BIBLIOTECA EN LÍNIA Watchtower
BIBLIOTECA EN LÍNIA
Watchtower
Català
  • BÍBLIA
  • PUBLICACIONS
  • REUNIONS
  • nwt Osees 1:1-14:9
  • Osees

Aquesta selecció no conté cap vídeo.

No s'ha pogut carregar el vídeo.

  • Osees
  • La Bíblia. Traducció del Nou Món
La Bíblia. Traducció del Nou Món
Osees

OSEES

1 Aquest és el missatge de Jehovà que Osees,* el fill de Beerí, va rebre en temps d’Ozies,+ Jotam,+ Acaz+ i Ezequies,+ reis de Judà,+ i en temps de Jeroboam,+ el fill de Joàs,+ el rei d’Israel. 2 Quan Jehovà va començar a transmetre el seu missatge per mitjà d’Osees, Jehovà va dir a Osees: «Ves i casa’t amb una dona que es prostituirà.* Tindràs fills nascuts de la seva prostitució* perquè, a causa de la prostitució,* el país s’ha apartat completament de Jehovà.»+

3 Així doncs, Osees es va casar amb Gómer, la filla de Diblaim, i ella es va quedar embarassada i li va donar un fill.

4 Llavors Jehovà va dir a Osees: «Posa-li el nom de Jezrael,* perquè d’aquí a poc temps demanaré comptes a la casa de Jehú+ pels assassinats de Jezrael, i posaré fi al regnat de la casa d’Israel.+ 5 Aquell dia trencaré l’arc d’Israel a la vall de Jezrael.»

6 Gómer es va tornar a quedar embarassada i va tenir una filla. I Déu va dir a Osees: «Posa-li el nom de Lo-Ruhamà,* perquè no tornaré a tenir misericòrdia+ de la casa d’Israel. De fet, els expulsaré.+ 7 Però tindré misericòrdia de la casa de Judà+ i els salvaré mitjançant Jehovà, el seu Déu.+ No els salvaré ni amb l’arc, ni amb l’espasa, ni amb la guerra, ni amb cavalls, ni amb genets.»+

8 Després de deslletar Lo-Ruhamà, Gómer es va quedar embarassada i va tenir un fill. 9 I Déu va dir: «Posa-li el nom de Lo-Ammí,* perquè ni vosaltres sou el meu poble ni jo seré el vostre Déu.

10 »I els fills d’Israel seran tan nombrosos com els grans de sorra del mar, que no es poden ni mesurar ni comptar.+ I al lloc on se’ls va dir: “Vosaltres no sou el meu poble”,+ se’ls dirà: “Els fills del Déu viu.”+ 11 I als fills de Judà i als fills d’Israel se’ls ajuntarà i se’ls unirà,+ i ells escolliran un cap i sortiran del país, perquè el dia de Jezrael serà un gran dia.+

2 »Digueu als vostres germans: “Poble meu!”,*+

i a les vostres germanes: “Oh dona a qui se li ha mostrat misericòrdia!”*+

 2 Acuseu la vostra mare, acuseu-la,

perquè ni ella és la meva dona+ ni jo soc el seu marit.

Que deixi de prostituir-se*

i aparti l’adulteri d’entre els seus pits.

 3 Si no, la despullaré i quedarà com el dia que va néixer.

La deixaré com un desert,

la transformaré en una terra àrida

i faré que mori de set.

 4 No tindré misericòrdia dels seus fills,

perquè són fills nascuts de la seva prostitució.

 5 En efecte, la mare d’ells s’ha prostituït.+

La que els va donar a llum s’ha comportat d’una manera vergonyosa,+ perquè va dir:

“Aniré darrere dels meus amants apassionats,+

els que em donen el meu pa i la meva aigua,

la meva llana i el meu lli, el meu oli i la meva beguda.”

 6 Per això li barraré el pas amb una tanca d’espines,

i aixecaré un mur de pedres

perquè no pugui trobar el seu camí.

 7 Ella perseguirà els seus amants apassionats, però no els atraparà;+

els buscarà, però no els trobarà.

Llavors dirà: “Tornaré amb el meu primer marit,+

perquè en aquella època estava millor que ara.”+

 8 Ella no va reconèixer que era jo qui li havia donat els cereals,+ el vi nou i l’oli,

i qui li havia donat una gran quantitat de plata

i or, que es va utilitzar per adorar Baal.+

 9 “Per això tornaré i li prendré els meus cereals al temps de la collita

i el meu vi nou en la temporada de la verema,+

i li arrencaré la meva llana i el meu lli, que eren per cobrir el seu cos nu.

10 Ara deixaré al descobert les seves parts íntimes davant dels seus amants apassionats,

i cap home l’alliberarà de la meva mà.+

11 Posaré fi a tota la seva alegria,

les seves festes,+ les seves llunes noves, els seus dissabtes i totes les seves èpoques festives.

