BIBLIOTECA EN LÍNIA Watchtower
BIBLIOTECA EN LÍNIA
Watchtower
Català
  • BÍBLIA
  • PUBLICACIONS
  • REUNIONS
  • nwt 1 Timoteu 1:1-6:21
  • 1 Timoteu

Aquesta selecció no conté cap vídeo.

No s'ha pogut carregar el vídeo.

  • 1 Timoteu
  • La Bíblia. Traducció del Nou Món
La Bíblia. Traducció del Nou Món
1 Timoteu

PRIMERA CARTA A TIMOTEU

1 De Pau, apòstol de Crist Jesús per manament de Déu, el nostre Salvador, i de Crist Jesús, la nostra esperança,+ 2 a Timoteu,*+ un veritable fill+ en la fe:

Que rebis bondat immerescuda, misericòrdia i pau de part de Déu, el Pare, i de Crist Jesús, el nostre Senyor.

3 Quan estava a punt de marxar cap a Macedònia, et vaig demanar que et quedessis a Efès, i ara et demano el mateix perquè ordenis a certes persones que no ensenyin una doctrina diferent, 4 i que no prestin atenció a contes falsos+ ni a genealogies. Aquestes coses no porten enlloc+ i només fan que la gent especuli en comptes d’aportar alguna cosa de part de Déu relacionada amb la fe. 5 De fet, l’objectiu d’aquesta ordre és l’amor+ que neix d’un cor net, d’una bona consciència i d’una fe+ sense hipocresia. 6 Alguns han abandonat aquestes coses i s’han enredat en discussions sense sentit.+ 7 Volen ser mestres+ de la llei, però no entenen ni el que diuen ni les coses que afirmen amb tanta insistència.

8 Ara bé, sabem que la Llei és bona si es compleix correctament,* 9 tenint present que la llei no s’ha fet per als justos, sinó per als que desobeeixen la llei+ i els rebels, per als irreverents i els pecadors, per als deslleials* i els que profanen les coses santes, per als que maten el seu pare i els que maten la seva mare, per als assassins, 10 els que són sexualment immorals,* els homes que practiquen l’homosexualitat,* els segrestadors, els mentiders i els que juren en fals,* i per a qualsevol altra cosa que vagi en contra de l’ensenyança saludable,*+ 11 que està d’acord amb les glorioses bones notícies del Déu feliç que m’han sigut confiades.+

12 Dono gràcies a Crist Jesús, el nostre Senyor, que em va donar poder, perquè em va considerar fidel i em va assignar un ministeri,+ 13 encara que abans blasfemava, perseguia el seu poble i era un insolent.+ Tot i així, se’m va mostrar misericòrdia perquè actuava amb ignorància i amb falta de fe. 14 Però la bondat immerescuda del nostre Senyor va ser extraordinàriament abundant juntament amb la fe i amb l’amor que està en Crist Jesús. 15 Aquesta afirmació és digna de confiança i mereix ser totalment acceptada: Crist Jesús va venir al món per salvar pecadors.+ I de tots ells, jo en soc el pitjor.+ 16 Però a pesar d’això, se’m va mostrar misericòrdia perquè en mi, que soc el pitjor dels pecadors, Crist Jesús pogués demostrar tota la seva paciència, i així jo servís d’exemple per als que basaran la seva fe en ell per obtenir vida eterna.+

17 Al Rei de l’eternitat,+ incorruptible,+ invisible,+ l’únic Déu,+ a ell siguin l’honor i la glòria per sempre més. Amén.

18 Timoteu, fill meu, et dono aquesta ordre d’acord amb les profecies que es van fer sobre tu, perquè gràcies a aquestes continuïs lluitant l’excel·lent guerra+ 19 mentre mantens la teva fe i una bona consciència.+ Alguns l’han rebutjat i, com a resultat, la seva fe ha naufragat. 20 Entre ells hi ha Himeneu+ i Alexandre, a qui he entregat a Satanàs+ perquè per mitjà de la disciplina aprenguin a no blasfemar.

