats, érem esclaus de diversos desitjos i plaers, portàvem una vida plena de maldat i enveja, érem detestables i ens odiàvem els uns als altres.

4 Però quan la bondat del nostre Salvador, Déu,+ i el seu amor per la humanitat es van manifestar, 5 ell ens va salvar (no perquè hàgim fet cap obra justa,+ sinó per la seva misericòrdia)+ per mitjà del bany que ens va portar a la vida+ i per mitjà de fer-nos nous mitjançant l’esperit sant.+ 6 Va vessar aquest esperit sobre nosaltres en abundància* per mitjà de Jesucrist, el nostre Salvador,+ 7 perquè, després d’haver sigut declarats justos per mitjà de la seva bondat immerescuda,+ poguéssim ser hereus+ d’acord amb l’esperança de vida eterna.+

8 Aquestes paraules són dignes de confiança, i vull que segueixis remarcant aquests assumptes, perquè els que han cregut en Déu pensin constantment a seguir fent bones obres. Aquestes coses són molt bones i beneficien a tothom.

9 Però no tinguis res a veure amb discussions absurdes, genealogies, debats i baralles sobre la Llei, perquè no tenen sentit ni serveixen per a res.+ 10 En cas que un home promogui una secta,+ rebutja’l+ si no escolta després d’una primera i d’una segona advertència,*+ 11 perquè saps que aquest home s’ha desviat del camí, està pecant i es condemna a si mateix.

12 Quan t’enviï Àrtemes o Tíquic,+ fes tot el possible per venir a trobar-me a Nicòpolis, perquè he decidit passar l’hivern allà. 13 Dona a Zenes, que és un expert en la Llei, i a Apol·los tot el que necessitin, perquè no els falti res per al viatge.+ 14 Però que els nostres també aprenguin a fer bones obres constantment perquè puguin ajudar quan hi hagi una necessitat urgent+ i així no siguin improductius.*+

15 Tots els que estan amb mi et saluden. Saluda de part meva els que ens tenen afecte en la fe.

Que la bondat immerescuda estigui amb tots vosaltres.

O «deficients».

Lit. «si hi ha algú».

O «de llibertinatge».

O «majordom».

O «un colpejador».

O «sensat».

O «al missatge digne de confiança».

O «exhortar».

O «beneficiosa».

O «beneficiosa».

O «faran recuperar el seny a», «podran ensenyar a».

O «cuidin casa seva».

O potser «Ensenya amb puresa».

O «beneficioses».

O «d’aquesta era». Consulta el glossari.

Lit. «rescatar-nos», «redimir-nos».

O «coses contràries a la llei».

O «animant».

O «generosament».

O «d’un primer i d’un segon consell».

Lit. «infructífers».

    Publicacions en català (1988-2026)
    Tanca sessió
    Inicia sessió
    • Català
    • Comparteix
    • Configuració
    • Copyright © 2026 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Condicions d’ús
    • Política de privadesa
    • Configuració de privadesa
    • JW.ORG
    • Inicia sessió
    Comparteix