12 Arrasaré les seves vinyes i figueres, de les quals ella deia:

‘Són la paga que m’han donat els meus amants apassionats.’

Les convertiré en un camp de matolls

que els animals salvatges devoraran.

13 Li demanaré comptes pels dies en què oferia sacrificis a les imatges de Baal,+

quan s’arreglava amb anells i adorns i perseguia els seus amants apassionats,

i s’oblidava de mi”,+ diu Jehovà.

14 “Així doncs, la convenceré,

la dirigiré al desert

i li parlaré per guanyar-me el seu cor.

15 A partir de llavors, li tornaré les seves vinyes+

i faré de la vall d’Acor+ una porta per a l’esperança.

Allà em respondrà com en els dies de la seva joventut,

com el dia que va sortir de la terra d’Egipte.+

16 I aquell dia”, diu Jehovà,

“em diràs Marit meu i ja no em diràs Amo meu.”*

17 “Eliminaré de la seva boca els noms de les imatges de Baal,+

i els seus noms ja no seran recordats.+

18 Aquell dia faré un pacte a favor del meu poble amb els animals salvatges del camp,+

amb els ocells del cel i amb els animals que s’arrosseguen per terra.+

Eliminaré del país els arcs, les espases i les guerres,+

i faré que el meu poble descansi* en seguretat.+

19 Em comprometré a ser el teu marit per sempre,

em comprometré a ser el teu marit amb justícia i rectitud,

amb amor lleial i misericòrdia.+

20 Em comprometré a ser el teu marit amb fidelitat,

i de ben segur coneixeràs Jehovà.”+

21 “Aquell dia jo respondré”, diu Jehovà.

“Respondré al cel,

i el cel respondrà a la terra.+

22 I la terra respondrà als cereals, al vi nou i a l’oli,

i ells respondran a Jezrael.*+

23 La sembraré per a mi a la terra com se sembra una llavor,+

i mostraré misericòrdia a aquella a qui no se li ha mostrat misericòrdia.*

Als que no són el meu poble,* els diré: ‘Sou el meu poble’,+

i ells diran: ‘Tu ets el nostre Déu.’”»+

3 Llavors Jehovà em va dir: «Ves, torna a estimar la dona que és estimada per un altre home i que comet adulteri,+ tal com Jehovà estima el poble d’Israel+ encara que segueixen altres déus+ i que els agrada oferir pans de panses.»*

2 Així doncs, la vaig comprar per 15 peces de plata i un hómer i mig d’ordi.* 3 I li vaig dir: «Seràs meva durant molts dies. No et prostitueixis* ni tinguis relacions sexuals amb un altre home, i jo em portaré amb tu de la mateixa manera.»*

4 La raó és que el poble d’Israel viurà durant molt de temps* sense rei,+ sense príncep, sense sacrificis, sense columnes sagrades i sense efod+ ni ídols familiars.*+ 5 Després d’això, el poble d’Israel tornarà i buscarà Jehovà, el seu Déu,+ i David, el seu rei.+ I a la part final dels dies vindran tremolant a Jehovà per rebre la seva bondat.+

4 Escolteu el missatge de Jehovà, oh poble d’Israel,

perquè Jehovà té una causa contra els habitants del país,+

ja que al país no hi ha veritat ni amor lleial ni coneixement de Déu.+

 2 Hi ha falsos juraments, mentides,+ matances,+

robatoris i adulteris+ per tot arreu,

i es comet un crim de sang rere un altre.+

 3 Per això, el país estarà de dol+

i tots els habitants es consumiran.

I els animals salvatges del camp, els ocells del cel

i fins i tot els peixos del mar moriran.

 4 «Però que ningú discuteixi ni corregeixi a ningú,+

perquè el teu poble és com els que discuteixen amb un sacerdot.+

 5 Per això, ensopegaràs a plena llum del dia,

i el profeta ensopegarà amb tu com si fos de nit.

I jo faré callar* la teva mare.

 6 Com que no hi ha coneixement, el meu poble haurà de callar.*

Com que has rebutjat el coneixement,+

jo també et rebutjaré com a sacerdot meu,

i com que has oblidat la llei* del teu Déu,+

jo m’oblidaré dels teus fills.

 7 Com més nombrosos eren, més pecaven contra mi.+

Transformaré la seva glòria en humiliació.*

 8 Ells s’alimenten dels pecats del meu poble,

desitgen amb cobdícia que cometin errors.*

 9 Al poble li passarà el mateix que al sacerdot:

els demanaré comptes per la seva conducta

i faré que pateixin les conseqüències dels seus actes.+

10 Menjaran, però no es quedaran satisfets.+

S’entregaran a la immoralitat sexual,* però no es faran més nombrosos,+

perquè no han tingut cap respecte per Jehovà.

