BIBLIOTECA EN LÍNIA Watchtower
BIBLIOTECA EN LÍNIA
Watchtower
Català
  • BÍBLIA
  • PUBLICACIONS
  • REUNIONS
  • nwt Levític 1:1-27:34
  • Levític

Aquesta selecció no conté cap vídeo.

No s'ha pogut carregar el vídeo.

  • Levític
  • La Bíblia. Traducció del Nou Món
La Bíblia. Traducció del Nou Món
Levític

LEVÍTIC

1 I Jehovà va cridar Moisès i li va dir des de la tenda de reunió:+ 2 «Digues això als israelites: “Si algú de vosaltres vol presentar a Jehovà un animal del bestiar com a ofrena, l’animal ha de ser del ramat de vaques o del ramat d’ovelles i cabres.+

3 »”Si presenta com a ofrena cremada un animal del ramat de vaques, ha d’oferir un toro sa.+ El presentarà per voluntat pròpia+ davant de Jehovà a l’entrada de la tenda de reunió. 4 Posarà la mà al cap de l’animal que presenti com a ofrena cremada, i serà acceptada a favor seu perquè li serveixi d’expiació.

5 »”Després s’haurà de matar el toro jove davant de Jehovà, i els fills d’Aaron, els sacerdots,+ n’oferiran la sang i esquitxaran de sang+ tots els costats de l’altar que hi ha a l’entrada de la tenda de reunió. 6 A l’animal de l’ofrena cremada se li traurà la pell,+ i després serà tallat a trossos. 7 Els fills d’Aaron, els sacerdots, posaran foc a l’altar+ i posaran llenya a sobre del foc. 8 Tot seguit, col·locaran els trossos de l’animal,+ amb el cap i el greix,* a sobre de la llenya que hi ha damunt del foc de l’altar. 9 Els intestins i les potes seran rentats amb aigua, i el sacerdot ho farà fumejar tot a sobre de l’altar com a ofrena cremada. És una ofrena feta amb foc, i la seva olor li és molt agradable* a Jehovà.+

10 »”Si presenta com a ofrena cremada un animal del ramat,+ tant si és un corder com una cabra, ha d’oferir un mascle sa.+ 11 S’haurà de matar davant de Jehovà al costat nord de l’altar, i els fills d’Aaron, els sacerdots, esquitxaran de sang tots els costats de l’altar.+ 12 Serà tallat a trossos, i el sacerdot col·locarà els trossos, amb el cap i el greix,* a sobre de la llenya que hi ha damunt del foc de l’altar. 13 Rentarà amb aigua els intestins i les potes, i el sacerdot ho oferirà tot i ho farà fumejar a sobre de l’altar. És una ofrena cremada, una ofrena feta amb foc, i la seva olor li és molt agradable a Jehovà.

14 »”Però si el que presenta a Jehovà com a ofrena cremada són ocells, ha de presentar tórtores o coloms joves.+ 15 El sacerdot oferirà l’ocell a l’altar, li farà un tall al coll d’una pessigada i farà fumejar l’ocell a sobre de l’altar, però deixarà que la seva sang regalimi pel lateral de l’altar. 16 Li traurà el pap i les plomes, i ho llançarà tot a prop de l’altar, al costat est, al lloc on es tiren les cendres.*+ 17 L’obrirà per la meitat, entre les dues ales, sense separar les dues parts. Després el sacerdot el farà fumejar a sobre de la llenya que hi ha damunt del foc de l’altar. És una ofrena cremada, una ofrena feta amb foc, i la seva olor li és molt agradable a Jehovà.

2 »”Ara bé, si algú presenta a Jehovà una ofrena de cereals,+ ha d’oferir farina fina, i ha de tirar-hi oli al damunt i posar-hi olíban a sobre.+ 2 Llavors ho portarà als fills d’Aaron, els sacerdots. I el sacerdot agafarà un grapat de la farina fina amb l’oli i tot l’olíban, i ho farà fumejar a sobre de l’altar com a representació de tota l’ofrena.*+ És una ofrena feta amb foc, i la seva olor li és molt agradable* a Jehovà. 3 El que sobri de l’ofrena de cereals és d’Aaron i dels seus fills,+ i és una cosa santíssima+ que prové de les ofrenes fetes amb foc per a Jehovà.

4 »”Si presentes una ofrena de cereals cuita al forn, ha d’estar feta de farina fina. Poden ser rosques de pa sense llevat fetes amb oli o coques primes sense llevat untades amb oli.+

5 »”Si la teva ofrena de cereals està preparada a la planxa,+ ha d’estar feta de farina fina barrejada amb oli i sense llevat. 6 S’ha de partir a trossos, i has de tirar-hi oli al damunt.+ És una ofrena de cereals.

7 »”Si la teva ofrena de cereals està preparada en una cassola, ha d’estar feta de farina fina amb oli. 8 Portaràs a Jehovà l’ofrena de cereals feta amb aquests ingredients, la presentaràs al sacerdot i ell la portarà a prop de l’altar. 9 El sacerdot traurà una porció de l’ofrena de cereals com a representació de tota l’ofrena*+ i la farà fumejar a sobre de l’altar. És una ofrena feta amb foc, i la seva olor li és molt agradable a Jehovà.+ 10 El que sobri de l’ofrena de cereals és d’Aaron i dels seus fills, i és una cosa santíssima que prové de les ofrenes fetes amb foc per a Jehovà.+

11 »”Cap de les ofrenes de cereals que presenteu a Jehovà pot portar llevat,+ perquè no podeu fer fumejar res que estigui fermentat ni mel com a ofrena feta amb foc per a Jehovà.

12 »”Les podeu presentar a Jehovà com a ofrena de les primícies,+ però no s’han de portar a l’altar perquè facin una olor molt agradable.

13 »”Has de posar sal a totes les ofrenes de cereals que facis. No t’oblidis de posar la sal del pacte del teu Déu a cap ofrena de cereals. Totes les ofrenes que facis han de portar sal.+

14 »”Si com a ofrena de cereals presentes a Jehovà els primers fruits madurs, has de presentar cereals tendres torrats* al foc, cereals tendres triturats. És l’ofrena de cereals dels teus primers fruits madurs.+ 15 Has de tirar-hi oli al damunt i posar-hi olíban a sobre. És una ofrena de cereals. 16 El sacerdot farà fumejar alguns cereals triturats i una mica d’oli amb tot l’olíban com a representació de tota l’ofrena,*+ com a ofrena feta amb foc per a Jehovà.

3 »”Si algú presenta una ofrena del ramat de vaques com a sacrifici de pau,*+ ja sigui una vaca o un toro, ha d’oferir a Jehovà un animal sa. 2 Posarà la mà al cap de l’animal que ofereixi, i s’haurà de matar l’animal a l’entrada de la tenda de reunió. I els fills d’Aaron, els sacerdots, esquitxaran de sang tots els costats de l’altar. 3 Aquesta és la part del sacrifici de pau que ell presentarà a Jehovà com a ofrena feta amb foc:+ el greix+ que cobreix els intestins, tot el greix que està enganxat als intestins 4 i els dos ronyons amb el greix que els cobreix i que està tocant als lloms. Juntament amb els ronyons, també traurà el greix que hi ha a sobre del fetge.+ 5 Els fills d’Aaron faran fumejar tot això a l’altar, a sobre de l’ofrena cremada de damunt la llenya que hi ha al foc.+ És una ofrena feta amb foc, i la seva olor li és molt agradable* a Jehovà.+

6 »”Si algú presenta a Jehovà una ofrena del ramat d’ovelles i cabres com a sacrifici de pau, ha d’oferir un animal sa, ja sigui un mascle o una femella.+ 7 Si ofereix un corder, el portarà davant de Jehovà. 8 Posarà la mà al cap de l’animal que ofereixi, i s’haurà de matar l’animal davant de la tenda de reunió. I els fills d’Aaron esquitxaran de sang tots els costats de l’altar. 9 Presentarà a Jehovà el greix del sacrifici de pau com a ofrena feta amb foc.+ Tallarà tota la cua grassa arran de l’espinada i traurà el greix que cobreix els intestins, tot el greix que està enganxat als intestins 10 i els dos ronyons amb el greix que els cobreix i que està tocant als lloms. Juntament amb els ronyons, també traurà el greix que hi ha a sobre del fetge.+ 11 I el sacerdot ho farà fumejar tot a l’altar com a aliment,* com a ofrena feta amb foc per a Jehovà.+

12 »”Si ofereix una cabra, la portarà davant de Jehovà. 13 Posarà la mà al cap de l’animal, i s’haurà de matar l’animal davant de la tenda de reunió. I els fills d’Aaron esquitxaran de sang tots els costats de l’altar. 14 Aquesta és la part de l’animal que ell presentarà a Jehovà com a ofrena feta amb foc: el greix que cobreix els intestins, tot el greix que està enganxat als intestins+ 15 i els dos ronyons amb el greix que els cobreix i que està tocant als lloms. Juntament amb els ronyons, també traurà el greix que hi ha a sobre del fetge. 16 El sacerdot ho farà fumejar tot a l’altar com a aliment,* com a ofrena feta amb foc, d’una olor molt agradable. Tot el greix pertany a Jehovà.+

17 »”Aquest és un decret permanent per a les vostres generacions a qualsevol lloc on visqueu: no mengeu ni greix ni sang.”»+

4 Jehovà també va dir a Moisès: 2 «Digues això als israelites: “Si algú peca sense voler+ perquè fa alguna cosa que Jehovà prohibeix, això és el que s’ha de fer:

3 »”Si el sacerdot ungit+ peca+ i fa que el poble sigui considerat culpable, haurà de presentar a Jehovà un toro jove sa com a ofrena pel pecat degut al pecat que ha comès.+ 4 Portarà el toro a l’entrada de la tenda de reunió,+ davant de Jehovà, posarà la mà al cap del toro i el matarà davant de Jehovà.+ 5 Llavors el sacerdot ungit+ agafarà una mica de la sang del toro i la portarà a dins de la tenda de reunió. 6 El sacerdot mullarà el dit en la sang+ i esquitxarà el terra set vegades+ amb una mica de sang davant de Jehovà, enfront de la cortina del lloc sant. 7 A més, posarà una mica de sang a sobre de les banyes de l’altar de l’encens aromàtic,+ que està davant de Jehovà a la tenda de reunió. La sang que sobri del toro, l’abocarà a la base de l’altar de les ofrenes cremades,+ que està a l’entrada de la tenda de reunió.

8 »”Aleshores traurà tot el greix del toro de l’ofrena pel pecat, és a dir, el greix que cobreix els intestins, el greix que està enganxat als intestins 9 i els dos ronyons amb el greix que els cobreix i que està tocant als lloms. Juntament amb els ronyons, també traurà el greix que hi ha a sobre del fetge.+ 10 Se li traurà el mateix que se li treu al toro del sacrifici de pau.+ I el sacerdot ho farà fumejar tot a sobre de l’altar de les ofrenes cremades.

11 »”Però la pell del toro i tota la seva carn, amb el cap, les potes, els intestins i els excrements,+ 12 és a dir, tot el que queda del toro, ho farà portar fora del campament, a un lloc net, on es llencen les cendres,* i ho cremarà tot a sobre d’un foc de llenya.+ Tot això serà cremat on es llencen les cendres.

13 »”Ara bé, si tot el poble d’Israel s’ha fet culpable per haver comès un pecat sense voler,+ i la congregació no s’ha adonat que havien fet alguna cosa que Jehovà prohibeix,+ 14 però després es descobreix el pecat, la congregació haurà de presentar un toro jove com a ofrena pel pecat i portar-lo davant de la tenda de reunió. 15 Els ancians del poble posaran les mans al cap del toro davant de Jehovà, i s’haurà de matar el toro davant de Jehovà.

16 »”Llavors el sacerdot ungit portarà una mica de la sang del toro a dins de la tenda de reunió. 17 El sacerdot mullarà el dit en la sang i esquitxarà el terra set vegades amb una mica de sang davant de Jehovà, enfront de la cortina.+ 18 Després posarà una mica de sang a sobre de les banyes de l’altar+ que està davant de Jehovà, a dins de la tenda de reunió. La sang que sobri, l’abocarà a la base de l’altar de les ofrenes cremades, que està a l’entrada de la tenda de reunió.+ 19 Traurà tot el greix del toro i el farà fumejar a sobre de l’altar.+ 20 Amb aquest toro farà el mateix que va fer amb l’altre toro de l’ofrena pel pecat. Així és com ho farà. El sacerdot farà expiació per ells,+ i ells seran perdonats. 21 Farà que s’emportin el toro fora del campament i el cremarà, igual que va cremar el primer toro.+ És una ofrena pel pecat a favor de la congregació.+

22 »”Quan un cap del poble+ peca sense voler i es fa culpable perquè fa alguna cosa que Jehovà, el seu Déu, prohibeix, 23 o si s’adona que ha comès un pecat perquè ha desobeït un manament, haurà de portar com a ofrena un cabrit sa. 24 Posarà la mà al cap del cabrit i el matarà davant de Jehovà, al lloc on es maten els animals de les ofrenes cremades.+ És una ofrena pel pecat. 25 El sacerdot es mullarà el dit amb una mica de la sang de l’ofrena pel pecat i la untarà a les banyes+ de l’altar de les ofrenes cremades. La sang que sobri, l’abocarà a la base de l’altar de les ofrenes cremades.+ 26 I farà fumejar tot el greix a sobre de l’altar, igual que es fa amb el greix dels sacrificis de pau.+ Així, el sacerdot farà expiació per l’home, pel pecat que ha comès, i l’home serà perdonat.

27 »”Si algú del poble peca sense voler i es fa culpable perquè ha fet alguna cosa que Jehovà prohibeix,+ 28 o si s’adona que ha comès un pecat perquè ha desobeït un manament, haurà de portar com a ofrena una cabra, una femella jove i sana, degut al pecat que ha comès. 29 Posarà la mà al cap de la cabra que presenti com a ofrena pel pecat, i la matarà al mateix lloc que les ofrenes cremades.+ 30 El sacerdot es mullarà el dit amb una mica de sang i la untarà a les banyes de l’altar de les ofrenes cremades. La sang que sobri, l’abocarà a la base de l’altar.+ 31 Li traurà tot el greix,+ tal com es treu el greix dels sacrificis de pau,+ i el farà fumejar a sobre de l’altar, i la seva olor li serà molt agradable* a Jehovà. Així, el sacerdot farà expiació per aquesta persona, i serà perdonada.