2 Per tant, en primer lloc demano que es facin súpliques, oracions i peticions a favor dels altres,* i que es donin gràcies per tot tipus de persones, 2 pels reis i per tots els que ocupen alts càrrecs,*+ perquè puguem continuar vivint una vida tranquil·la i pacífica amb completa devoció a Déu i serietat.+ 3 Això és bo i agradable a la vista del nostre Salvador, Déu,+ 4 perquè la seva voluntat és que tota classe de persones se salvin+ i arribin a tenir un coneixement exacte de la veritat. 5 Perquè hi ha un sol Déu+ i un sol mediador+ entre Déu i els homes:+ un home, Crist Jesús,+ 6 que es va entregar com a rescat corresponent per tothom.*+ D’això se’n donarà testimoni en el temps oportú. 7 Per tal de donar aquest testimoni,+ he sigut nomenat predicador i apòstol+ —dic la veritat, no menteixo—, mestre de les nacions+ pel que fa a la fe i la veritat.

8 Per tant, desitjo que a tot arreu els homes continuïn orant, aixecant les mans amb lleialtat,+ sense ira+ ni debats.+ 9 Igualment, les dones s’han de vestir amb roba apropiada* i s’han d’arreglar amb modèstia i seny, i no amb cabells trenats, ni amb or, perles o roba molt cara,+ 10 sinó tal com s’espera de les dones que afirmen tenir devoció a Déu,+ és a dir, amb bones obres.

11 Que la dona aprengui en silenci,* amb tota submissió.+ 12 No permeto que la dona ensenyi ni que tingui autoritat sobre l’home, sinó que ha d’estar en silenci.*+ 13 Perquè Adam va ser format primer, i després Eva.+ 14 A més, Adam no va ser enganyat, sinó que va ser la dona qui va ser completament enganyada+ i es va convertir en pecadora. 15 Ara bé, la dona serà protegida gràcies a tenir fills,+ sempre que es mantingui en la fe, en l’amor i en la santedat, juntament amb seny.+

3 Això que dic és digne de confiança: si un home s’està esforçant per ser superintendent,+ desitja una obra excel·lent. 2 Per tant, un superintendent ha de ser irreprotxable, marit d’una sola dona, moderat en els seus hàbits, assenyat,*+ ordenat i hospitalari+ i ha d’estar capacitat per ensenyar.+ 3 No ha de ser un borratxo+ ni ha de ser violent,* sinó que ha de ser raonable.+ No ha de ser conflictiu+ ni estimar els diners.+ 4 Ha de dirigir* bé la seva família i fer que els seus fills siguin submisos a ell amb tota serietat+ 5 (perquè, si un home no sap dirigir* la seva família, com cuidarà la congregació de Déu?). 6 No ha de ser un home que s’acabi de convertir,+ perquè no s’ompli d’orgull i rebi la mateixa condemna que el Diable. 7 A més, ha de tenir una bona reputació* entre la gent de fora,+ perquè no li puguin retreure res* i no caigui en una trampa del Diable.

8 Igualment, els servents ministerials han de ser seriosos, no han de ser de llengua doble,* no han de beure molt de vi i no han de desitjar amb cobdícia guanys deshonestos,+ 9 sinó que s’han d’aferrar al secret sagrat de la fe amb una consciència neta.+

10 A més, primer s’ha de posar a prova la seva capacitat,* i si estan lliures d’acusació,+ poden servir com a ministres.

11 Igualment, les dones han de ser serioses i no han de ser calumniadores.+ Han de ser moderades en els seus hàbits i han de ser fidels en tot.+

12 Els servents ministerials han de ser marits d’una sola dona i han de dirigir* bé els seus fills i la seva família. 13 Perquè els homes que compleixen bé el seu servei es guanyen una bona reputació i poden parlar amb gran llibertat* de la fe que està en Crist Jesús.