11 La prostitució,* el vi i el vi nou

treuen les ganes de fer el correcte.*+

12 El meu poble consulta els seus ídols de fusta

i fan el que un simple pal* els diu,

perquè l’esperit de prostitució els fa anar pel mal camí

i per culpa de la prostitució es neguen a sotmetre’s al seu Déu.

13 Fan sacrificis als cims de les muntanyes,+

i fan pujar el fum dels seus sacrificis sobre els turons,

sota els roures i els estíraxs, sota tots els arbres grans,+

perquè fan bona ombra.

Per això les vostres filles es prostitueixen

i les vostres nores cometen adulteri.

14 No demanaré comptes a les vostres filles per haver-se prostituït,

ni a les vostres nores per haver comès adulteri.

Perquè els homes van amb prostitutes

i fan sacrificis amb les prostitutes de temple.

Un poble com aquest, sense seny,+ acabarà arruïnat.

15 Encara que et prostitueixes, oh Israel,+

que Judà no es torni culpable.+

No vingueu a Guilgal+ ni a Bet-Aven,+

ni jureu dient: “Tan cert com que Jehovà està viu!”+

16 Perquè Israel s’ha tornat tossut com una vaca tossuda.+

¿El pasturarà Jehovà ara com un corder en un prat?

17 Efraïm està molt lligat als ídols.+

Deixa’l estar!

18 Quan s’acaben la cervesa,*

s’entreguen a la immoralitat sexual.*

I els seus governants* estan enamorats de la deshonra.+

19 El vent l’embolicarà* amb les seves ales,

i ells s’avergonyiran dels seus sacrificis.»

5 «Escolteu això, sacerdots!+

Estigues atenta, oh casa d’Israel!

Presta atenció, oh casa del rei!

La sentència té a veure amb vosaltres,

perquè sou una trampa per a Mispà

i una xarxa estesa sobre el Tabor.+

 2 Els rebels* s’han involucrat a fons en la matança,

i, a tots ells, jo els adverteixo.*

 3 Conec Efraïm,

Israel no es pot amagar de mi.

Perquè ara, oh Efraïm, t’has entregat a la immoralitat sexual;*

Israel s’ha contaminat.+

 4 Les seves accions no els permeten tornar al seu Déu,

perquè entre ells hi ha un esperit de prostitució,*+

i no donen cap reconeixement a Jehovà.

 5 L’orgull d’Israel ha testificat contra ell.*+

Tant Israel com Efraïm s’han entrebancat amb el seu error,

i Judà s’ha entrebancat amb ells.+

 6 Han anat amb els seus ramats d’ovelles i de vaques a buscar Jehovà,

però no l’han pogut trobar.

Ell s’havia apartat d’ells.+

 7 Han traït Jehovà,+

perquè han sigut pares de fills estrangers.

En un mes seran devorats,* ells i les seves propietats.*

 8 Toqueu el corn+ a Guibeà i la trompeta a Ramà!+

Feu un crit de guerra a Bet-Aven!+ Darrere teu, oh Benjamí!

 9 El dia del càstig la gent s’esgarrifarà al veure’t, oh Efraïm.+

He anunciat a les tribus d’Israel el que sens falta passarà.

10 Els prínceps de Judà són com els que desplacen els senyals que delimiten els terrenys.+

Abocaré tota la meva fúria sobre ells com si fos aigua.

11 Efraïm està oprimit, esclafat amb justícia,

perquè estava decidit a perseguir el seu adversari.+

12 Per això jo vaig ser per a Efraïm com una arna,

i per a la casa de Judà, com la putrefacció.

13 Efraïm va veure la seva malaltia, i Judà, la seva úlcera.

Llavors Efraïm va anar a Assíria+ i va enviar missatgers a un gran rei.

Però el rei no us va poder sanar

ni us va poder curar l’úlcera.

14 Perquè seré per a Efraïm com un lleó jove,

i per a la casa de Judà, com un lleó fort.

Jo els destrossaré i me n’aniré;+

me’ls emportaré i ningú els rescatarà.+

15 Me n’aniré i tornaré al meu lloc fins que carreguin amb les conseqüències del seu pecat,

i després buscaran la meva aprovació.*+

Quan estiguin angoixats, em buscaran.»+

6 «Veniu, tornem a Jehovà,

perquè encara que ens ha fet miques,+ ens curarà;

encara que ens ha ferit, ens embenarà les ferides.

 2 Després de dos dies ens farà reviure.

Al tercer dia ens aixecarà,

i viurem davant d’ell.

 3 Coneixerem Jehovà, ens esforçarem al màxim per coneixe’l.

La seva vinguda és tan segura com l’arribada de l’alba.

Ell vindrà a nosaltres com la pluja torrencial,

com la pluja de primavera que impregna la terra.»

 4 «Què he de fer amb tu, Efraïm?

Què he de fer amb tu, Judà?