32 »”Però si el que presenta com a ofrena pel pecat és una ovella jove, haurà de portar una femella sana. 33 Posarà la mà al cap de l’animal que presenti com a ofrena pel pecat, i el matarà on es maten les ofrenes cremades.+ 34 El sacerdot es mullarà el dit amb una mica de la sang de l’ofrena pel pecat i la untarà a les banyes de l’altar de les ofrenes cremades.+ Tota la sang que sobri, l’abocarà a la base de l’altar. 35 Li traurà tot el greix, de la mateixa manera que es treu el greix del corder que s’ofereix com a sacrifici de pau, i el farà fumejar a sobre de l’altar, al damunt de les ofrenes fetes amb foc per a Jehovà.+ Així, el sacerdot farà expiació per aquesta persona, pel pecat que ha comès, i serà perdonada.+

5 »”Si algú és testimoni d’algun fet, o ha vist o s’ha assabentat d’alguna cosa, i sent que es fa una convocatòria pública per anar a declarar*+ però no revela el que sap, comet un pecat i haurà de pagar les conseqüències del seu error.

2 »”O si algú toca alguna cosa impura —ja sigui el cadàver d’un animal salvatge impur, d’un animal domèstic impur o d’altres animals impurs que viuen en eixams—,*+ aquesta persona es torna impura i es fa culpable encara que no en sigui conscient. 3 O si algú toca sense adonar-se’n alguna impuresa humana,+ qualsevol cosa impura que el faci ser impur, i se n’assabenta més tard, es fa culpable.

4 »”O si algú jura precipitadament que farà una cosa —sigui bona o dolenta, això no importa— i no s’adona que ho ha jurat precipitadament, es fa culpable. Encara que se n’adoni més tard, s’ha fet culpable.*+

5 »”Si algú es fa culpable per haver fet alguna d’aquestes coses, ha de confessar+ quin ha sigut el seu pecat. 6 I, pel pecat que ha comès, presentarà a Jehovà una ofrena per la culpa,+ és a dir, una femella jove del ramat, ja sigui una ovella o una cabra, com a ofrena pel pecat. Llavors el sacerdot farà expiació per aquesta persona, pel pecat que ha comès.

7 »”Ara bé, si algú no es pot permetre oferir una ovella, que presenti a Jehovà com a ofrena per la culpa dues tórtores o dos coloms joves+ pel pecat que ha comès. Oferirà un ocell com a ofrena pel pecat i l’altre com a ofrena cremada.+ 8 Els portarà al sacerdot, i el sacerdot agafarà primer l’ocell que servirà com a ofrena pel pecat i, d’una pessigada, li farà un tall a la part del davant del coll sense separar-li el cap totalment. 9 Aleshores esquitxarà la paret de l’altar amb una mica de la sang de l’ofrena pel pecat, però deixarà caure la resta de la sang a la base de l’altar.+ És una ofrena pel pecat. 10 I el sacerdot presentarà l’altre ocell com a ofrena cremada, segons el procediment establert.+ Així farà expiació per aquesta persona, pel pecat que ha comès, i serà perdonada.+

11 »”Però si no es pot permetre oferir dues tórtores o dos coloms joves, que presenti com a ofrena pel seu pecat la desena part d’un efà*+ de farina fina com a ofrena pel pecat. No hi afegirà oli ni hi posarà olíban, perquè és una ofrena pel pecat. 12 La portarà al sacerdot, i el sacerdot n’agafarà un grapat com a representació de tota l’ofrena,* i ho farà fumejar a sobre de l’altar, al damunt de les ofrenes fetes amb foc per a Jehovà. És una ofrena pel pecat. 13 Així, el sacerdot farà expiació per aquesta persona, per qualsevol d’aquests pecats que hagi comès, i serà perdonada.+ El que sobri de l’ofrena serà del sacerdot,+ tal com es fa amb les ofrenes de cereals.”»+

14 I Jehovà va continuar parlant amb Moisès. Li va dir: 15 «Si algú actua de manera infidel perquè, sense voler, peca contra les coses santes de Jehovà,+ que porti a Jehovà com a ofrena per la culpa un mascle sa del ramat d’ovelles.+ El seu valor es calcularà en sicles* de plata segons el sicle oficial del lloc sant.*+ 16 Donarà una compensació pel pecat que ha comès contra el lloc sant i, a més, hi afegirà la cinquena part del seu valor.+ Ho entregarà tot al sacerdot, juntament amb l’ovella mascle de l’ofrena per la culpa, perquè el sacerdot faci expiació+ per ell, i serà perdonat.+

17 »Si algú peca perquè fa alguna cosa que Jehovà prohibeix, encara que no se n’adoni, segueix sent culpable i haurà de pagar les conseqüències del seu error.+ 18 Portarà al sacerdot com a ofrena per la culpa un mascle sa del ramat d’ovelles, segons el valor calculat.+ Llavors el sacerdot farà expiació per aquesta persona, pel pecat que ha comès sense voler i sense saber-ho, i serà perdonada. 19 És una ofrena per la culpa. No hi ha dubte que s’ha fet culpable de pecar contra Jehovà.»

6 I Jehovà va dir a Moisès: 2 «Si algú peca i actua de manera infidel contra Jehovà+ perquè enganya un company seu que li ha confiat alguna cosa+ o li ha deixat alguna cosa al seu càrrec, o perquè roba o defrauda el seu company, 3 o perquè troba alguna cosa que s’havia perdut i menteix al respecte, i si jura falsament dient que no ha comès cap d’aquests pecats,+ aleshores ha de fer això: 4 si ha pecat i és culpable, que torni el que ha robat, el que ha extorsionat, el que ha defraudat, el que se li havia confiat, la cosa que s’havia perdut i ha trobat, 5 o qualsevol cosa sobre la qual ha jurat falsament. Ha de restituir-ho totalment+ i, a més, afegir-hi la cinquena part del seu valor. El mateix dia que es demostri que és culpable, ho donarà tot al propietari. 6 I com a ofrena per la culpa, portarà al sacerdot un mascle sa del ramat d’ovelles, equivalent al valor calculat. Això és el que presentarà a Jehovà com a ofrena per la culpa.+ 7 Així, el sacerdot farà expiació per ell davant de Jehovà, i se li perdonarà qualsevol cosa que l’hagi convertit en culpable.»+

8 Jehovà també va dir a Moisès: 9 «Ordena això a Aaron i als seus fills: “Aquesta és la llei de les ofrenes cremades:+ que les ofrenes cremades es quedin sobre el fogar de l’altar tota la nit, fins al matí, i que el foc es mantingui encès a sobre de l’altar. 10 El sacerdot es posarà el seu vestit oficial de lli+ i els calçotets* de lli+ sobre el cos. Llavors traurà les cendres*+ de l’ofrena cremada que ha sigut consumida pel foc a sobre de l’altar i les posarà al costat de l’altar. 11 Després es traurà el vestit,+ se’n posarà un altre i portarà les cendres a un lloc net fora del campament.+ 12 El foc es mantindrà encès a l’altar. No s’ha d’apagar. El sacerdot cremarà llenya+ a l’altar cada matí i hi col·locarà l’ofrena cremada a sobre. I, al damunt d’això, farà fumejar el greix dels sacrificis de pau.+ 13 El foc es mantindrà sempre encès a sobre de l’altar. No s’ha d’apagar.

14 »”Aquesta és la llei de les ofrenes de cereals:+ els fills d’Aaron les han de portar a l’altar davant de Jehovà. 15 Un d’ells agafarà un grapat de farina fina de l’ofrena de cereals amb oli i tot l’olíban que està sobre l’ofrena de cereals, i ho farà fumejar tot a sobre de l’altar. Això serà una representació de tota l’ofrena* i la seva olor li serà molt agradable* a Jehovà.+ 16 Aaron i els seus fills es quedaran el que sobri de l’ofrena.+ Això ho faran servir per fer pa sense llevat, i se’l menjaran en un lloc sant, al pati de la tenda de reunió.+ 17 No ha d’estar preparat amb llevat.+ És la part de les meves ofrenes fetes amb foc que els dono a ells.+ És una cosa santíssima,+ igual que l’ofrena pel pecat i l’ofrena per la culpa. 18 Tots els homes d’entre els fills d’Aaron en menjaran.+ És la ració que els correspondrà permanentment generació rere generació de les ofrenes fetes amb foc per a Jehovà.+ Qualsevol cosa que estigui en contacte amb les ofrenes serà considerada santa.”»

19 I Jehovà va tornar a parlar amb Moisès i li va dir: 20 «Aquesta és l’ofrena que Aaron i els seus fills presentaran a Jehovà el dia que Aaron sigui ungit:+ oferiran la desena part d’un efà*+ de farina fina com a ofrena constant de cereals,+ una meitat al matí i l’altra meitat al vespre. 21 Serà preparada amb oli sobre una planxa.+ La portaràs ben barrejada amb oli i presentaràs l’ofrena de cereals cuita, partida a trossos, i la seva olor li serà molt agradable a Jehovà. 22 Això ho farà cada sacerdot ungit que el succeeixi d’entre els seus fills.+ És una norma permanent: es farà fumejar tota l’ofrena per a Jehovà. 23 Totes les ofrenes de cereals que es facin a favor d’un sacerdot s’han d’oferir completament. No s’han de menjar.»

24 Jehovà va tornar a parlar amb Moisès i li va dir: 25 «Digues això a Aaron i als seus fills: “Aquesta és la llei de les ofrenes pel pecat:+ les ofrenes pel pecat s’hauran de matar davant de Jehovà al mateix lloc on es maten les ofrenes cremades.+ Són una cosa santíssima. 26 El sacerdot que presenti l’ofrena pel pecat se la menjarà.+ S’haurà de menjar en un lloc sant, al pati de la tenda de reunió.+

27 »”Qualsevol cosa que estigui en contacte amb la carn de l’ofrena serà considerada santa, i quan algú s’esquitxi el vestit amb sang de l’ofrena, haurà de rentar-lo en un lloc sant. 28 Si la carn s’ha bullit en un gerro de fang, s’haurà de trencar el gerro. Però si s’ha bullit en un gerro de coure, s’haurà de fregar el gerro i rentar-lo amb aigua.

29 »”Tots els homes que siguin sacerdots en menjaran.+ És una cosa santíssima.+ 30 Ara bé, no s’ha de menjar cap ofrena pel pecat si s’ha portat part de la seva sang a dins de la tenda de reunió per fer expiació al lloc sant.+ S’ha de cremar amb foc.

7 »”Aquesta és la llei de l’ofrena per la culpa.+ És una cosa santíssima. 2 Mataran l’ofrena per la culpa al mateix lloc on es maten les ofrenes cremades, i s’esquitxarà de sang+ tots els costats de l’altar.+ 3 Ell oferirà tot el greix+ de l’animal: la cua grassa, el greix que cobreix els intestins 4 i els dos ronyons amb el seu greix, que està tocant als lloms. I, juntament amb els ronyons, també traurà el greix que hi ha a sobre del fetge.+ 5 El sacerdot ho farà fumejar tot a sobre de l’altar com a ofrena feta amb foc per a Jehovà.+ És una ofrena per la culpa. 6 Tots els homes que siguin sacerdots en menjaran.+ És una cosa santíssima i s’haurà de menjar en un lloc sant.+ 7 La llei de les ofrenes pel pecat és com la de les ofrenes per la culpa: la carn de l’ofrena és per al sacerdot que la fa servir per fer expiació.+

8 »”Quan el sacerdot presenti una ofrena cremada a favor d’algú, el sacerdot es quedarà amb la pell+ de l’animal que li han presentat com a ofrena cremada.

9 »”Totes les ofrenes de cereals que es coguin al forn, o les que es preparin en una cassola o en una planxa,+ seran per al sacerdot que les presenti. Seran per a ell.+ 10 Ara bé, totes les altres ofrenes de cereals, tant si estan barrejades amb oli+ com si són seques,+ seran per a tots els fills d’Aaron. I tots en rebran la mateixa quantitat.

11 »”Aquesta és la llei dels sacrificis de pau+ que es poden presentar a Jehovà: 12 si algú presenta un sacrifici de pau per demostrar el seu agraïment,+ presentarà el sacrifici d’agraïment juntament amb rosques de pa sense llevat barrejades amb oli, coques primes sense llevat untades amb oli i rosques de pa fetes amb farina fina ben barrejada i ben xopa d’oli. 13 A més, juntament amb els sacrificis de pau que ofereixi per demostrar el seu agraïment, també presentarà rosques de pa amb llevat. 14 D’aquesta ofrena, haurà de presentar a Jehovà un pa de cada mena com a porció sagrada. Aquesta porció serà del sacerdot que esquitxi l’altar amb la sang dels sacrificis de pau.+ 15 La carn dels sacrificis de pau que ofereixi per demostrar el seu agraïment s’haurà de menjar el mateix dia que l’ofereixi. Ell no n’ha de guardar res per al matí següent.+

16 »”Si el sacrifici que ofereix és un vot+ o una ofrena voluntària,+ s’haurà de menjar el mateix dia que es presenti. El que sobri també es podrà menjar l’endemà. 17 Però, al tercer dia, es cremarà tota la carn que hagi sobrat del sacrifici.+ 18 Amb tot, si al tercer dia algú menja de la carn del seu sacrifici de pau, la persona que l’hagi presentat no serà acceptada per Déu ni n’obtindrà cap benefici. És una cosa fastigosa, i qui en mengi haurà de pagar les conseqüències del seu error.+ 19 No s’ha de menjar cap carn que hagi estat en contacte amb res impur, sinó que s’ha de cremar. Qui estigui pur podrà menjar la carn pura.

20 »”Però si algú està impur i menja carn del sacrifici de pau, que és per a Jehovà, serà eliminat del seu poble.+ 21 Si algú toca alguna cosa impura, ja sigui la impuresa d’una persona,+ un animal impur+ o una cosa fastigosa i impura,+ i menja de la carn del sacrifici de pau, que és per a Jehovà, serà eliminat del seu poble.”»

22 I Jehovà va continuar parlant amb Moisès. Li va dir: 23 «Digues això als israelites: “No mengeu greix+ de toro, d’ovella o de cabra. 24 El greix d’un animal que trobeu mort o el greix d’un animal que hagi mort per culpa d’un altre animal el podeu fer servir per a qualsevol altra cosa, però mai us l’heu de menjar.+ 25 Qui mengi greix d’un animal que hagi presentat a Jehovà com a ofrena feta amb foc serà eliminat del seu poble.