14 Tot i que espero venir a veure’t d’aquí a poc, t’escric tot això 15 perquè, si tardés a venir, sàpigues com t’has de comportar a la casa de Déu,+ que és la congregació del Déu viu, columna i suport de la veritat. 16 De fet, no hi ha dubte que el secret sagrat d’aquesta devoció a Déu és molt gran: ‘Ell va ser manifestat en la carn,+ va ser declarat just en esperit,+ es va aparèixer a àngels,+ es va predicar sobre ell entre les nacions,+ al món van creure en ell,+ va ser rebut a dalt amb glòria.’

4 Però la paraula inspirada* diu clarament que, en temps futurs, alguns s’apartaran de la fe perquè prestaran atenció a missatges inspirats* que enganyen+ i a ensenyances de dimonis 2 per culpa de la hipocresia d’homes que diuen mentides+ i que tenen la consciència insensible, com si estigués marcada amb ferro roent. 3 Aquests prohibeixen casar-se+ i manen a la gent que s’abstingui de menjar+ aliments que Déu ha creat+ perquè els que tenen fe i un coneixement exacte de la veritat els mengin donant gràcies.+ 4 Perquè tot el que Déu ha creat és molt bo,+ i no s’ha de rebutjar res+ si es rep amb agraïment, 5 perquè se santifica per mitjà de la paraula de Déu i de l’oració.

6 Al donar aquests consells als germans, seràs un bon ministre de Crist Jesús, un ministre que s’alimenta amb les paraules de la fe i de les excel·lents ensenyances que has seguit fidelment.+ 7 Però rebutja les històries falses que són irreverents,+ com les que expliquen les velles. Entrena’t amb l’objectiu de mostrar devoció a Déu. 8 Perquè fer exercici* físic és bo per a alguna cosa, però la devoció a Déu és bona per a tot, perquè dona una promesa per a la vida d’ara i per a la vida futura.+ 9 Aquesta afirmació és digna de confiança i mereix ser totalment acceptada. 10 Per això treballem tant i ens esforcem molt,+ perquè hem posat la nostra esperança en un Déu viu, que és Salvador+ de tota mena de persones,+ sobretot dels que són fidels.

11 Segueix donant aquests manaments i ensenyant-los. 12 Que ningú et menyspreï perquè ets jove. Al contrari, dona un bon exemple als fidels per la teva manera de parlar, per la teva conducta, pel teu amor, per la teva fe i per la teva castedat.* 13 Fins que vingui, continua aplicant-te a la lectura pública,+ a aconsellar* els altres i a ensenyar. 14 No descuidis el do que tens i que vas rebre per mitjà d’una profecia quan el consell d’ancians et va imposar les mans.+ 15 Reflexiona* en aquestes coses, dedica-t’hi plenament, perquè tothom vegi clarament el teu progrés. 16 Estigues molt pendent de la teva conducta i de la teva ensenyança.+ No deixis de fer aquestes coses, perquè així et salvaràs a tu mateix i salvaràs els que t’escolten.+

5 No reprenguis amb duresa un home gran.+ Al contrari, aconsella’l com a un pare, als homes joves, com a germans, 2 a les dones grans, com a mares, i a les joves, com a germanes, amb tota castedat.

3 Cuida* les viudes que realment són viudes.*+ 4 Però si una viuda té fills o nets, que aquests aprenguin primer a demostrar devoció a Déu a casa seva+ i a pagar als seus pares i avis el que els deuen,+ perquè això és agradable als ulls de Déu.+ 5 Ara bé, la dona que realment és viuda i que s’ha quedat sense res* posa la seva esperança en Déu+ i no deixa de fer súpliques i oracions nit i dia.+ 6 Però la que s’entrega als plaers sensuals està morta encara que estigui viva. 7 Per això, continua donant aquestes instruccions* perquè tots siguin irreprotxables. 8 De fet, si algú no manté els seus, especialment els de casa seva, ha renegat de la fe i és pitjor que una persona sense fe.+

9 Per poder incloure una viuda a la llista ha de tenir almenys 60 anys, ha d’haver sigut esposa d’un sol home 10 i ha de ser coneguda per les seves obres excel·lents,+ com ara haver criat fills,+ haver sigut hospitalària,+ haver rentat els peus als sants,+ haver ajudat els que pateixen+ i haver-se dedicat a fer tot tipus de bones obres.