Perquè el vostre amor lleial és com la boira del matí,

com la rosada que s’evapora de seguida.

 5 Per això els colpejaré* mitjançant els profetes,+

els mataré amb les paraules de la meva boca.+

I les sentències contra tu brillaran com la llum.+

 6 Perquè el que em complau és l’amor lleial,* no els sacrificis,

i el coneixement de Déu, no les ofrenes cremades.+

 7 Però ells, com simples humans, han trencat el pacte.+

Allà m’han traït.

 8 Galaad és una ciutat de gent malvada,+

per tot arreu hi ha petjades de sang.+

 9 El grup dels sacerdots és com una banda de saquejadors que han parat una emboscada a algú.

Assassinen en el camí, a prop de Siquem,+

perquè el seu comportament és vergonyós.

10 He vist una cosa horrible a la casa d’Israel.

Allà Efraïm es prostitueix,+

Israel s’ha contaminat.+

11 Per altra banda, oh Judà, he fixat el moment en què seràs recollit,

el moment en què tornaré a ajuntar els captius del meu poble.»+

7 «Cada vegada que intento curar Israel,

surt a la llum l’error d’Efraïm+

i la maldat de Samària.+

Perquè ells actuen amb engany;+

els lladres entren a les cases, i les bandes de saquejadors ataquen a fora.+

 2 Però a ells ni se’ls passa pel cap que jo recordaré tota la seva maldat.+

Ara les seves accions els tenen envoltats,

estan just davant dels meus ulls.

 3 La seva maldat alegra el rei,

i els seus enganys alegren els prínceps.

 4 Tots ells són adúlters.

Cremen com el forn encès per un forner,

que no necessita avivar el foc mentre treballa la massa i espera que aquesta fermenti.

 5 En el dia del nostre rei, els prínceps s’han posat malalts:

estan furiosos per culpa del vi.+

El rei ha donat la mà als burletes.

 6 S’apropen amb el cor cremant com un forn.*

El forner dorm tota la nit;

al matí el forn crema com un foc ardent.

 7 Tots ells cremen com un forn,

i devoren els seus governants.*

Tots els seus reis han caigut,+

cap d’ells em demana ajuda.+

 8 Efraïm es barreja amb les nacions.+

Efraïm és com una coca rodona fornejada d’un sol cantó.

 9 Els estrangers l’han deixat sense forces,+ però ell no ho sap.

Els seus cabells grisos s’han tornat blancs, però ell no se n’adona.

10 L’orgull d’Israel ha testificat contra ell,+

però ells no han tornat a Jehovà, el seu Déu,+

ni l’han buscat a pesar de tot això.

11 Efraïm és com un colom ingenu, sense seny.*+

Han demanat ajuda a Egipte,+ han acudit a Assíria.+

12 Allà on vagin, estendré la meva xarxa sobre ells.

Els faré caure com els ocells del cel.

Els disciplinaré d’acord amb l’advertència que he donat al seu poble.*+

13 Ai d’ells, perquè han fugit de mi!

Que siguin devastats, perquè han pecat contra mi!

Estava a punt de rescatar-los, però ells han dit mentides contra mi.+

14 No m’han demanat ajuda de tot cor,+

malgrat que no han deixat de lamentar-se damunt dels seus llits.

S’han fet talls al cos per aconseguir cereals i vi nou.

M’han girat l’esquena.

15 Tot i que jo els he instruït i he enfortit els seus braços,

estan en contra meva i maquinen el mal.

16 Han canviat de rumb, però no a un de més elevat.*

Eren tan poc fiables com un arc destensat.+

Els seus prínceps moriran a tall d’espasa a causa de la seva llengua insolent.

Per això la gent es burlarà d’ells a la terra d’Egipte.»+

8 «Fes sonar el corn!+

Un enemic ve com una àguila contra la casa de Jehovà,+

perquè han trencat el meu pacte+ i han pecat contra la meva llei.+

 2 Em diuen cridant: “Oh Déu meu! Nosaltres, Israel, et coneixem!”+

 3 Israel ha rebutjat el bé.+

Que un enemic el persegueixi.

 4 Han nomenat reis, però sense el meu consentiment.

Han nomenat prínceps, però sense la meva aprovació.

Han fet ídols amb la seva plata i el seu or,+

i han provocat la seva pròpia destrucció.+

 5 El teu vedell ha estat rebutjat, oh Samària.+

La meva fúria s’encén contra ells.+

Fins quan seran incapaços de mantenir-se innocents?*

 6 Perquè aquest ve d’Israel,

i no és pas Déu; un artesà l’ha fet.

El vedell de Samària serà fet miques.

 7 Perquè sembren vent

i colliran tempesta.+

Cap espiga dona gra madur;+

el que germina no produeix farina.