26 »”No mengeu sang+ a cap lloc on visqueu, ni sang d’ocells ni de cap altre animal. 27 Qui mengi sang serà eliminat+ del seu poble.”»*

28 A més, Jehovà va dir a Moisès: 29 «Digues això als israelites: “Qui presenti a Jehovà un sacrifici de pau haurà de portar a Jehovà part de l’ofrena del seu sacrifici de pau.+ 30 Amb les seves pròpies mans, portarà el greix+ i el pit com a ofrena feta amb foc per a Jehovà. I ho balancejarà cap endavant i cap enrere com a ofrena balancejada+ davant de Jehovà. 31 El sacerdot farà fumejar el greix a sobre de l’altar,+ però el pit serà per a Aaron i els seus fills.+

32 »”Dels vostres sacrificis de pau, donareu la cuixa dreta al sacerdot com a porció sagrada.+ 33 La cuixa dreta serà la porció+ que rebrà el fill d’Aaron que presenti la sang dels sacrificis de pau i el greix. 34 Perquè, dels sacrificis de pau dels israelites, jo em quedo amb el pit de l’ofrena balancejada i amb la cuixa de la porció sagrada, i ho dono al sacerdot Aaron i als seus fills.+ És una norma permanent per als israelites.

35 »”De les ofrenes fetes amb foc per a Jehovà, aquesta és la porció que s’havia de reservar per als sacerdots, per a Aaron i els seus fills, el dia que van ser presentats per ser els sacerdots de Jehovà.+ 36 El dia que van ser ungits,+ Jehovà va manar que els israelites els donessin aquesta porció. És un decret permanent per a totes les seves generacions.”»

37 Aquesta és la llei per a les ofrenes cremades,+ les ofrenes de cereals,+ les ofrenes pel pecat,+ les ofrenes per la culpa,+ els sacrificis de nomenament sacerdotal+ i els sacrificis de pau,+ 38 tal com Jehovà va manar a Moisès a la muntanya del Sinaí+ el dia que va ordenar als israelites que presentessin les seves ofrenes a Jehovà al desert del Sinaí.+

8 I Jehovà va continuar parlant amb Moisès. Li va dir: 2 «Agafa Aaron i els seus fills,+ els seus vestits,+ l’oli de la unció,+ el toro de l’ofrena pel pecat, les dues ovelles mascles i el cistell de pans sense llevat,+ 3 i fes que tot el poble es reuneixi a l’entrada de la tenda de reunió.»

4 Moisès ho va fer tal com Jehovà li havia manat, i el poble es va reunir a l’entrada de la tenda de reunió. 5 Aleshores Moisès va dir al poble: «Això és el que Jehovà ens ha manat fer.» 6 I Moisès va fer que Aaron i els seus fills se li acostessin i els va rentar amb aigua.+ 7 Després li va posar a Aaron la túnica,+ li va col·locar la faixa,+ el va vestir amb la túnica sense mànigues,+ li va posar l’efod+ i va subjectar l’efod amb el cinturó teixit+ de l’efod, lligant-lo ben fort. 8 A continuació va col·locar-li el pectoral+ a sobre, i a dins del pectoral hi va ficar l’Urim i el Tummim.+ 9 Finalment li va posar el turbant especial+ al cap i va col·locar a la part del davant del turbant la plaqueta brillant d’or, el senyal sant de dedicació,*+ tal com Jehovà li havia manat.

10 Llavors Moisès va agafar l’oli de la unció i va ungir el tabernacle i tot el que hi havia allà,+ per santificar-los. 11 Tot seguit va esquitxar l’altar set vegades amb una mica d’oli, i va ungir l’altar i tots els seus utensilis, així com la pica amb la seva base, per santificar-los. 12 Finalment va vessar una mica de l’oli de la unció a sobre del cap d’Aaron, i el va ungir per santificar-lo.+

13 Aleshores Moisès va fer que els fills d’Aaron se li acostessin, els va vestir amb les túniques, els va col·locar les faixes i els va posar* els turbants,+ tal com Jehovà li havia manat.

14 Després va portar el toro de l’ofrena pel pecat, i Aaron i els seus fills van posar les mans al cap del toro de l’ofrena pel pecat.+ 15 Llavors Moisès el va matar, es va mullar el dit amb la sang+ de l’animal i, per purificar de tot pecat l’altar, la va untar a totes les banyes de l’altar. I va abocar a la base de l’altar la sang que va sobrar. D’aquesta manera va santificar l’altar perquè s’hi pogués fer expiació a sobre. 16 A continuació, Moisès va agafar tot el greix que cobria els intestins, el greix que hi havia a sobre del fetge i els dos ronyons amb el seu greix, i ho va fer fumejar tot a sobre de l’altar.+ 17 I va fer cremar fora del campament tot el que quedava del toro, inclosos la pell, la carn i els excrements,+ tal com Jehovà li havia manat.

18 Llavors va portar l’ovella mascle de l’ofrena cremada, i Aaron i els seus fills van posar les mans al cap de l’animal.+ 19 Tot seguit, Moisès el va matar i va esquitxar tots els costats de l’altar amb la sang. 20 El va tallar a trossos i va fer fumejar el cap, els trossos i el greix.* 21 Va rentar els intestins i les potes amb aigua, i va fer fumejar tot l’animal a sobre de l’altar. Era una ofrena cremada i feia una olor molt agradable.* Era una ofrena feta amb foc per a Jehovà, tal com Jehovà havia manat a Moisès.

22 Després va portar la segona ovella mascle, l’ovella mascle del nomenament sacerdotal,+ i Aaron i els seus fills van posar les mans al cap de l’animal.+ 23 Moisès el va matar, va agafar una mica de sang i la va posar al lòbul de l’orella dreta d’Aaron, al polze de la seva mà dreta i al dit gros del seu peu dret. 24 Llavors Moisès va fer que els fills d’Aaron se li acostessin, i els va posar una mica de sang al lòbul de l’orella dreta, al polze de la mà dreta i al dit gros del peu dret. I va esquitxar tots els costats de l’altar amb la sang que va sobrar.+

25 Després va agafar el greix, la cua grassa, tot el greix que cobreix els intestins, el greix que hi ha a sobre del fetge, els dos ronyons amb el seu greix i la cuixa dreta.+ 26 I del cistell dels pans sense llevat que hi havia davant de Jehovà, va treure una rosca de pa sense llevat,+ una rosca de pa feta amb oli+ i una coca prima, i ho va posar tot al damunt dels trossos de greix i de la cuixa dreta. 27 Aleshores ho va posar tot a les mans d’Aaron i dels seus fills, i ho va balancejar cap endavant i cap enrere com a ofrena balancejada davant de Jehovà. 28 A continuació, Moisès ho va retirar de les seves mans i ho va fer fumejar a sobre de l’altar, al damunt de l’ofrena cremada. Era un sacrifici de nomenament sacerdotal i feia una olor molt agradable. Era una ofrena feta amb foc per a Jehovà.

29 Aleshores Moisès va agafar el pit i el va balancejar cap endavant i cap enrere com a ofrena balancejada davant de Jehovà.+ Aquesta porció de l’ovella mascle del nomenament sacerdotal va ser per a Moisès, tal com Jehovà li havia manat.+

30 I Moisès va agafar una mica de l’oli de la unció+ i una mica de la sang que hi havia a l’altar, i els va fer servir per esquitxar Aaron i el seu vestit, i els fills d’Aaron i els seus vestits. D’aquesta manera va santificar Aaron i el seu vestit, i els fills d’Aaron+ i els seus vestits.+

31 Llavors Moisès va dir a Aaron i als seus fills: «Bulliu+ la carn a l’entrada de la tenda de reunió i mengeu-vos-la allà mateix amb el pa que hi ha al cistell del nomenament sacerdotal, seguint el manament que se’m va donar: “Aaron i els seus fills s’ho menjaran.”+ 32 Després cremareu amb foc la carn i el pa que sobrin.+ 33 No us allunyeu de l’entrada de la tenda de reunió durant set dies, fins que es compleixin els dies del vostre nomenament sacerdotal, perquè caldran set dies per nomenar-vos sacerdots.*+ 34 El que hem fet avui és el que Jehovà va manar que féssim per fer expiació per vosaltres.+ 35 Us quedareu durant set dies+ a l’entrada de la tenda de reunió, nit i dia, i complireu les obligacions que teniu amb Jehovà,+ i així no morireu. Això és el que se m’ha manat.»

36 I Aaron i els seus fills van fer tot el que Jehovà havia manat mitjançant Moisès.

9 El vuitè dia,+ Moisès va fer venir Aaron i els seus fills, així com els ancians d’Israel. 2 I va dir a Aaron: «Agafa’t un vedell sa com a ofrena pel pecat+ i un mascle de les ovelles sa com a ofrena cremada, i presenta’ls davant de Jehovà. 3 I digues als israelites: “Agafeu un boc com a ofrena pel pecat, un vedell i un corder, sans i d’un any cadascun, com a ofrena cremada, 4 i un toro i un mascle de les ovelles com a sacrificis de pau,+ per sacrificar-los davant de Jehovà, així com una ofrena de cereals+ barrejada amb oli. Perquè avui se us apareixerà Jehovà.”»+

5 Així doncs, van portar davant de la tenda de reunió tot el que Moisès havia manat. Després tot el poble es va apropar i tothom es va quedar dret davant de Jehovà. 6 I Moisès va dir: «Això és el que Jehovà us ha manat fer. Si ho feu, se us apareixerà la glòria de Jehovà.»+ 7 Llavors Moisès va dir a Aaron: «Acosta’t a l’altar i presenta la teva ofrena pel pecat+ i la teva ofrena cremada, i fes expiació per tu+ i per la teva casa. A més, presenta l’ofrena del poble+ i fes expiació per ells,+ tal com ha manat Jehovà.»

8 De seguida, Aaron es va acostar a l’altar i va matar el vedell de l’ofrena pels seus pecats.+ 9 Després els seus fills li van portar la sang,+ i ell es va mullar el dit amb la sang i la va untar a les banyes de l’altar. I va abocar a la base de l’altar la sang que va sobrar.+ 10 I de l’ofrena pel pecat, va fer fumejar al damunt de l’altar el greix, els ronyons i el greix que hi ha a sobre del fetge, tal com Jehovà havia manat a Moisès.+ 11 I va cremar la carn i la pell fora del campament.+

12 Aleshores Aaron va matar l’ofrena cremada. I els seus fills li van portar la sang, i ell va esquitxar de sang tots els costats de l’altar.+ 13 Ells també li van portar els trossos de l’ofrena cremada i el cap, i ell ho va fer fumejar tot a sobre de l’altar. 14 Tot seguit, va rentar els intestins i les potes i els va fer fumejar a sobre de l’ofrena cremada, al damunt de l’altar.

15 Llavors va presentar l’ofrena del poble: va agafar el boc de l’ofrena pels pecats del poble, el va matar i el va presentar com a ofrena pels pecats igual que havia fet amb el primer animal. 16 També va portar l’ofrena cremada i la va presentar segons el procediment establert.+

17 A continuació va presentar l’ofrena de cereals.+ En va agafar un grapat amb la mà i el va fer fumejar a sobre de l’altar, a més de l’ofrena cremada del matí.+

18 Després Aaron va matar el toro i el mascle de les ovelles del sacrifici de pau a favor del poble. Llavors els seus fills li van portar la sang, i ell va esquitxar de sang tots els costats de l’altar.+ 19 Van agafar els trossos de greix del toro,+ la cua grassa del mascle de les ovelles, el greix que cobreix els òrgans interns, els ronyons i el greix que hi ha a sobre del fetge,+ 20 i van posar tots aquests trossos de greix al damunt del pit dels animals. Després Aaron va fer fumejar els trossos de greix a sobre de l’altar.+ 21 Però els pits i la cuixa dreta, Aaron els va balancejar cap endavant i cap enrere com a ofrena balancejada davant de Jehovà, tal com havia manat Moisès.+

22 Després de presentar l’ofrena pel pecat, l’ofrena cremada i els sacrificis de pau, Aaron va aixecar les mans cap al poble, el va beneir+ i va baixar de l’altar. 23 Finalment, Moisès i Aaron van entrar a la tenda de reunió, i després van sortir i van beneir el poble.+

Aleshores la glòria de Jehovà es va aparèixer a tot el poble,+ 24 i de Jehovà va sortir un foc+ que va consumir l’ofrena cremada i els trossos de greix que hi havia a sobre de l’altar. Quan tot el poble ho va veure, van esclatar en crits d’alegria i van caure cara a terra.+

10 Més tard, Nadab i Abihú,+ els fills d’Aaron, van agafar els seus braserets, van posar-hi foc i van tirar-hi encens+ al damunt. I van oferir davant de Jehovà foc no autoritzat.+ Però ell no els havia manat fer això. 2 Aleshores va sortir un foc de davant de Jehovà que els va cremar.+ I van morir davant de Jehovà.+ 3 Llavors Moisès va dir a Aaron: «Això és el que ha dit Jehovà: “Seré santificat entre els que estan a prop meu+ i seré glorificat davant de tot el poble.”» I Aaron es va quedar callat.

4 Aleshores Moisès va cridar Misael i Elsafan, els fills d’Uziel,+ oncle d’Aaron, i els va dir: «Veniu aquí i traieu els vostres germans de davant del lloc sant i porteu-los fora del campament.» 5 Ells hi van anar i es van emportar els cossos amb les túniques posades fora del campament, tal com Moisès els havia dit.

6 Llavors Moisès va dir a Aaron i als seus altres fills, Eleazar i Itamar: «No descuideu el vostre cabell ni us esquinceu els vestits,+ no sigui que moriu i Déu s’indigni amb tot el poble. Els vostres germans de tot el poble d’Israel ja ploraran pels que Jehovà ha matat amb el foc. 7 No us allunyeu de l’entrada de la tenda de reunió. Si no, morireu, perquè l’oli de la unció de Jehovà està damunt vostre.»+ I van fer el que Moisès havia manat.