11 Però no incloguis a la llista les viudes més joves perquè, quan els seus desitjos sexuals s’interposen entre elles i el Crist, es volen casar. 12 Elles es guanyaran una condemna per no complir la promesa que havien fet.* 13 A més, agafen el costum de no fer res i d’anar d’una casa a una altra. I no només no fan res, sinó que també xafardegen i es fiquen en els assumptes dels altres+ parlant del que no han de parlar. 14 Per tant, vull que les viudes joves es casin,+ tinguin fills+ i s’ocupin de casa seva, i així no donin cap motiu a l’enemic per criticar. 15 De fet, algunes ja s’han desviat per seguir Satanàs. 16 Si alguna dona creient té viudes a la seva família, que les ajudi perquè no siguin una càrrega per a la congregació. Així la congregació podrà ajudar les viudes que realment són viudes.*+

17 Que els ancians que dirigeixen* bé la congregació+ siguin considerats dignes de rebre doble honra,+ especialment els que treballen de valent parlant i ensenyant.+ 18 Perquè les Escriptures diuen: «No posis morrió al bou mentre trilla els cereals»,+ i també: «El treballador mereix el seu sou.»+ 19 No acceptis cap acusació contra un ancià* si no es basa en el testimoni de dos o tres testimonis.+ 20 Censura+ davant de tots els presents els que practiquen el pecat,+ perquè serveixi d’advertència als altres.* 21 T’ordeno solemnement davant de Déu, de Crist Jesús i dels àngels escollits que segueixis aquestes instruccions sense prejudicis ni favoritismes.+

22 No imposis les mans sobre ningú precipitadament*+ ni et facis còmplice dels pecats dels altres. Has de mantenir-te cast.

23 No beguis més aigua.* Beu una mica de vi per causa del teu estómac i perquè sovint estàs malalt.

24 Els pecats d’alguns homes són coneguts públicament i els porten directament al judici, però els pecats d’altres homes es fan públics més tard.+ 25 De la mateixa manera, les bones obres són conegudes públicament,+ i les que no ho són no es poden mantenir amagades.+

6 Que els que estan sota el jou de l’esclavitud continuïn considerant els seus amos dignes de tota honra,+ perquè mai es parli malament del nom de Déu ni de les seves ensenyances.+ 2 A més, que els que tenen amos creients no els tractin amb falta de respecte perquè són germans. Al contrari, els han de servir encara millor, perquè els que es beneficien del seu bon servei són creients i germans estimats.

Segueix ensenyant aquestes coses i donant aquests consells. 3 Si algú ensenya una altra doctrina i no està d’acord amb la instrucció saludable,*+ que ve del nostre Senyor Jesucrist, ni amb les ensenyances que estan d’acord amb la devoció a Déu,+ 4 està ple d’orgull i no entén res.+ Està obsessionat amb* les discussions i els debats sobre paraules.+ I tot això provoca enveges, baralles, calúmnies,* sospites malvades 5 i discussions constants sobre assumptes poc importants que promouen els homes que tenen una ment corrupta+ i que no tenen la veritat, perquè creuen que poden treure benefici de la devoció a Déu.+ 6 I és veritat, la devoció a Déu porta molts beneficis+ quan estem contents amb el que tenim.* 7 Perquè no hem portat res al món, i tampoc ens en podem endur res.+ 8 Per tant, si tenim menjar i roba,* estiguem contents amb aquestes coses.+

9 Però els que estan decidits a fer-se rics cauen en temptacions i en trampes,+ i són víctimes de molts desitjos insensats i perjudicials que els enfonsen en la destrucció i la ruïna.+ 10 Perquè l’amor als diners és l’arrel de tota mena de mals, i alguns, intentant satisfer aquest amor, han sigut desviats de la fe i s’han buscat* molts patiments.+

11 Però tu, home de Déu, fuig d’aquestes coses. Busca la justícia, la devoció a Déu, la fe, l’amor, l’aguant i la docilitat.+ 12 Lluita l’excel·lent guerra de la fe. Agafa’t ben fort a la vida eterna, per a la qual has sigut cridat i sobre la qual has fet una declaració pública excel·lent davant de molts testimonis.