Si en produís, els estrangers se l’empassarien.+

 8 Israel serà engolit.+

Ara estaran entre les nacions,+

com un gerro que ningú vol.

 9 Perquè han pujat a Assíria+ com un ase salvatge que va a la seva.

Efraïm ha contractat amants.+

10 Tot i que els han contractat d’entre les nacions,

ara els reuniré.

Començaran a patir+ per culpa de les càrregues imposades pel rei i els prínceps.

11 Perquè Efraïm ha edificat molts altars per pecar.+

Aquests han arribat a ser els seus altars per pecar.+

12 Li he escrit els nombrosos detalls de la meva llei,*

però els han considerat com una cosa estranya.+

13 Em regalen sacrificis i en mengen la carn,

però Jehovà no està content amb ells.+

Ara ell recordarà els seus errors i els castigarà pels seus pecats.+

Han tornat* a Egipte.+

14 Israel ha oblidat el seu Creador+ i ha construït temples,+

i Judà ha edificat moltes ciutats fortificades.+

Però enviaré un foc a les seves ciutats,

que consumirà les torres de cada una d’elles.»+

9 «Oh Israel, no estiguis content!+

No actuïs amb alegria com fan els pobles.

Perquè amb la teva prostitució* t’has allunyat del teu Déu.+

Has estimat el salari que obtens per la teva prostitució en totes les eres de cereals.+

 2 Però les eres i els cups* per al vi no els donaran aliment,

i ells no tindran vi nou.+

 3 Israel no continuarà vivint a la terra de Jehovà,+

sinó que Efraïm tornarà a Egipte,

i a Assíria menjarà el que és impur.+

 4 Ja no vessaran ofrenes de vi per a Jehovà,+

i a ell no li agradaran els seus sacrificis.+

Ells són com el pa que es menja quan s’està de dol,

tots els que en mengin es tornaran impurs.

Perquè el seu pa només és per a ells

i no entrarà a la casa de Jehovà.

 5 Què fareu quan arribi el dia de reunir-se,*

el dia de la festa de Jehovà?

 6 Perquè ells hauran de fugir a causa de la destrucció.+

Egipte els reunirà+ i Memfis els enterrarà.+

Les ortigues s’apropiaran de les seves coses valuoses de plata

i hi haurà arbustos espinosos a les seves tendes.

 7 Arribaran els dies de passar comptes,+

arribaran els dies del càstig,

i Israel se n’assabentarà.

El seu profeta serà insensat i l’home de missatges inspirats es tornarà boig.

Com que el teu error és immens, l’enemistat contra tu és immensa.»

 8 El vigilant+ d’Efraïm era amb el meu Déu.+

Però ara tots els camins dels seus profetes+ són com les trampes d’un caçador d’ocells;

hi ha enemistat a la casa del seu Déu.

 9 S’han corromput profundament, igual que en temps de Guibeà.+

Déu recordarà els seus errors i castigarà els seus pecats.+

10 «Vaig trobar Israel com qui troba raïm al desert.+

Vaig veure els vostres avantpassats com les figues primerenques d’una figuera.

Però ells van acudir a Baal de Peor;+

es van entregar a aquesta cosa vergonyosa*+

i van arribar a ser tan repugnants com el déu que estimaven.

11 La glòria d’Efraïm se’n va volant com un ocell;

no hi ha naixement, ni embaràs, ni concepció.+

12 Encara que aconsegueixin criar els seus fills,

jo els hi aniré prenent fins que no en quedi cap.+

Pobres d’ells quan jo els abandoni!+

13 Efraïm, plantat en un prat, em recordava a Tir.+

Ara Efraïm haurà de portar els seus fills a la matança.»

14 Dona’ls, Jehovà, el que els has de donar:

una matriu que avorta i pits que no donen llet.*

15 «Tota la seva maldat va tenir lloc a Guilgal,+ perquè allà els vaig començar a odiar.

Els faré fora de casa meva per culpa de les seves males accions.+

Ja no els estimaré més;+

tots els seus prínceps són tossuts.

16 Efraïm serà abatut.+

La seva arrel s’assecarà, i ells no donaran fruit.

Encara que donin a llum, faré que els seus fills estimats morin.»

17 El meu Déu els rebutjarà

perquè ells no l’han escoltat,+

i arribaran a ser fugitius entre les nacions.+

10 «Israel és un cep que ha degenerat* i que dona fruit.+

Com més fruit dona, més altars es construeix;+

com millors són les collites de la seva terra, més majestuoses són les seves columnes sagrades.+

 2 El seu cor és hipòcrita;*

ara ells seran declarats culpables.

Algú trencarà els seus altars i destruirà les seves columnes sagrades.

 3 Ara diran: “No tenim rei+ perquè no hem temut Jehovà.

Què podria fer un rei per nosaltres?”