8 Llavors Jehovà va dir a Aaron: 9 «Quan entreu a la tenda de reunió, ni tu ni els teus fills heu de beure vi ni cap altra beguda alcohòlica.+ Si ho feu, morireu. És un decret permanent per a totes les vostres generacions. 10 Així podreu distingir el que és sant del que és profà, i el que és pur del que és impur,+ 11 i podreu ensenyar als israelites totes les normes que Jehovà els ha donat a través de Moisès.»+

12 Aleshores Moisès va dir a Aaron i als fills que li quedaven, Eleazar i Itamar: «De les ofrenes fetes amb foc per a Jehovà, agafeu el que ha sobrat de l’ofrena de cereals, prepareu pa sense llevat i mengeu-lo a prop de l’altar,+ perquè és una cosa santíssima.+ 13 Us l’heu de menjar en un lloc sant,+ perquè, de les ofrenes fetes amb foc per a Jehovà, aquesta és la ració que us correspon a tu i als teus fills. Això és el que se m’ha manat. 14 I tu, els teus fills i les teves filles,+ també us menjareu el pit de l’ofrena balancejada i la cuixa de la porció sagrada+ en un lloc net. Perquè, dels sacrificis de pau dels israelites, aquestes coses són la ració que us correspon a tu i als teus fills. 15 Ells portaran la cuixa de la porció sagrada i el pit de l’ofrena balancejada juntament amb les ofrenes de greix fetes amb foc, per balancejar l’ofrena balancejada cap endavant i cap enrere davant de Jehovà. Aquesta serà la ració que us correspondrà permanentment a tu i als teus fills,+ tal com Jehovà ha manat.»

16 I Moisès va buscar la cabra de l’ofrena pel pecat+ per tot arreu, i va descobrir que l’havien cremat. Per això, es va indignar amb Eleazar i Itamar, els fills que quedaven a Aaron, i va dir: 17 «Per què no us heu menjat l’ofrena pel pecat al lloc sant?+ És una cosa santíssima, i Jehovà us l’ha donat perquè respongueu per l’error del poble i feu expiació per ells davant seu. 18 Com que la sang de l’ofrena no ha sigut portada a dins del lloc sant,+ us hauríeu d’haver menjat l’ofrena al lloc sant, tal com se’m va manar.» 19 I Aaron va contestar a Moisès: «Avui ells han presentat davant de Jehovà la seva ofrena pel pecat i la seva ofrena cremada.+ Però, després de tot el que m’ha passat, si avui hagués menjat de l’ofrena pel pecat, li hauria agradat a Jehovà?» 20 I a Moisès li va semblar bé el que li va dir.

11 Aleshores Jehovà va dir a Moisès i a Aaron: 2 «Digueu això als israelites: “Aquests són els animals terrestres que podeu menjar:+ 3 tots els animals que tinguin la peülla partida i separada en dos i que siguin remugants.

4 »”Però no podeu menjar els següents animals que són remugants o que tenen la peülla partida: el camell, perquè és remugant però no té la peülla partida. L’heu de considerar impur.+ 5 El damà,+ perquè és remugant però no té la peülla partida. L’heu de considerar impur. 6 La llebre, perquè remuga però no té la peülla partida. L’heu de considerar impura. 7 I el porc,+ perquè té la peülla partida i separada en dos, però no remuga. L’heu de considerar impur. 8 No mengeu la carn d’aquests animals ni toqueu els seus cadàvers. Els heu de considerar impurs.+

9 »”Dels animals que viuen a l’aigua, podeu menjar els que tenen aletes i escames, tant si són de mar com si són de riu.+ 10 Però tots els animals que viuen a l’aigua i que no tenen aletes ni escames, siguin de mar o de riu, inclosos els animals que viuen en eixams, us han de fer fàstic. 11 En efecte, us han de semblar fastigosos. No heu de menjar la seva carn,+ i els seus cadàvers us han de fer fàstic. 12 Tots els animals que viuen a l’aigua i que no tenen aletes ni escames us han de fer fàstic.

13 »”Aquests són els animals amb ales que us han de fer fàstic i que no us heu de menjar, perquè són fastigosos: l’àguila,+ l’àguila pescadora, el voltor negre,+ 14 el milà reial, els milans negres de tot tipus, 15 els corbs de tot tipus, 16 l’estruç, el xot, la gavina, els falcons de tot tipus, 17 el mussol, el corb marí, el mussol banyut, 18 el cigne, el pelicà, el voltor, 19 la cigonya, els agrons de tot tipus, el puput i el ratpenat. 20 Us han de fer fàstic tots els insectes* que tenen ales i que caminen de quatre potes.

21 »”Dels insectes que tenen ales i que caminen de quatre potes, només us podeu menjar els que tenen dues potes* més altes que les altres per poder saltar per terra. 22 D’aquests insectes, podeu menjar les llagostes migratòries de tot tipus, altres llagostes comestibles,+ el grill i el saltamartí. 23 Tots els altres animals amb ales que viuen en eixams i tenen quatre potes els considerareu fastigosos. 24 Si us els mengeu, us tornareu impurs. Qui toqui un d’aquests animals morts, serà impur fins al vespre.+ 25 Qui agafi algun d’aquests animals morts, s’haurà de rentar la roba+ i serà impur fins al vespre.

26 »”Heu de considerar impurs tots els animals que tenen la peülla partida però no separada i que no són remugants. Qui els toqui serà impur.+ 27 Dels animals que caminen de quatre potes, heu de considerar impurs tots els que caminen sobre les seves grapes. Qui toqui el cadàver d’algun d’ells serà impur fins al vespre. 28 Qui carregui el cadàver d’algun d’aquests animals, s’haurà de rentar la roba+ i serà impur fins al vespre.+ Heu de considerar impurs aquests animals.

29 »”Heu de considerar impurs els següents animals que viuen en eixams a la terra: la rata talp, el ratolí,+ els llangardaixos de tot tipus, 30 el dragó, el llangardaix gran,* la salamandra d’aigua, la sargantana i el camaleó. 31 Heu de considerar impurs aquests animals que viuen en eixams a la terra.+ Qui toqui el cadàver d’algun d’ells serà impur fins al vespre.+

32 »”A més, serà impur qualsevol objecte sobre el qual caigui mort algun d’aquests animals, ja sigui un objecte de fusta, una peça de roba, una pell o una tela de sac. S’haurà de ficar en aigua sigui quin sigui l’objecte, sense importar per a què s’utilitzi, i l’objecte serà impur fins al vespre; després tornarà a ser pur. 33 Però si cau a dins d’un gerro de fang, l’heu de trencar, i tot el que hi havia a dins serà impur.+ 34 Qualsevol menjar que entri en contacte amb l’aigua d’aquest gerro serà impur, i qualsevol beguda que hi hagi dins del gerro serà impura. 35 Qualsevol cosa sobre la qual caigui algun d’aquests cadàvers serà impura. Tant si és un forn com un fogó, s’haurà de fer miques, ja que és impur, i ho continuareu considerant impur. 36 Només les fonts i les cisternes per emmagatzemar aigua continuaran sent pures, però qui toqui algun d’aquests cadàvers serà impur. 37 Si algun animal cau mort a sobre d’una llavor que s’hagi de sembrar, la llavor serà pura. 38 Però si part del cadàver cau a sobre de la llavor que hagi sigut mullada amb aigua, considerareu la llavor impura.

39 »”Si mor un animal dels que podeu menjar, qualsevol que en toqui el cadàver serà impur fins al vespre.+ 40 Qui mengi alguna part del cadàver d’algun d’aquests animals s’haurà de rentar la roba i serà impur fins al vespre.+ Qui carregui el cadàver s’haurà de rentar la roba i serà impur fins al vespre. 41 Tots els animals que viuen en eixams a la terra us han de semblar fastigosos.+ No s’han de menjar. 42 No mengeu cap animal que s’arrossega sobre el seu ventre, cap animal que camina de quatre potes, ni cap animal que viu en eixams a la terra i que té moltes potes, perquè són fastigosos.+ 43 No us torneu també vosaltres fastigosos per culpa d’algun d’aquests animals que viuen en eixams a la terra, i no us contamineu ni us torneu impurs per culpa d’ells.+ 44 Perquè jo soc Jehovà, el vostre Déu.+ Heu de santificar-vos i ser sants,+ perquè jo soc sant.+ No us heu de tornar impurs per culpa de cap animal que viu en eixams i es mou per la terra. 45 Perquè jo soc Jehovà, que us va fer sortir de la terra d’Egipte per tal de ser el vostre Déu.+ Heu de ser sants,+ perquè jo soc sant.+

46 »”Aquesta és la llei sobre els animals, els animals amb ales, tots els animals que es mouen dins l’aigua i tots els animals que viuen en eixams a la terra. 47 Aquesta llei serveix per distingir el que és pur del que és impur, i els animals que es poden menjar dels que no.”»+

12 Jehovà va dir a Moisès: 2 «Digues això als israelites: “Si una dona es queda embarassada i té un nen, serà impura durant 7 dies, igual que és impura durant els dies que té la menstruació.+ 3 Al vuitè dia, el nen serà circumcidat.*+ 4 Ella continuarà purificant-se de la sang durant 33 dies més. No tocarà res sant ni entrarà al lloc sant fins que s’acabin els dies de la seva purificació.

5 »”Si té una nena, serà impura durant 14 dies, igual que és impura quan té la menstruació. I continuarà purificant-se de la sang durant 66 dies més. 6 Quan s’acabin els dies de la seva purificació, tant si ha tingut un nen com una nena, anirà a l’entrada de la tenda de reunió i portarà al sacerdot un corder, d’un any o menys, per presentar-lo com a ofrena cremada+ i un colom jove o una tórtora per presentar-lo com a ofrena pel pecat. 7 El sacerdot presentarà les ofrenes davant de Jehovà i farà expiació per ella, i ella quedarà purificada de la seva pèrdua de sang. Aquesta és la llei per a la dona que té un nen o una nena. 8 Però si ella no es pot permetre oferir una ovella, que presenti dues tórtores o dos coloms joves:+ un com a ofrena cremada i l’altre com a ofrena pel pecat. El sacerdot farà expiació per ella, i ella quedarà purificada.”»

13 I Jehovà va dir a Moisès i a Aaron: 2 «Si a algú li surt a la pell* una inflamació, una crosta o una taca que pugui ser la malaltia de la lepra*+ a la pell, ha de ser portat al sacerdot Aaron o a un dels seus fills, els sacerdots.+ 3 El sacerdot examinarà la infecció de la pell. Si el pèl que hi ha a la infecció s’ha tornat blanc i sembla que la infecció és més profunda que la pell del voltant, és la malaltia de la lepra. Després d’examinar-la, el sacerdot el declararà impur. 4 Però si la taca que li ha sortit a la pell és blanca, no sembla més profunda que la pell del voltant i el pèl no s’ha tornat blanc, el sacerdot posarà l’infectat en quarantena durant set dies.+ 5 Al setè dia, el sacerdot l’examinarà i, si veu que la infecció no ha canviat i que no s’ha estès per la pell, el posarà en quarantena set dies més.

6 »Al setè dia, el sacerdot el tornarà a examinar i, si la infecció està desapareixent i no s’ha estès per la pell, el declararà pur,+ ja que només era una crosta. Llavors l’home es rentarà la roba i quedarà pur. 7 Però si, després d’haver-se presentat davant del sacerdot per ser declarat pur, la infecció* s’ha estès per la pell, es tornarà a presentar davant del sacerdot. 8 El sacerdot examinarà la infecció i, si s’ha estès per la pell, el declararà impur. Té lepra.+

9 »Si algú contrau la malaltia de la lepra, l’han de portar al sacerdot, 10 i el sacerdot l’examinarà.+ Si té una inflamació blanquinosa a la pell que ha fet que el pèl es torni blanc i hi ha una ferida oberta+ a la inflamació, 11 té lepra crònica a la pell, i el sacerdot el declararà impur. No el posarà en quarantena,+ perquè és impur. 12 Ara bé, si la lepra s’estén per tota la pell i cobreix el cos del malalt de cap a peus, fins on pot veure el sacerdot, 13 i el sacerdot examina el malalt i comprova que la lepra ha cobert tota la seva pell, aleshores el declararà pur.* Com que tota la pell s’ha tornat blanquinosa, ell ha quedat pur. 14 Però tan bon punt hi aparegui una ferida oberta, serà impur. 15 Quan el sacerdot vegi la ferida oberta, el declararà impur.+ La ferida oberta és impura. Té lepra.+ 16 Però si la ferida oberta es torna blanquinosa una altra vegada, anirà a veure el sacerdot. 17 El sacerdot l’examinarà+ i, si la infecció s’ha tornat blanquinosa, el declararà pur. Ell ha quedat pur.

18 »Si a algú li surt una llaga a la pell i se li cura, 19 però després li surt una inflamació blanquinosa o una taca de color blanc vermellós al lloc on tenia la llaga, anirà a veure el sacerdot. 20 El sacerdot examinarà la infecció+ i, si sembla que és més profunda que la pell del voltant i que el pèl s’ha tornat blanc, el declararà impur. El que ha aparegut a la llaga és la malaltia de la lepra. 21 Però si el sacerdot examina la infecció i veu que no hi ha pèls blancs, que no és més profunda que la pell del voltant i que sembla que està desapareixent, posarà en quarantena el malalt durant set dies.+ 22 I si es veu clarament que la taca s’ha estès per la pell, el sacerdot el declararà impur. Té una malaltia. 23 Però si la taca segueix on era i no s’ha escampat, només és una inflamació de la llaga, i el sacerdot el declararà pur.+

24 »Si algú té una cremada que encara està en carn viva i la cremada es converteix en una taca blanquinosa o de color blanc vermellós, 25 el sacerdot l’examinarà. Si el pèl de la taca s’ha tornat blanc i sembla que la taca és més profunda que la pell del voltant, el que ha aparegut a la cremada és la malaltia de la lepra, i el sacerdot el declararà impur. Té la malaltia de la lepra. 26 Però si el sacerdot examina la taca i veu que no té pèls blancs, que la taca no és més profunda que la pell del voltant i que està desapareixent, posarà en quarantena el malalt durant set dies.+ 27 Al setè dia, el sacerdot l’examinarà i, si es veu clarament que la taca s’ha estès per la pell, el declararà impur. Té la malaltia de la lepra. 28 Però si la taca segueix on era, sense estendre’s per la pell, i està desapareixent, només és una inflamació de la cremada. El sacerdot el declararà pur perquè és una inflamació de la cremada.

29 »Si a un home o a una dona li surt una infecció al cap o a la barbeta, 30 el sacerdot l’examinarà.+ Si sembla que la infecció és més profunda que la pell del voltant i el pèl és groguenc i escàs, el sacerdot el declararà impur. Té una infecció al cuir cabellut o a la barba. És lepra del cap o de la barbeta. 31 Però si el sacerdot veu que la infecció no sembla més profunda que la pell del voltant i que no hi té pèls negres, posarà en quarantena el malalt durant set dies.+ 32 Al setè dia, el sacerdot examinarà la infecció i, si la zona afectada no s’ha estès, no té pèls groguencs i no sembla més profunda que la pell del voltant, 33 la persona s’afaitarà el cap o la barbeta, però no s’afaitarà la zona afectada. Llavors el sacerdot posarà en quarantena el malalt durant set dies.