13 Davant de Déu, que manté vives totes les coses, i de Crist Jesús, que com a testimoni va fer una declaració pública excel·lent davant de Ponç Pilat,+ t’ordeno 14 que compleixis el manament de manera impecable i irreprotxable fins a la manifestació del nostre Senyor Jesucrist,+ 15 la qual el feliç i únic Poderós* mostrarà al seu temps assenyalat. Ell és el Rei dels que governen com a reis i el Senyor dels que governen com a senyors,+ 16 l’únic que té immortalitat,+ que viu en una llum inaccessible,+ a qui cap home ha vist ni pot veure.+ A ell siguin l’honor i el poder etern. Amén.

17 Als que són rics en aquest sistema,* mana’ls que no siguin arrogants i que no posin la seva esperança en les riqueses insegures,+ sinó en Déu, que ens dona abundantment totes les coses que gaudim.+ 18 Digue’ls que facin el bé, que siguin rics en bones obres, que siguin generosos i que estiguin disposats a compartir.+ 19 D’aquesta manera aconseguiran un tresor, un bon fonament per al futur,+ i així es podran agafar ben fort a la vida de veritat.+

20 Timoteu, protegeix el que se t’ha confiat,+ i allunya’t de les paraules buides que menyspreen el que és sant i de les contradiccions del que falsament s’anomena «coneixement».+ 21 Per presumir d’aquest coneixement, alguns s’han desviat de la fe.

Que la bondat immerescuda estigui amb vosaltres.

Significa ‘aquell que honra Déu’.

Lit. «legítimament».

O «per als que no tenen amor lleial».

Consulta immoralitat sexual al glossari.

O «els homes que tenen sexe amb homes». Lit. «els homes que jeuen amb homes».

O «els que perjuren».

O «beneficiosa».

O «intercessions».

O «llocs d’autoritat».

O «tota classe de persones».

O «digna».

O «amb tranquil·litat», «amb calma».

O «tranquil·la», «calmada».

O «sensat».

O «un colpejador».

O «presidir».

O «presidir».

O «un bon testimoni».

O «no caigui en descrèdit».

O «parlar amb falsedat».

O «s’ha de comprovar si estan capacitats».

O «presidir».

O «confiança».

Lit. «l’esperit».

Lit. «esperits».

O «l’entrenament».

O «puresa».

O «animar».

O «Medita».

Lit. «Honra».

O «que realment ho necessiten», és a dir, que no tenen ningú que les ajudi.

O «en la indigència».

O «aquests manaments».

Lit. «la primera fe».

O «que realment ho necessiten», és a dir, que no tenen ningú que les ajudi.

O «presideixen».

O «home gran».

Lit. «perquè els altres tinguin temor».

Fa referència a no nomenar ningú de forma precipitada.

O «No beguis només aigua».

O «beneficiosa».

O «Té una obsessió malaltissa per».

O «paraules ofensives».

O «quan va acompanyada d’autosuficiència».

O potser «sostre». Lit. «amb què cobrir-nos».

Lit. «s’han traspassat amb».

O «Potentat».

O «aquesta era». Consulta el glossari.

    Publicacions en català (1988-2026)
    Tanca sessió
    Inicia sessió
    • Català
    • Comparteix
    • Configuració
    • Copyright © 2026 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Condicions d’ús
    • Política de privadesa
    • Configuració de privadesa
    • JW.ORG
    • Inicia sessió
    Comparteix