 4 Pronuncien paraules buides, juren en fals+ i fan pactes;

per això la justícia és com les plantes verinoses que creixen als camps llaurats.+

 5 Els habitants de Samària estaran atemorits per l’ídol en forma de vedell que hi ha a Bet-Aven.+

El seu poble estarà de dol per ell,

i també ho estaran els sacerdots de déus estrangers, que abans s’alegraven per ell i la seva glòria,

perquè anirà a l’exili, lluny d’ells.

 6 Serà portat a Assíria com a regal per a un gran rei.+

Efraïm serà humiliat,

i Israel serà avergonyit per culpa del consell que ha seguit.+

 7 Samària i el seu rei seran eliminats* sens falta,+

com una branqueta arrencada que flota damunt de l’aigua.

 8 Els llocs alts sagrats de Bet-Aven,+ que són el pecat d’Israel,+ seran destruïts.+

Espines i cards creixeran en els seus altars.+

La gent dirà a les muntanyes: “Cobriu-nos!”,

i als turons: “Caieu sobre nosaltres!”+

 9 Oh Israel, heu estat pecant des dels dies de Guibeà.+

Allà ells s’han entossudit.

La guerra no ha atrapat* els fills de la injustícia a Guibeà.

10 Jo també els disciplinaré quan em sembli bé.

I els pobles s’uniran contra ells

quan se’ls faci arrossegar la càrrega dels seus dos errors.*

11 Efraïm era una vedella ensinistrada que li agradava trillar;

per això li vaig perdonar el seu bonic coll.

Ara faré que algú vagi muntat* a sobre d’Efraïm.+

Judà llaurarà; Jacob rasclarà per a ell.

12 Sembreu justícia i colliu amor lleial.

Llaureu-vos terrenys cultivables+

mentre hi hagi temps per buscar Jehovà,+

fins que ell vingui i us ensenyi la justícia.+

13 Però vosaltres heu llaurat la maldat,

heu recollit la injustícia+

i heu menjat el fruit de l’engany;

perquè heu confiat en vosaltres mateixos,

en la multitud dels vostres guerrers.

14 Un aldarull s’aixecarà contra el vostre poble,

i totes les vostres ciutats fortificades seran devastades,+

igual que Salman va devastar la casa d’Arbel en el dia de la batalla,

quan les mares van ser esclafades junt amb els seus fills.

15 Això és el que et faran, oh Betel,+ a causa de la teva gran maldat.

A trenc d’alba el rei d’Israel serà eliminat sens falta.»+

11 «Quan Israel era un noi, jo l’estimava,+

i vaig cridar el meu fill perquè sortís d’Egipte.+

 2 Però com més cridaven ells* als israelites,

més s’apartaven els israelites d’ells.+

No paraven d’oferir sacrificis a les imatges de Baal+

i de presentar sacrificis a les imatges esculpides.+

 3 Però vaig ser jo qui va ensenyar a Efraïm a caminar,+ qui els va portar en braços;+

tot i així, ells no van reconèixer que jo els havia curat.

 4 Jo els guiava* amb les cordes de la bondat,* amb les cordes de l’amor.+

Era per a ells com qui treu el jou del seu coll*

i, amb bondat, donava menjar a cadascun d’ells.

 5 No tornaran a la terra d’Egipte, però Assíria serà el seu rei,+

perquè no han volgut tornar a mi.+

 6 Una espasa donarà voltes per colpejar les seves ciutats,+

destruirà les barres de les seves portes i les devorarà a causa de les seves conspiracions.+

 7 El meu poble té la tendència a ser-me infidel.+

Encara que els han exhortat a elevar-se,* ningú s’aixeca.

 8 Com et podria abandonar, oh Efraïm?+

Com et podria entregar als teus enemics, oh Israel?

Com et podria tractar com a Admà?

Com et podria deixar com a Seboïm?+

He canviat d’idea;

al mateix temps, se m’han despertat sentiments de compassió.*+

 9 No deixaré anar la meva fúria ardent.

No tornaré a destruir Efraïm,+

perquè jo soc Déu, i no un home,

jo soc el Sant que està enmig teu.

No vindré contra tu amb fúria.

10 Caminaran darrere de Jehovà, i ell rugirà com un lleó.+

Quan rugeixi, els seus fills vindran tremolant de l’oest.+

11 Sortiran d’Egipte tremolant com un ocell,

i de la terra d’Assíria, com un colom,+

i els establiré a les seves cases», diu Jehovà.+

12 «Efraïm m’ha envoltat de mentides,

i la casa d’Israel, d’enganys.+

Però Judà encara camina* amb Déu,

i és fidel al Santíssim.»+

12 «Efraïm s’alimenta de vent,

es passa tot el dia perseguint el vent de l’est.

Multiplica les mentides i els actes violents.