34 »Al setè dia, el sacerdot tornarà a examinar la zona afectada i, si la infecció del cuir cabellut o de la barbeta no s’ha estès per la pell i sembla que no és més profunda que la pell del voltant, declararà pura aquella persona. I la persona es rentarà la roba i quedarà pura. 35 Però si, després de purificar-se, la infecció s’estén clarament per la pell, 36 el sacerdot l’examinarà. Si la infecció s’ha estès per la pell, no cal que hi busqui pèl groguenc, perquè la persona és impura. 37 Però si quan l’examina veu que la infecció no s’ha estès i que hi ha crescut pèl negre, la infecció s’ha curat. La persona ha quedat pura, i el sacerdot la declararà pura.+

38 »Si a un home o a una dona li surten taques a la pell i aquestes taques són blanques, 39 el sacerdot les examinarà.+ Si les taques de la pell són de color blanc pàl·lid, és una simple erupció de la pell. La persona és pura.

40 »Si a un home li cau el cabell i es queda calb, és pur. 41 Si li cau el cabell de la part del davant del cap i aquesta zona li queda calba, és pur. 42 Però si li surt una ferida de color blanc vermellós a la part calba del cuir cabellut o al front, li ha aparegut lepra al cuir cabellut o al front. 43 Llavors el sacerdot l’examinarà. Si la inflamació de la infecció que hi ha a la part calba de la coroneta o al front té un color blanc vermellós, semblant a la lepra de la pell, 44 és un leprós. És impur, i el sacerdot el declararà impur perquè té lepra al cap. 45 Qui tingui lepra ha de portar roba estripada, no s’ha d’arreglar el cabell i s’ha de tapar la boca* i cridar: “Impur! Impur!” 46 Serà impur tot el temps que tingui la malaltia. Com que és impur, viurà apartat, fora del campament.+

47 »Si la lepra surt en alguna peça de roba, tant si és de llana com de lli, 48 ja sigui en l’ordit o en la trama del teixit de lli o de llana, o si surt en una pell o en qualsevol objecte fet de pell, 49 i la taca que hi ha a la roba, a la pell, a l’ordit, a la trama o a qualsevol altre objecte de pell és vermellosa o de color verd groguenc, aleshores es tracta d’una infecció de lepra i s’ha d’ensenyar al sacerdot. 50 El sacerdot examinarà la taca i posarà en quarantena l’objecte infectat durant set dies.+ 51 Quan examini la taca al setè dia, si veu que s’ha estès per la peça de roba, per l’ordit, per la trama o per la pell (sense importar per a què s’utilitzi la pell), vol dir que la taca és lepra maligna, i l’objecte és impur.+ 52 Ha de cremar la peça de roba, la tela teixida de llana o de lli, o qualsevol objecte de pell on hagi aparegut la taca. Es tracta de lepra maligna, i s’ha de cremar l’objecte.

53 »Però si el sacerdot examina la taca i veu que no s’ha estès per la peça de roba, per l’ordit, per la trama o per l’objecte de pell, 54 ordenarà que rentin l’objecte infectat i el posarà en quarantena durant set dies més. 55 Després que hagin rentat a fons l’objecte infectat, el sacerdot l’examinarà. Si l’aspecte de la infecció no ha canviat, l’objecte és impur, encara que la taca no s’hagi estès més. L’has de cremar, perquè hi ha corrosió pel dret o pel revés.

56 »Però si el sacerdot examina la taca i, després de rentar a fons l’objecte, veu que ha començat a desaparèixer, arrencarà la part infectada de la peça de roba, de la pell, de l’ordit o de la trama. 57 Ara bé, si la taca torna a sortir en alguna altra part de la peça de roba, en l’ordit, en la trama o en qualsevol objecte de pell, vol dir que s’està estenent. Has de cremar qualsevol objecte que estigui infectat.+ 58 Però si la taca desapareix de la peça de roba, de l’ordit, de la trama o de qualsevol objecte de pell que hagis rentat, s’ha de rentar per segona vegada, i quedarà pur.

59 »Aquesta és la llei sobre la lepra que apareix en una peça de roba de llana o de lli, en l’ordit o la trama, o en qualsevol objecte de pell, per saber quines coses s’han de declarar pures o impures.»

14 Tot seguit, Jehovà va dir a Moisès: 2 «Aquesta és la llei que ha de complir el leprós el dia que hagi de ser purificat, quan el portin al sacerdot.+ 3 El sacerdot anirà a fora del campament i l’examinarà. Si el leprós ja no té lepra, 4 el sacerdot li manarà que, per ser purificat, porti dos ocells vius que siguin purs, una branca de cedre, fil escarlata i hisop.+ 5 Llavors el sacerdot manarà que es mati un dels ocells damunt d’un gerro de fang que contingui aigua agafada d’un corrent. 6 Després agafarà l’ocell viu, la branca de cedre, el fil escarlata i l’hisop, i ho mullarà tot en la sang de l’ocell que han matat damunt de l’aigua del corrent. 7 Aleshores amb la sang esquitxarà set vegades la persona que s’estigui purificant de la lepra i la declararà pura, i deixarà anar al camp l’ocell viu.+

8 »Qui s’estigui purificant es rentarà la roba, s’afaitarà tot el pèl i es banyarà amb aigua, i així quedarà pur. Després podrà entrar al campament, però durant set dies viurà a fora de la seva tenda. 9 Al setè dia, s’afaitarà el cap, la barbeta i les celles. Quan s’hagi afaitat tot el pèl, es rentarà la roba i es banyarà amb aigua, i així quedarà pur.

10 »Al vuitè dia, agafarà dos corders sans, una ovella sana+ d’un any o menys, tres desenes parts d’efà* de farina fina barrejada amb oli per presentar-los com a ofrena de cereals+ i un log* d’oli.+ 11 El sacerdot que declari pura la persona que s’estigui purificant presentarà aquesta persona i les seves ofrenes davant de Jehovà, a l’entrada de la tenda de reunió. 12 El sacerdot agafarà un dels corders i l’oferirà com a ofrena per la culpa+ amb el log d’oli, i ho balancejarà tot cap endavant i cap enrere com a ofrena balancejada davant de Jehovà.+ 13 Matarà el corder al lloc sant on se solen matar les ofrenes pel pecat i les ofrenes cremades.+ I és que l’ofrena per la culpa és per al sacerdot, igual que l’ofrena pel pecat.+ És una cosa santíssima.+

14 »Aleshores el sacerdot agafarà una mica de la sang de l’ofrena per la culpa i la posarà al lòbul de l’orella dreta d’aquell que s’estigui purificant, al polze de la seva mà dreta i al dit gros del seu peu dret. 15 I el sacerdot també agafarà una mica de l’oli+ i se’l posarà al palmell de la mà esquerra. 16 Llavors mullarà el dit de la mà dreta en l’oli del palmell esquerre i, amb el dit, esquitxarà el terra set vegades davant de Jehovà. 17 Després, amb l’oli que li quedi al palmell, untarà el lòbul de l’orella dreta d’aquell que s’estigui purificant, el polze de la seva mà dreta i el dit gros del seu peu dret. Posarà l’oli a sobre d’on havia posat la sang de l’ofrena per la culpa. 18 L’oli que li quedi al palmell, el posarà a sobre del cap d’aquell que s’estigui purificant, i el sacerdot farà expiació per ell davant de Jehovà.+

19 »El sacerdot sacrificarà l’ofrena pel pecat+ i farà expiació per qui s’estigui purificant de la seva impuresa. Tot seguit, matarà l’ofrena cremada. 20 I presentarà l’ofrena cremada i l’ofrena de cereals+ a sobre de l’altar, i farà expiació per ell,+ i així quedarà pur.+

21 »Ara bé, si la persona és pobra i no té prou recursos, que agafi un corder per a l’ofrena per la culpa, com a ofrena balancejada, per fer expiació per si mateixa, així com la desena part d’un efà* de farina fina barrejada amb oli com a ofrena de cereals, a més d’un log d’oli 22 i dues tórtores o dos coloms joves, segons el que es pugui permetre. Un dels ocells servirà com a ofrena pel pecat i l’altre com a ofrena cremada.+ 23 Al vuitè dia,+ ho portarà tot al sacerdot, a l’entrada de la tenda de reunió, davant de Jehovà, per ser declarada pura.+

24 »El sacerdot agafarà el corder per a l’ofrena per la culpa+ i també el log d’oli, i ho balancejarà cap endavant i cap enrere com a ofrena balancejada davant de Jehovà.+ 25 Llavors matarà el corder que es presenta com a ofrena per la culpa, i posarà una mica de la sang de l’ofrena per la culpa al lòbul de l’orella dreta d’aquell que s’estigui purificant, al polze de la seva mà dreta i al dit gros del seu peu dret.+ 26 El sacerdot es posarà una mica d’oli al palmell de la mà esquerra+ 27 i, amb el dit de la mà dreta, esquitxarà el terra set vegades davant de Jehovà amb una mica de l’oli que té al palmell de la mà esquerra. 28 Després, amb l’oli que té al palmell, untarà el lòbul de l’orella dreta d’aquell que s’estigui purificant, el polze de la seva mà dreta i el dit gros del seu peu dret. Posarà l’oli als mateixos llocs on havia posat la sang de l’ofrena per la culpa. 29 L’oli que li quedi al palmell, el posarà a sobre del cap d’aquell que s’estigui purificant per fer expiació per ell davant de Jehovà.

30 »A continuació, segons els recursos que tingui la persona, oferirà les tórtores o els coloms joves.+ 31 Presentarà el parell d’ocells que es pugui permetre, un com a ofrena pel pecat i l’altre com a ofrena cremada,+ juntament amb l’ofrena de cereals. I el sacerdot farà expiació davant de Jehovà per la persona que s’estigui purificant.+

32 »Aquesta és la llei perquè pugui ser declarada pura la persona que hagi tingut la malaltia de la lepra però no tingui prou recursos.»

33 Llavors Jehovà va dir a Moisès i a Aaron: 34 «Quan entreu a la terra de Canaan,+ la terra que us donaré en propietat,+ i jo contamini amb lepra alguna casa de la vostra terra,+ 35 que l’amo de la casa vagi a dir al sacerdot: “A casa meva ha aparegut una mena de taca.” 36 Aleshores el sacerdot ordenarà que buidin la casa abans d’anar a examinar la taca. Així no haurà de declarar impur tot el que hi hagi a dins. Després entrarà a la casa per inspeccionar-la. 37 El sacerdot examinarà la zona afectada i, si les parets de la casa tenen forats de color verd groguenc o de color vermellós que semblen més enfonsats que la paret, 38 sortirà a l’entrada de la casa i posarà la casa en quarantena durant set dies.+

39 »Al setè dia, el sacerdot tornarà a inspeccionar la casa. Si la taca s’ha estès per les parets, 40 ordenarà que arrenquin les pedres infectades i les llencin a fora de la ciutat, a un lloc impur. 41 Llavors farà que es rasqui a fons tot l’interior de la casa, i que es llenci a fora de la ciutat, a un lloc impur, l’arrebossat i el morter d’argila que es treguin. 42 Després col·locaran altres pedres al lloc on estaven les pedres que van arrencar, i ell farà que arrebossin la casa amb un altre morter d’argila.

43 »Però si, després d’arrencar les pedres, rascar les parets i arrebossar la casa, torna a aparèixer la taca, 44 el sacerdot entrarà a la casa per inspeccionar-la. Si la taca s’ha estès, vol dir que a la casa hi ha lepra maligna.+ La casa és impura. 45 Llavors farà que enderroquin la casa —les pedres, la fusta i tot l’arrebossat i tot el morter d’argila de la casa— i que ho portin tot a fora de la ciutat, a un lloc impur.+ 46 Qui entri a la casa durant els dies que estigui en quarantena+ serà impur fins al vespre.+ 47 Qui dormi a dins de la casa s’haurà de rentar la roba. I també s’haurà de rentar la roba qui mengi a dins de la casa.

48 »En canvi, si el sacerdot hi entra i veu que la taca no s’ha estès després que s’hagi arrebossat la casa, declararà pura la casa, perquè la taca ha desaparegut. 49 Per purificar la impuresa* de la casa, agafarà dos ocells, una branca de cedre, fil escarlata i hisop,+ 50 i matarà un dels ocells damunt d’un gerro de fang que contingui aigua agafada d’un corrent. 51 Després, agafarà la branca de cedre, l’hisop, el fil escarlata i l’ocell viu, i ho mullarà tot en la sang de l’ocell mort i en l’aigua del corrent, i farà servir la sang per esquitxar el terra set vegades en direcció a la casa.+ 52 I purificarà la impuresa de la casa amb la sang de l’ocell, l’aigua del corrent, l’ocell viu, la branca de cedre, l’hisop i el fil escarlata. 53 Aleshores deixarà anar l’ocell viu fora de la ciutat, al camp, i farà expiació per la casa. Així quedarà pura.

54 »Aquesta és la llei per a qualsevol cas de lepra, d’infecció al cuir cabellut o a la barba,+ 55 la lepra de la roba+ o de la casa,+ 56 i per a les inflamacions, les crostes i les taques.+ 57 Aquesta llei serveix per decidir si una cosa és pura o impura.+ És la llei per a la lepra.»+

15 Jehovà també va dir a Moisès i a Aaron: 2 «Digues això als israelites: “Si l’òrgan genital* d’un home té una secreció, aquesta secreció fa que l’home sigui impur.+ 3 És impur a causa de la secreció. És impur tant si la secreció continua sortint pel seu òrgan genital com si aquest queda obstruït.

4 »”Qualsevol llit on s’estiri l’home que té la secreció serà impur, i qualsevol objecte on segui serà impur. 5 Qui toqui el seu llit haurà de rentar-se la roba i banyar-se amb aigua, i serà impur fins al vespre.+ 6 Qui segui en un objecte sobre el qual s’hagi assegut l’home que té la secreció haurà de rentar-se la roba i banyar-se amb aigua, i serà impur fins al vespre. 7 Qui toqui el cos de l’home que té la secreció haurà de rentar-se la roba i banyar-se amb aigua, i serà impur fins al vespre. 8 Si l’home que té la secreció escup a una persona pura, aquesta persona haurà de rentar-se la roba i banyar-se amb aigua, i serà impura fins al vespre. 9 Qualsevol cadira de muntar* on cavalqui la persona que té una secreció serà impura. 10 Qui toqui qualsevol objecte sobre el qual s’hagi assegut l’home serà impur fins al vespre. I qui carregui algun d’aquests objectes es rentarà la roba i es banyarà amb aigua, i serà impur fins al vespre. 11 Si l’home que té la secreció+ no s’ha rentat les mans amb aigua i toca alguna persona, aquesta haurà de rentar-se la roba i banyar-se amb aigua, i serà impura fins al vespre. 12 Qualsevol gerro de fang que hagi tocat l’home que té la secreció s’haurà de fer miques, però si el gerro és de fusta, s’haurà de rentar amb aigua.+

13 »”Quan s’aturi la secreció i l’home en quedi net,* haurà de comptar set dies per fer la seva purificació. Llavors haurà de rentar-se la roba i banyar-se amb l’aigua d’un corrent, i serà pur.+ 14 Al vuitè dia, agafarà dues tórtores o dos coloms joves,+ anirà davant de Jehovà, a l’entrada de la tenda de reunió, i donarà els ocells al sacerdot. 15 I el sacerdot oferirà un dels ocells com a ofrena pel pecat i l’altre com a ofrena cremada, i farà expiació per l’home davant de Jehovà a causa de la secreció que ha tingut.

16 »”Ara bé, si un home té una ejaculació de semen, s’haurà de banyar completament amb aigua, i serà impur fins al vespre.+ 17 Ha de rentar amb aigua qualsevol peça de roba o objecte de pell que hagi estat en contacte amb el semen, i aquests seran impurs fins al vespre.

18 »”Quan un home tingui relacions sexuals amb una dona i tingui una ejaculació de semen, els dos s’hauran de banyar amb aigua i seran impurs fins al vespre.+

19 »”Si una dona perd sang perquè té la menstruació, serà impura durant set dies.+ Qui la toqui serà impur fins al vespre.+ 20 Qualsevol lloc on s’estiri una dona mentre sigui impura a causa de la menstruació serà impur, i qualsevol objecte on segui serà impur.+ 21 Qui toqui el seu llit haurà de rentar-se la roba i banyar-se amb aigua, i serà impur fins al vespre. 22 Qui toqui un objecte sobre el qual ella s’hagi assegut haurà de rentar-se la roba i banyar-se amb aigua, i serà impur fins al vespre. 23 Qui toqui el llit o qualsevol altre objecte sobre el qual ella s’hagi assegut serà impur fins al vespre.+ 24 I si un home té relacions sexuals amb ella i la sang de la seva menstruació cau a sobre d’ell,+ serà impur durant set dies, i qualsevol llit on ell s’estiri també serà impur.

25 »”Si una dona té pèrdues de sang durant molts dies+ fora del període de la seva menstruació,+ o si les pèrdues de sang de la seva menstruació li duren més dies del que és normal, serà impura durant tots els dies que perdi sang, igual que és impura quan té la menstruació. 26 Qualsevol llit on s’estiri durant els dies que tingui les pèrdues de sang serà impur, igual que el llit on s’estira quan té la menstruació.+ I qualsevol objecte on segui serà impur, tal com passa durant el temps que és impura perquè té la menstruació. 27 Qui els toqui serà impur. Haurà de rentar-se la roba i banyar-se amb aigua, i serà impur fins al vespre.+

28 »”Ara bé, quan la dona ja no tingui pèrdues de sang, haurà de comptar set dies, i després serà pura.+ 29 Al vuitè dia, agafarà dues tórtores o dos coloms joves+ i els portarà al sacerdot, a l’entrada de la tenda de reunió.+ 30 I el sacerdot presentarà un dels ocells com a ofrena pel pecat i l’altre com a ofrena cremada, i farà expiació per ella davant de Jehovà a causa de la impuresa de les seves pèrdues.+

31 »”Així doncs, mantingueu els israelites apartats de qualsevol impuresa, perquè no morin a causa de la seva impuresa per haver contaminat el meu tabernacle, que està enmig d’ells.+

32 »”Aquesta és la llei per a l’home que té una secreció, l’home que és impur a causa d’una ejaculació de semen,+ 33 la dona que és impura durant la menstruació,+ qualsevol home o dona que pateix en el seu cos alguna secreció+ i l’home que té relacions sexuals amb una dona impura.”»

16 Jehovà va parlar amb Moisès després de la mort dels dos fills d’Aaron, que van morir per haver-se apropat a Jehovà.+ 2 I Jehovà va dir a Moisès: «Digues al teu germà Aaron que no pot entrar sempre que vulgui al lloc sant,+ darrere de la cortina,+ davant de la coberta de l’Arca. Si ho fa, morirà,+ perquè jo m’apareixeré a sobre de la coberta+ en un núvol.+

3 »Això és el que Aaron haurà de portar quan entri al lloc sant: un toro jove per fer una ofrena pel pecat+ i un mascle de les ovelles per fer una ofrena cremada.+ 4 Es posarà la túnica sagrada de lli,+ i es taparà les parts íntimes* amb els calçotets* de lli.+ A més, es posarà la faixa de lli+ i s’embolicarà el turbant especial de lli al cap.+ Aquestes peces de roba són sagrades,+ i se les posarà després de banyar-se amb aigua.+

5 »De part del poble d’Israel,+ rebrà dos cabrits per fer una ofrena pel pecat, i un mascle de les ovelles per fer una ofrena cremada.

6 »Llavors Aaron presentarà el toro de l’ofrena pels seus pecats i farà expiació per ell+ i per la seva casa.

7 »Aleshores agafarà els dos cabrits i els posarà davant de Jehovà, a l’entrada de la tenda de reunió. 8 Aaron tirarà les sorts per saber quin dels dos cabrits serà per a Jehovà i quin serà per a Azazel.* 9 Aaron presentarà el cabrit que li hagi tocat a sorts+ a Jehovà i amb ell farà una ofrena pel pecat. 10 Però el cabrit que hagi tocat a sorts per a Azazel s’ha de portar viu davant de Jehovà perquè es faci expiació sobre ell i pugui ser enviat per a Azazel al desert.+

11 »Aaron presentarà el toro de l’ofrena pels seus pecats i farà expiació per ell i per la seva casa. Després matarà el toro de l’ofrena pels seus pecats.+

12 »Llavors agafarà el braseret+ ple de brases enceses de damunt l’altar,+ que està davant de Jehovà, i també dos grapats d’encens aromàtic en pols,+ i ho portarà tot darrere de la cortina.+ 13 Posarà l’encens a sobre de les brases enceses, davant de Jehovà,+ i el fum de l’encens envoltarà la coberta de l’Arca+ que està a sobre del Testimoni.+ Així no morirà.

14 »Agafarà una mica de la sang+ del toro i la farà servir per esquitxar el terra amb el dit davant de la coberta, al costat est. Amb el dit, esquitxarà el terra de sang set vegades davant de la coberta.+

15 »Llavors matarà el cabrit de l’ofrena pels pecats del poble,+ en portarà la sang darrere de la cortina+ i amb la seva sang+ farà el mateix que ha fet amb la sang del toro; la farà servir per esquitxar el terra en direcció a la coberta, davant de la coberta.

16 »Farà expiació pel lloc sant a causa dels actes impurs, les transgressions i els pecats dels israelites.+ Això és el que farà per la tenda de reunió, que està situada enmig d’ells, enmig dels que cometen actes impurs.

17 »Des del moment en què entri per fer expiació al lloc sant fins que en surti, no hi pot haver ningú més a la tenda de reunió. I farà expiació per ell i la seva casa+ i per tota la congregació d’Israel.+

18 »Llavors sortirà i anirà cap a l’altar,+ que està davant de Jehovà, i farà expiació per l’altar. I posarà a totes les banyes de l’altar una mica de la sang del toro i una mica de la sang del cabrit. 19 Amb el dit, també esquitxarà l’altar amb una mica de sang set vegades, i el purificarà dels actes impurs dels israelites i el santificarà.

20 »Quan acabi de fer expiació+ pel lloc sant, per la tenda de reunió i per l’altar,+ també aproparà el cabrit viu.+ 21 Aaron posarà les dues mans a sobre del cap del cabrit viu i confessarà damunt seu tots els errors, les transgressions i els pecats dels israelites, i els posarà a sobre del cap del cabrit.+ Després enviarà el cabrit al desert mitjançant l’home encarregat de* fer-ho. 22 El cabrit carregarà amb tots els errors d’ells+ i se’ls emportarà a una terra desolada.+ Ell enviarà el cabrit al desert.+

23 »Aleshores Aaron entrarà a dins de la tenda de reunió, es traurà tota la roba de lli que s’havia posat per entrar al lloc sant i la deixarà allà. 24 Es banyarà amb aigua+ en un lloc sant i es posarà la seva roba.+ Després sortirà i presentarà la seva ofrena cremada+ i l’ofrena cremada del poble,+ i així farà expiació per ell i pel poble.+ 25 I farà fumejar el greix de l’ofrena pel pecat a sobre de l’altar.

26 »L’home que enviï el cabrit per a Azazel+ haurà de rentar-se la roba i banyar-se amb aigua, i després ja podrà entrar al campament.

27 »El toro de l’ofrena pel pecat i el cabrit de l’ofrena pel pecat, la sang dels quals es va portar a dins del lloc sant per fer expiació, es trauran a fora del campament, i en cremaran les pells, la carn i els excrements.+ 28 Qui els cremi haurà de rentar-se la roba i banyar-se amb aigua, i després ja podrà entrar al campament.

29 »Aquest serà un decret permanent per a vosaltres: el dia 10 del setè mes us haureu d’humiliar* i no podreu fer cap treball,+ ni l’israelita de naixement ni l’estranger que viu enmig vostre. 30 Aquest dia es farà expiació+ per vosaltres perquè sigueu declarats purs. I als ulls de Jehovà quedareu nets dels vostres pecats.+ 31 Per a vosaltres, és un dissabte de descans complet, i us haureu d’humiliar.+ És un decret permanent.

32 »El sacerdot que sigui ungit+ i nomenat* per servir com a sacerdot+ en lloc del seu pare,+ farà expiació i es posarà la roba de lli,+ els vestits sagrats.+ 33 Farà expiació pel santuari sant,+ la tenda de reunió+ i l’altar,+ i també farà expiació pels sacerdots i per tota la gent de la congregació d’Israel.+ 34 Aquest serà un decret permanent per a vosaltres,+ per fer expiació pels israelites un cop l’any a causa dels seus pecats.»+

I ell ho va fer tal com Jehovà havia manat a Moisès.

17 Jehovà va continuar dient a Moisès: 2 «Digues a Aaron i als seus fills i a tots els israelites: “Això és el que Jehovà ha manat:

3 »”‘Si un home del poble d’Israel mata un toro, una ovella o una cabra dins del campament o fora 4 en comptes de portar l’animal a l’entrada de la tenda de reunió per presentar-lo com a ofrena per a Jehovà davant del tabernacle de Jehovà, aquest home serà culpable de vessar sang. I com que ha vessat sang, serà eliminat del seu poble. 5 Així, els israelites portaran a Jehovà els animals que ara sacrifiquen al camp; els portaran a l’entrada de la tenda de reunió i els entregaran al sacerdot. Ells els oferiran com a sacrificis de pau a Jehovà.+ 6 Llavors el sacerdot esquitxarà de sang l’altar de Jehovà, a l’entrada de la tenda de reunió, i en farà fumejar el greix. I la seva olor li serà molt agradable* a Jehovà.+ 7 Ja no faran més sacrificis als dimonis semblants a cabres,*+ amb els quals es prostitueixen.+ Aquest serà un decret permanent per a vosaltres generació rere generació.’”

8 »També els has de dir: “Qualsevol home del poble d’Israel o qualsevol estranger que visqui entre vosaltres i presenti una ofrena cremada o un sacrifici, 9 però no el porti a l’entrada de la tenda de reunió per oferir-lo a Jehovà, serà eliminat del seu poble.+

10 »”Si un home del poble d’Israel o un estranger que viu entre vosaltres menja qualsevol mena de sang,+ el rebutjaré. Sens dubte, rebutjaré* la persona que mengi sang i l’eliminaré del seu poble. 11 Perquè la vida* d’un ésser viu està en la sang+ i jo us he donat la sang perquè feu expiació per vosaltres mateixos a sobre de l’altar.+ I és que la sang és el que fa expiació,+ perquè la vida* està en la sang. 12 Per això he dit als israelites: ‘Que ningú de vosaltres mengi sang i que cap estranger que visqui entre vosaltres+ mengi sang.’+

13 »”Si un israelita o un estranger que viu entre vosaltres caça un animal o un ocell que es pugui menjar, que en vessi la sang+ i la cobreixi amb terra. 14 Perquè la vida* de tots els éssers vius és la seva sang. I és que la vida* està en la sang. Per això, he dit als israelites: ‘No mengeu la sang de cap ésser viu perquè la vida de tots els éssers vius és la seva sang. Qui en mengi serà eliminat.’*+ 15 Si algú, tant si és israelita de naixement com si és estranger, menja carn d’un animal que ha trobat mort o que ha sigut destrossat per una bèstia,+ ha de rentar-se la roba i banyar-se amb aigua, i serà impur fins al vespre.+ Després quedarà pur. 16 Però si no es renta la roba ni es banya, haurà de pagar les conseqüències del seu error.”»+

18 I Jehovà va continuar parlant amb Moisès i li va dir: 2 «Digues això als israelites: “Jo soc Jehovà, el vostre Déu.+ 3 No us comporteu com es comporten els de la terra d’Egipte, el lloc on heu viscut, i no feu el que fan els de la terra de Canaan, la terra on us portaré.+ No seguiu els seus decrets.* 4 Seguiu les meves decisions judicials, i compliu els meus decrets i obeïu-los.+ Jo soc Jehovà, el vostre Déu. 5 Compliu els meus decrets i les meves decisions judicials. Qui ho faci viurà gràcies a ells.+ Jo soc Jehovà.

6 »”Que ningú de vosaltres s’apropi a cap parent proper per tenir-hi relacions sexuals.*+ Jo soc Jehovà. 7 No tinguis relacions sexuals amb el teu pare, ni tinguis relacions sexuals amb la teva mare. És la teva mare i no has de tenir relacions sexuals amb ella.

8 »”No tinguis relacions sexuals amb la dona del teu pare.+ Això deshonraria el* teu pare.

9 »”No tinguis relacions sexuals amb la teva germana, tant si és filla del teu pare com si és filla de la teva mare, ja sigui que hagi nascut a la mateixa casa que tu o en una altra casa.+

10 »”No tinguis relacions sexuals amb la filla del teu fill ni amb la filla de la teva filla, perquè això et portaria deshonra.*

11 »”No tinguis relacions sexuals amb la filla de la dona del teu pare, la descendència del teu pare, perquè és la teva germana.