Fa un pacte amb Assíria+ i porta oli a Egipte.+

 2 Jehovà té una causa contra Judà;+

demanarà comptes a Jacob per la seva conducta,

li pagarà segons els seus actes.+

 3 Al ventre de la seva mare va agafar el taló del seu germà.+

I amb totes les seves forces va lluitar amb Déu.+

 4 Va continuar lluitant amb l’àngel i va vèncer.

Va plorar i va suplicar el seu favor.»+

Déu el va trobar a Betel i allà va parlar amb nosaltres.+

 5 Jehovà és el Déu dels exèrcits;+

Jehovà, per aquest nom se’l recorda.+

 6 «Per tant, torna al teu Déu,+

conserva l’amor lleial i la justícia,+

i tingues sempre esperança en el teu Déu.

 7 Però el comerciant* té balances trucades a les mans;

li encanta estafar.+

 8 Efraïm sempre diu: “La veritat és que m’he fet ric,+

he trobat riqueses.+

I en tots els meus esforços no hi trobaran res dolent ni cap pecat.”

 9 Però jo soc Jehovà, el teu Déu, des de la terra d’Egipte.+

Faré que tornis a viure en tendes,

com en els dies d’un temps fixat.*

10 He parlat als profetes,+

he multiplicat les seves visions

i he explicat paràboles per mitjà dels profetes.

11 A Galaad hi ha hagut engany*+ i falsedat.

A Guilgal han sacrificat toros,+

i els seus altars són com munts de pedra en camps llaurats.+

12 Jacob va fugir al territori* d’Aram;*+

allà, Israel+ es va posar al servei d’un home per aconseguir esposa,+

i per una esposa va cuidar ovelles.+

13 Per mitjà d’un profeta, Jehovà va treure Israel d’Egipte,+

i per mitjà d’un profeta el va protegir.+

14 Efraïm ha ofès Déu greument;+

seguirà sent culpable de vessar sang.

El seu Senyor li donarà el que es mereix per haver-lo deshonrat.»+

13 «Quan Efraïm parlava, la gent tremolava;

ell era important a Israel.+

Però, com que va adorar Baal, es va fer culpable+ i va morir.

 2 Ara pequen encara més,

i amb la seva plata fan estàtues de metall.*+

Amb molta habilitat fan ídols, tots obra d’artesans.

I diuen: “Que els homes que ofereixen sacrificis facin petons als vedells.”+

 3 Per això seran com la boira del matí,

com la rosada que s’evapora ben d’hora,

com la palla que la tempesta s’emporta de l’era

i com el fum que surt pel forat del sostre.

 4 Però jo soc Jehovà, el teu Déu, des de la terra d’Egipte.+

A part de mi no has conegut cap altre Déu,

i a part de mi no hi ha cap salvador.+

 5 Et vaig conèixer al desert,+ en una terra seca.

 6 Ells estaven satisfets amb els seus camps de pastura,+

estaven satisfets i el seu cor es va tornar orgullós.

Per això es van oblidar de mi.+

 7 Arribaré a ser per a ells com un lleó jove,+

com un lleopard a l’aguait vora el camí.

 8 Els cauré al damunt com una ossa que ha perdut els seus cadells,

i els obriré el pit.*

Allà els devoraré com un lleó;

una bèstia ferotge del camp els destrossarà.

 9 Et destruirà, oh Israel,

perquè t’has posat en contra meva, en contra del teu ajudant.

10 On és ara el teu rei que t’havia de salvar en totes les teves ciutats?+

I on són els teus governants,* aquells que em vas demanar al dir-me:

“Dona’m un rei i prínceps”?+

11 Enfurismat et vaig donar un rei,+

i ple de fúria te’l trauré.+

12 L’error d’Efraïm està guardat,

el seu pecat està reservat.

13 Li arribaran els dolors de part.

Però ell és un nen sense seny;

quan és el moment de néixer, no vol sortir.

14 Jo els alliberaré* del poder de la Tomba,*

els rescataré de la mort.+

On són els teus fiblons, oh Mort?+

On és el teu poder destructiu, oh Tomba?+

La compassió quedarà amagada dels meus ulls.

15 Encara que ell floreixi entre les canyes,

vindrà un vent de l’est, el vent de Jehovà;

ve del desert per assecar el seu pou i esgotar la seva font.

Saquejarà el tresor, tots els seus objectes valuosos.+

16 Samària serà considerada culpable,+ perquè s’ha rebel·lat contra el seu Déu.+

Caurà a tall d’espasa,+

els seus fills seran esclafats

i a les seves dones embarassades els obriran el ventre.»

14 «Oh Israel, torna a Jehovà, el teu Déu,+

perquè els teus errors t’han fet ensopegar.

 2 Torneu a Jehovà i digueu-li aquestes paraules:

“Perdona els nostres errors+ i accepta el que és bo.

I t’oferirem l’alabança dels nostres llavis+ com si oferíssim toros joves.