12 »”No tinguis relacions sexuals amb la germana del teu pare. És parenta consanguínia del teu pare.+

13 »”No tinguis relacions sexuals amb la germana de la teva mare, perquè és parenta consanguínia de la teva mare.

14 »”No deshonris el* germà del teu pare tenint relacions sexuals amb la seva dona. És la teva tia.+

15 »”No tinguis relacions sexuals amb la teva nora.+ És la dona del teu fill i no has de tenir relacions sexuals amb ella.

16 »”No tinguis relacions sexuals amb la dona del teu germà,+ perquè això deshonraria el* teu germà.

17 »”No tinguis relacions sexuals amb una dona i la seva filla,+ ni et casis amb la filla del seu fill o amb la filla de la seva filla per tenir-hi relacions sexuals. Són les seves parentes properes. Això és un acte obscè.*

18 »”No et casis amb la germana de la teva dona ni tinguis relacions sexuals amb ella mentre la teva dona encara visqui, perquè això provocaria rivalitats.+

19 »”No t’apropis a una dona per tenir relacions sexuals amb ella mentre sigui impura perquè té la menstruació.+

20 »”No tinguis relacions sexuals amb la dona del teu company.* Això et faria ser impur.+

21 »”No permetis que cap dels teus descendents sigui ofert* a Mólec.+ No profanis el nom del teu Déu d’aquesta manera.+ Jo soc Jehovà.

22 »”No tinguis relacions sexuals amb un home tal com en tindries amb una dona.+ És un acte detestable.

23 »”Que cap home tingui relacions sexuals amb un animal perquè això faria que l’home fos impur. I que cap dona es posi davant d’un animal per tenir-hi relacions sexuals.+ Va contra natura.

24 »”No us feu impurs per culpa de cap d’aquestes coses, perquè les nacions que expulsaré de davant vostre s’han fet impures per culpa de totes aquestes coses.+ 25 És per això que la seva terra és impura, i la castigaré pels seus pecats. I la terra vomitarà els seus habitants.+ 26 Però vosaltres heu de complir els meus decrets i les meves decisions judicials.+ No heu de fer cap d’aquestes coses detestables, ni l’israelita de naixement ni l’estranger que viu entre vosaltres.+ 27 (De fet, els homes que van viure en aquella terra abans que vosaltres van fer totes aquestes coses detestables,+ i ara la terra és impura.) 28 Així, la terra no us haurà de vomitar per haver-la contaminat igual que vomitarà les nacions que hi vivien abans que vosaltres. 29 Tots els que facin alguna d’aquestes coses detestables seran eliminats del seu poble. 30 Heu de complir les obligacions que teniu amb mi i no seguir cap dels costums detestables que es practicaven abans de vosaltres.+ Així no us fareu impurs a causa d’aquests costums. Jo soc Jehovà, el vostre Déu.”»

19 A més, Jehovà va dir a Moisès: 2 «Digues això a tot el poble d’Israel: “Heu de ser sants, perquè jo, Jehovà, el vostre Déu, soc sant.+

3 »”Que cadascun de vosaltres respecti* la seva mare i el seu pare,+ i que també respecti els meus dissabtes.+ Jo soc Jehovà, el vostre Déu. 4 No recorreu a déus inútils+ ni us feu déus de metall fos.+ Jo soc Jehovà, el vostre Déu.

5 »”Si oferiu un sacrifici de pau a Jehovà,+ sacrifiqueu-lo de tal manera que us guanyeu l’aprovació de Déu.+ 6 Podreu menjar la carn del sacrifici durant el mateix dia que oferiu el sacrifici i durant el dia següent. Però al tercer dia, s’haurà de cremar el que n’hagi sobrat.+ 7 Ara bé, si part del sacrifici es menja al tercer dia, això és una cosa fastigosa que no serà acceptada. 8 Qui en mengi haurà de pagar les conseqüències del seu error, perquè haurà profanat una cosa santa de Jehovà, i aquesta persona serà eliminada del seu poble.

9 »”Quan segueu les vostres terres, no segueu completament les vores del camp ni recolliu el que hagi quedat* de la vostra collita.+ 10 A més, no agafeu el que sobri de les vostres vinyes ni recolliu el raïm que hagi caigut a terra. Deixeu-ho per als pobres*+ i els estrangers que viuen entre vosaltres. Jo soc Jehovà, el vostre Déu.

11 »”No robeu,+ ni enganyeu,+ ni traïu ningú. 12 No jureu falsament utilitzant el meu nom,+ perquè profanaríeu el nom del vostre Déu. Jo soc Jehovà. 13 No estafeu els altres+ ni els robeu.+ No retingueu fins l’endemà el sou d’un treballador contractat.+

14 »”No insultis* un sord ni posis cap obstacle davant d’un cec.+ Tem el teu Déu.+ Jo soc Jehovà.

15 »”No sigueu injustos en un judici. No sigueu parcials amb els pobres ni afavoriu els rics.+ Jutgeu a tothom amb justícia.

16 »”No vagis escampant calúmnies entre el teu poble.+ No t’aixequis contra la vida* de ningú.*+ Jo soc Jehovà.

17 »”No odiïs el teu germà dins del teu cor.+ Corregeix sens falta el teu company+ perquè no et facis culpable amb ell del seu pecat.

18 »”No et vengis+ ni guardis rancor contra ningú del teu poble. Estima els altres com t’estimes a tu mateix.+ Jo soc Jehovà.

19 »”Compliu els meus decrets: no aparelleu dos tipus d’animals domèstics, no sembreu dos tipus de llavors al vostre camp+ i no porteu roba teixida amb dos tipus de materials.+

20 »”Si un home té relacions sexuals amb una dona que és esclava i està promesa amb un altre home, però no ha sigut rescatada ni alliberada, tots dos seran castigats. Ara bé, no seran condemnats a mort, perquè ella encara no era lliure. 21 Ell portarà la seva ofrena per la culpa a Jehovà, a l’entrada de la tenda de reunió. Portarà un mascle de les ovelles com a ofrena per la culpa.+ 22 I amb el mascle de les ovelles de l’ofrena per la culpa, el sacerdot farà expiació per ell davant de Jehovà a causa del pecat que ha comès, i se li perdonarà el seu pecat.

23 »”Quan entreu a la terra que us donaré i planteu arbres fruiters, considerareu els seus fruits impurs i prohibits.* Durant els primers tres anys us estaran prohibits,* i no en podreu menjar. 24 Però al quart any, tots els seus fruits seran sants i hi haurà alegria davant de Jehovà.+ 25 Després, al cinquè any, ja podreu menjar-ne els fruits, i així tindreu collites més abundants. Jo soc Jehovà, el vostre Déu.

26 »”No mengeu res que contingui sang.+

»”No practiqueu l’endevinació consultant els presagis, i tampoc practiqueu la màgia.+

27 »”No us afaiteu* el cabell dels costats del cap, ni us feu malbé els extrems de la barba.+

28 »”No us feu talls al cos en senyal de dol per algú que hagi mort,*+ ni us feu cap tatuatge. Jo soc Jehovà.

29 »”No deshonris la teva filla convertint-la en una prostituta;+ així la terra no es prostituirà ni s’omplirà de depravació.+

30 »”Respecteu els meus dissabtes+ i tingueu reverència* pel meu santuari. Jo soc Jehovà.

31 »”No acudiu als mèdiums+ ni consulteu els endevins,+ perquè us faríeu impurs per culpa d’ells. Jo soc Jehovà, el vostre Déu.

32 »”Aixeca’t davant dels cabells blancs+ i honra la gent gran;+ tem el teu Déu.+ Jo soc Jehovà.

33 »”No maltracteu l’estranger que visqui entre vosaltres, a la vostra terra.+ 34 Considereu l’estranger que visqui entre vosaltres com si fos un israelita de naixement.+ Estimeu-lo com us estimeu a vosaltres mateixos, perquè vosaltres també vau ser estrangers a la terra d’Egipte.+ Jo soc Jehovà, el vostre Déu.

35 »”No sigueu deshonestos* al mesurar les mides, els pesos o els volums.+ 36 Feu servir balances i pesos que siguin exactes, i utilitzeu mesures per a sòlids* i líquids* que també siguin exactes.+ Jo soc Jehovà, el vostre Déu, que us va fer sortir de la terra d’Egipte. 37 Compliu tots els meus decrets i totes les meves decisions judicials, i poseu-los en pràctica.+ Jo soc Jehovà.”»

20 A continuació, Jehovà va dir a Moisès: 2 «Digues això als israelites: “Si un home, ja sigui un israelita o un estranger que visqui a Israel, entrega un dels seus descendents a Mólec, ha de morir sens falta.+ El poble l’ha d’apedregar fins que mori. 3 Jo rebutjaré aquest home i l’eliminaré del seu poble, perquè ha entregat un dels seus descendents a Mólec, i així ha contaminat el meu lloc sant+ i ha profanat el meu sant nom. 4 Si el poble fa els ulls grossos davant el comportament d’aquest home quan entrega un dels seus descendents a Mólec i no el mata,+ 5 jo rebutjaré aquest home i la seva família.+ Eliminaré del poble tant a ell com a tots els que es prostitueixin adorant Mólec amb ell.

6 »”Si algú acudeix als mèdiums+ i als endevins+ per prostituir-se espiritualment amb ells, el rebutjaré i l’eliminaré del seu poble.+

7 »”Heu de santificar-vos i ser sants,+ perquè jo soc Jehovà, el vostre Déu. 8 Compliu els meus decrets i poseu-los en pràctica.+ Jo soc Jehovà, que us santifico.+

9 »”Si algú maleeix* el seu pare o la seva mare, ha de morir sens falta.+ És responsable de la seva pròpia mort,* perquè ha maleït el seu pare o la seva mare.

10 »”Ara bé, això és el que li passarà a l’home que cometi adulteri amb la dona d’un altre home: qui cometi adulteri amb la dona del seu company ha de morir sens falta. Morirà tant l’adúlter com l’adúltera.+ 11 L’home que tingui relacions sexuals amb la dona del seu pare, deshonra el* seu pare.+ Tots dos han de morir sens falta. Són responsables de la seva pròpia mort.* 12 Si un home té relacions sexuals amb la seva nora, tots dos han de morir sens falta. Han actuat contra natura. Són responsables de la seva pròpia mort.*+

13 »”Si un home té relacions sexuals amb un altre home, tal com les tindria amb una dona, tots dos han fet una cosa detestable.+ Han de morir sens falta. Són responsables de la seva pròpia mort.*

14 »”Si un home té relacions sexuals amb una dona i amb la mare d’ella, comet un acte obscè.*+ Tots tres seran cremats+ perquè ja no hi hagi cap mena de comportament obscè entre vosaltres.

15 »”Si un home té relacions sexuals amb un animal, l’home ha de morir sens falta, i vosaltres heu de matar l’animal.+ 16 I si una dona s’apropa a un animal per tenir-hi relacions sexuals,+ has de matar tant la dona com l’animal. Han de morir sens falta. Són responsables de la seva pròpia mort.*

17 »”Si un home té relacions sexuals amb la seva germana, ja sigui la filla del seu pare o la filla de la seva mare, i ell veu la nuesa d’ella i ella veu la nuesa d’ell, això és una vergonya.+ Tots dos han de ser eliminats en presència del seu poble. Ell ha deshonrat* la seva germana i haurà de pagar les conseqüències del seu error.

18 »”Si un home té relacions sexuals amb una dona mentre ella té la menstruació, tant ell com ella hauran mostrat falta de respecte per la pèrdua de sang de la dona.+ Tots dos hauran de ser eliminats del seu poble.

19 »”No tinguis relacions sexuals amb la germana de la teva mare ni amb la germana del teu pare, perquè deshonraries un parent consanguini.+ Tots dos haureu de pagar les conseqüències del vostre error. 20 L’home que té relacions sexuals amb la dona del seu oncle, ha deshonrat el* seu oncle.+ Tots dos hauran de pagar les conseqüències del seu pecat i moriran sense fills. 21 Si un home es casa amb la dona del seu germà, és una cosa repugnant.+ Ha deshonrat el* seu germà. No tindran fills.

22 »”Compliu tots els meus decrets i totes les meves decisions judicials,+ i poseu-los en pràctica.+ Així la terra on us portaré a viure no us vomitarà.+ 23 No seguiu els decrets* de les nacions que expulsaré de davant vostre,+ perquè elles han fet totes aquestes coses i em fan fàstic.+ 24 Per això us vaig dir: ‘Us quedareu amb la seva terra, una terra que regalima llet i mel.+ Jo us la donaré en propietat. Jo soc Jehovà, el vostre Déu, que us ha separat dels altres pobles.’+ 25 Heu de distingir els animals purs dels impurs, i els ocells purs dels impurs.+ No us torneu repugnants per culpa de cap animal ni cap ocell ni res que s’arrossega per terra i que he posat a part perquè els considereu impurs.+ 26 Heu de ser sants per a mi, perquè jo, Jehovà, soc sant,+ i us estic separant dels altres pobles perquè sigueu meus.+

27 »”Els homes o les dones que siguin mèdiums o endevins* han de morir sens falta.+ El poble els apedregarà fins que morin. Són responsables de la seva pròpia mort.”»*

21 Jehovà també va dir a Moisès: «Digues això als sacerdots, els fills d’Aaron: “Cap sacerdot s’ha de contaminar per un mort* del poble.+ 2 Però sí que es pot contaminar per un parent consanguini proper, com ara la seva mare, el seu pare, el seu fill, la seva filla o el seu germà. 3 I també es pot contaminar per la seva germana si ella és verge, viu amb ell* i encara no està casada. 4 Ara bé, no es pot contaminar ni fer-se impur per culpa d’una dona casada amb un home del seu poble. 5 Que els sacerdots no s’afaitin el cap+ ni la vora de la barba, i que tampoc es facin talls al cos.+ 6 Han de ser sants per al seu Déu+ i no han de profanar el nom del seu Déu,+ perquè ells són els que presenten a Jehovà les ofrenes fetes amb foc, el pa* del seu Déu. Per això han de ser sants.+ 7 Que no es casin amb una prostituta+ o una dona que hagi sigut deshonrada, ni amb una dona divorciada del seu marit,+ perquè el sacerdot és sant per al seu Déu. 8 Has de santificar el sacerdot,+ perquè ell és qui presenta el pa del teu Déu. Per tu, ha de ser sant, perquè jo, Jehovà, que us santifico, soc sant.+

9 »”Ara bé, si la filla d’un sacerdot es torna impura al prostituir-se, també fa que el seu pare es torni impur. Ha de ser cremada.+

10 »”El gran sacerdot dels seus germans, a qui se li vessa l’oli de la unció al damunt del cap+ i que ha sigut nomenat* per portar els vestits sacerdotals,+ no ha de deixar-se el cabell descuidat ni esquinçar-se els vestits.+ 11 No s’ha d’apropar a cap mort.*+ No pot contaminar-se ni tan sols pel seu pare o per la seva mare. 12 Que no marxi del santuari ni profani el santuari del seu Déu,+ perquè té damunt seu el senyal de dedicació, l’oli de la unció del seu Déu.+ Jo soc Jehovà.