 3 Assíria no ens salvarà.+

No muntarem sobre cavalls,+

i no direm més a l’obra de les nostres mans: ‘Oh Déu nostre!’,

perquè és gràcies a tu que se li mostra misericòrdia a l’orfe.”*+

 4 Jo curaré la seva infidelitat.+

Els estimaré per voluntat pròpia,+

perquè la meva fúria s’ha apartat d’ells.+

 5 Per a Israel seré com la rosada;

ell florirà com el lliri

i farà arrels tan profundes com les dels arbres del Líban.

 6 Les seves branquetes s’estendran,

la seva esplendor serà com la de l’olivera,

i la seva fragància, com la del Líban.

 7 Tornaran a viure a la seva ombra.

Cultivaran cereals i brotaran com el cep.+

La seva fama serà com la del vi del Líban.

 8 Efraïm preguntarà: “Encara tinc alguna cosa a veure amb els ídols?”+

Jo respondré i el cuidaré.+

Seré com un ginebre frondós;

el teu fruit provindrà de mi.»

 9 Qui és savi? Que entengui aquestes coses.

Qui és assenyat? Que les conegui.

Perquè els camins de Jehovà són rectes,+

i els justos hi caminaran,

però els pecadors s’hi entrebancaran.

Forma abreujada del nom Osaïes, que significa ‘salvat per Jah’ o ‘Jah ha salvat’.

O «tindrà una conducta immoral», «serà promíscua».

O «immoralitat», «promiscuïtat».

O «immoralitat», «promiscuïtat».

Significa ‘Déu sembrarà’.

Significa ‘no se li ha mostrat misericòrdia’.

Significa ‘no és el meu poble’.

Consulta la nota d’Os 1:9.

Consulta la nota d’Os 1:6.

O «la immoralitat», «la promiscuïtat».

O «Baal meu».

O «visqui».

Significa ‘Déu sembrarà’.

Consulta la nota d’Os 1:6.

Consulta la nota d’Os 1:9.

Els que s’utilitzaven per a l’adoració falsa.

Un hómer equivalia a 220 l. Consulta l’ap. B14.

O «No tinguis relacions sexuals immorals», «No siguis promíscua».

O «jo no tindré relacions sexuals amb tu».

Lit. «molts dies».

O «déus familiars». Lit. «terafim».

O «destruiré».

O «serà destruït».

O «les ensenyances».

O potser «Han convertit la meva glòria en deshonra».

O «alcen la seva ànima al seu error». Consulta ànima al glossari.

O «es prostituiran», «seran promiscus».

O «immoralitat», «promiscuïtat».

Lit. «fan perdre el cor».

O «el seu pal d’endevinació».

O «cervesa de blat».

O «es prostitueixen», «són promiscus».

Lit. «escuts».

O «l’arrasarà».

O «apòstates».

O «disciplinaré».

O «et prostitueixes», «ets promiscu».

O «d’immoralitat», «de promiscuïtat».

Lit. «la seva cara».

Lit. «Ara, un mes els devorarà».

O «els seus camps».

Lit. «cara».

Lit. «talaré».

O «la misericòrdia».

O potser «Els seus cors són com un forn quan s’apropen amb les seves intrigues».

Lit. «jutges».

Lit. «cor».

Lit. «a la seva assemblea».

És a dir, no a una forma elevada d’adoració.

O «purs».

O «les meves ensenyances».

O potser «Hauran de tornar».

O «immoralitat», «promiscuïtat».

Lloc on es trepitja el raïm.

O «de la vostra festa establerta».

O «aquest déu vergonyós».

O «pits secs».

O potser «que s’ha estès».

O «esmunyedís», «melós».

Lit. «silenciats».

O «no ha destruït del tot».

És a dir, quan hagin de carregar amb el càstig com si fos un jou.

O «posaré els arreus».

És a dir, els profetes i altres persones que ensenyaven a Israel.

O «atreia».

Lit. «les cordes dels homes». Potser com les que utilitzaven els pares per ensenyar als seus fills a caminar.

Lit. «de les seves mandíbules».

És a dir, a practicar una forma elevada d’adoració.

Lit. «s’han encès les meves compassions».

Lit. «deambula».

O «mercader».

O potser «d’una festa».

O «coses misterioses», «coses sobrenaturals».

Lit. «camp».

O «de Síria».

O «metall fos».

Lit. «l’embolcall del seu cor».

Lit. «jutges».

Lit. «redimiré».

O «del Xeol», és a dir, el lloc simbòlic on descansen els morts. Consulta el glossari.

Lit. «orfe de pare».

    Publicacions en català (1988-2026)
    Tanca sessió
    Inicia sessió
    • Català
    • Comparteix
    • Configuració
    • Copyright © 2026 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Condicions d’ús
    • Política de privadesa
    • Configuració de privadesa
    • JW.ORG
    • Inicia sessió
    Comparteix