13 »”Ell s’ha de casar amb una dona verge.+ 14 No es pot casar amb una viuda, una dona divorciada, una dona que hagi sigut deshonrada o una prostituta. S’ha de casar amb una verge del seu poble. 15 No ha de fer que els seus descendents siguin impurs enmig del seu poble,+ perquè jo soc Jehovà, que el santifico.”»

16 A més, Jehovà va dir a Moisès: 17 «Digues això a Aaron: “Cap dels teus descendents, generació rere generació, que tingui un defecte es podrà apropar per presentar el pa del seu Déu. 18 No s’hi pot apropar cap home que tingui un defecte: un home cec o coix, un home que tingui la cara desfigurada* o una extremitat massa llarga, 19 un home amb el peu o la mà trencats, 20 un geperut o un nan,* o un home que tingui un defecte als ulls, un èczema, una infecció a la pell* o els testicles danyats.+ 21 Cap descendent del sacerdot Aaron que tingui un defecte es pot apropar per presentar a Jehovà ofrenes fetes amb foc. Com que té un defecte, no es pot apropar per presentar el pa del seu Déu. 22 Però sí que pot menjar del pa del seu Déu, tant de les coses santíssimes+ com de les coses santes.+ 23 Ara bé, no es pot apropar ni a la cortina+ ni a l’altar,+ perquè té un defecte. No ha de profanar el meu santuari,+ perquè jo soc Jehovà, que els santifico.”»+

24 I Moisès va dir tot això a Aaron i als seus fills, i a tots els israelites.

22 Jehovà també va dir a Moisès: 2 «Digues a Aaron i als seus fills que vigilin com tracten* les coses santes que els israelites santifiquen quan me les ofereixen+ i que no profanin el meu sant nom.+ Jo soc Jehovà. 3 Digue’ls això: “Generació rere generació, si algun descendent vostre s’apropa, mentre és impur, a les coses santes que els israelites santifiquen per a Jehovà, serà eliminat del meu davant.+ Jo soc Jehovà. 4 Cap descendent d’Aaron que tingui lepra+ o que tingui una secreció pel seu òrgan genital+ podrà menjar de les coses santes fins que quedi pur.+ Tampoc en podrà menjar qui toqui algú que s’hagi tornat impur a causa d’un mort,*+ ni qui tingui una ejaculació de semen,+ 5 ni qui toqui un animal impur que visqui en eixams,+ ni qui toqui un home que s’hagi tornat impur per qualsevol motiu i que pugui fer-lo tornar impur.+ 6 Qui toqui alguna d’aquestes coses serà impur fins al vespre i no podrà menjar de les coses santes fins que s’hagi banyat amb aigua.+ 7 Quan s’hagi post el sol, serà pur i ja podrà menjar de les coses santes, perquè és el seu aliment.+ 8 Tampoc podrà menjar cap animal que hagin trobat mort o que hagi sigut destrossat per una bèstia, perquè es tornaria impur.+ Jo soc Jehovà.

9 »”Els sacerdots han de complir les obligacions que tenen amb mi perquè, si no ho fan, pecaran i hauran de morir per haver profanat les coses santes. Jo soc Jehovà, que els santifica.

10 »”Ningú que no estigui autoritzat* pot menjar res sant.+ Ni els convidats estrangers d’un sacerdot ni els treballadors contractats poden menjar res sant. 11 Però si un sacerdot compra algú amb els seus diners, aquesta persona sí que en pot menjar. I els esclaus que neixin a casa seva també poden menjar del seu aliment.+ 12 Si la filla d’un sacerdot es casa amb algú que no és sacerdot,* ella no podrà menjar de les coses santes que s’han portat com a contribució. 13 Però si la filla d’un sacerdot es queda viuda o es divorcia, no té fills i torna a casa del seu pare, com quan era jove, podrà menjar de l’aliment del seu pare;+ però ningú que no estigui autoritzat* en podrà menjar.

14 »”Ara bé, si algú menja part d’una cosa santa sense adonar-se’n, ha de tornar al sacerdot l’ofrena santa i, a més, li ha de donar la cinquena part del seu valor.+ 15 Així doncs, els sacerdots no han de profanar les coses santes que els israelites donen a Jehovà+ 16 i fer que els israelites siguin culpables d’haver menjat de les seves coses santes i siguin castigats, perquè jo soc Jehovà, que els santifica.”»

17 Jehovà va continuar parlant amb Moisès i li va dir: 18 «Digues això a Aaron i als seus fills i a tots els israelites: “Si un israelita o un estranger que viu a Israel presenta a Jehovà una ofrena cremada+ per complir els seus vots o la presenta com a ofrena voluntària,+ 19 ha de presentar un animal sa,+ ja sigui un toro, un corder o un boc, per guanyar-se l’aprovació de Déu. 20 No heu de presentar cap animal que tingui algun defecte,+ perquè no us faria guanyar l’aprovació de Déu.

21 »”Si algú presenta a Jehovà un sacrifici de pau+ per complir un vot o com a ofrena voluntària, ha de presentar un animal sa per guanyar-se l’aprovació de Déu, ja sigui del ramat de vaques o del ramat d’ovelles i cabres. L’animal no ha de tenir cap defecte. 22 No es pot oferir cap animal que sigui cec o que tingui un os trencat, un tall, una berruga, un èczema o una infecció a la pell.* No podeu presentar cap d’aquests animals a Jehovà ni oferir-los a Jehovà damunt de l’altar. 23 Pots presentar un toro o una ovella que tinguin una extremitat massa llarga o massa curta com a ofrena voluntària. Però si presentes una ofrena de vot, aquests animals no seran acceptats. 24 No presenteu a Jehovà un animal que tingui els testicles danyats, aixafats, arrencats o tallats. No oferiu cap d’aquests animals a la vostra terra. 25 I tampoc accepteu cap d’aquests animals de part d’un estranger per oferir-los com a pa del vostre Déu, perquè aquests animals tenen deficiències i defectes. No us serien acceptats.”»

26 I Jehovà va dir a Moisès: 27 «Quan neixi un vedell, un corder o un cabrit, s’haurà de quedar amb la seva mare durant set dies,+ però a partir del vuitè dia serà acceptat com a ofrena, una ofrena feta amb foc per a Jehovà. 28 Ara bé, no mateu el mateix dia un toro i la seva cria o una ovella i la seva cria.+

29 »Si oferiu un sacrifici d’agraïment a Jehovà,+ sacrifiqueu-lo de manera que us guanyeu la seva aprovació. 30 Mengeu-vos-el aquell mateix dia. No en deixeu res per al matí.+ Jo soc Jehovà.

31 »Compliu els meus manaments i poseu-los en pràctica.+ Jo soc Jehovà. 32 No profaneu el meu sant nom;+ jo he de ser santificat enmig dels israelites.+ Jo soc Jehovà, que us santifica,+ 33 aquell que us va fer sortir de la terra d’Egipte per tal de ser el vostre Déu.+ Jo soc Jehovà.»

23 A més, Jehovà va dir a Moisès: 2 «Digues això als israelites: “Les festes periòdiques+ de Jehovà que heu de convocar+ són reunions santes. Aquestes són les meves festes periòdiques:

3 »”Podeu treballar durant sis dies, però el setè dia és un dissabte de descans complet,+ una reunió santa. No feu cap mena de treball. És un dissabte per a Jehovà a tot arreu on visqueu.+

4 »”Aquestes són les festes periòdiques de Jehovà, les reunions santes que haureu de convocar en la data fixada per a cadascuna: 5 el dia 14 del primer mes,+ al capvespre,* serà la Pasqua+ per a Jehovà.

6 »”El dia 15 del mateix mes començarà la Festa dels Pans sense Llevat per a Jehovà.+ Durant set dies menjareu pa sense llevat.+ 7 El primer dia, celebrareu una reunió santa+ i no podreu fer cap mena de treball feixuc. 8 Cadascun dels set dies presentareu a Jehovà una ofrena feta amb foc. Al setè dia, hi haurà una reunió santa i, durant aquest dia, no podreu fer cap mena de treball feixuc.”»

9 Jehovà va continuar parlant amb Moisès i li va dir: 10 «Digues això als israelites: “Quan finalment entreu a la terra que jo us donaré i feu la sega, haureu de portar al sacerdot un feix de les primícies+ de la collita.+ 11 El sacerdot balancejarà el feix cap endavant i cap enrere davant de Jehovà perquè us guanyeu la seva aprovació. El balancejarà l’endemà del dissabte. 12 El mateix dia que es balancegi el feix, també presentareu a Jehovà com a ofrena cremada un corder que estigui sa i tingui un any o menys. 13 L’acompanyareu amb una ofrena de cereals de dues desenes parts d’efà* de farina fina barrejada amb oli; la presentareu a Jehovà com a ofrena feta amb foc, i la seva olor serà molt agradable.* També l’acompanyareu amb una ofrena líquida* d’un quart d’hin* de vi. 14 No menjareu pa, ni cereals torrats, ni cereals tendres fins aquest dia, quan porteu l’ofrena del vostre Déu. És un decret permanent per a totes les vostres generacions a tot arreu on visqueu.

15 »”Comptareu set dissabtes a partir de l’endemà del dissabte, a partir del dia que porteu el feix de l’ofrena balancejada.+ Seran setmanes senceres. 16 Comptareu 50 dies,+ fins a l’endemà del setè dissabte, i llavors presentareu a Jehovà una ofrena de cereals tendres.+ 17 Des d’on visqueu porteu dos pans cuits amb llevat+ com a ofrena balancejada. Feu-los amb dues desenes parts d’efà* de farina fina. Són els primers fruits madurs per a Jehovà.+ 18 Amb els pans, també presentareu set corders sans d’un any, un toro jove i dos mascles de les ovelles.+ Els presentareu a Jehovà com a ofrena cremada, junt amb l’ofrena de cereals i les ofrenes líquides corresponents. Seran una ofrena feta amb foc, i la seva olor li serà molt agradable a Jehovà. 19 També oferireu un cabrit com a ofrena pel pecat+ i dos corders d’un any com a sacrifici de pau.+ 20 El sacerdot balancejarà els dos corders cap endavant i cap enrere amb els pans fets amb els primers fruits madurs. Els presentarà com a ofrena balancejada davant de Jehovà, i seran una cosa santa per a Jehovà que pertany al sacerdot.+ 21 Aquest dia convocareu+ una reunió santa. No podreu fer cap mena de treball feixuc. És un decret permanent per a totes les vostres generacions, a tots els llocs on visqueu.

22 »”Quan segueu les vostres terres, no segueu completament les vores del camp ni recolliu el que hagi quedat de la vostra collita.+ Deixeu-ho per als pobres*+ i els estrangers que viuen entre vosaltres.+ Jo soc Jehovà, el vostre Déu.”»

23 Jehovà va continuar parlant amb Moisès i li va dir: 24 «Digues això als israelites: “El primer dia del setè mes, celebrareu un dia de descans complet. Serà anunciat a toc de trompeta+ perquè recordeu que és una reunió santa. 25 No podreu fer cap mena de treball feixuc, i presentareu a Jehovà una ofrena feta amb foc.”»

26 Jehovà també va dir a Moisès: 27 «Ara bé, el dia 10 del setè mes serà el Dia de l’Expiació.+ Celebrareu una reunió santa, i haureu d’humiliar-vos*+ i presentar a Jehovà una ofrena feta amb foc. 28 Aquest dia no podreu fer cap mena de treball, perquè és un dia d’expiació, per fer expiació+ per vosaltres davant de Jehovà, el vostre Déu. 29 Qui no s’humiliï* aquest dia, serà eliminat del seu poble.+ 30 I destruiré la persona que faci qualsevol mena de treball aquest dia. 31 No feu cap mena de treball. És un decret permanent per a totes les vostres generacions a tot arreu on visqueu. 32 Serà per a vosaltres un dissabte de descans complet. El dia nou d’aquest mes, al vespre, us haureu d’humiliar.+ Celebrareu el vostre dissabte des del vespre d’aquest dia fins al vespre de l’endemà.»

33 Jehovà va continuar parlant amb Moisès i li va dir: 34 «Digues això als israelites: “El dia 15 del setè mes començarà la Festa de les Cabanes per a Jehovà, i durarà set dies.+ 35 El primer dia hi haurà una reunió santa, i no podreu fer cap mena de treball feixuc. 36 Cadascun dels set dies presentareu a Jehovà una ofrena feta amb foc. Al vuitè dia, celebrareu una reunió santa+ i també presentareu a Jehovà una ofrena feta amb foc. Serà una assemblea solemne i no fareu cap mena de treball feixuc.

37 »”Aquestes són les festes periòdiques+ de Jehovà que heu de convocar com a reunions santes+ per presentar a Jehovà una ofrena feta amb foc: l’ofrena cremada,+ l’ofrena de cereals+ del sacrifici i les ofrenes líquides,+ segons el programa diari. 38 Aquestes ofrenes s’afegiran a les ofrenes que es presenten durant els dissabtes de Jehovà,+ als vostres regals,+ a les vostres ofrenes de vot+ i a les vostres ofrenes voluntàries,+ que heu de presentar a Jehovà. 39 Ara bé, el dia 15 del setè mes, quan hàgiu recollit els productes de la vostra terra, celebrareu la festa de Jehovà durant set dies.+ El primer dia serà un dia de descans complet, i el vuitè dia també serà un dia de descans complet.+ 40 El primer dia agafareu fruits dels millors arbres, fulles de palmera,+ branques d’arbres frondosos i branques dels pollancres* de la vall,* i durant set dies estareu alegres+ davant de Jehovà, el vostre Déu.+ 41 Celebrareu la festa per a Jehovà set dies cada any,+ i la celebrareu en el setè mes. És un decret permanent durant totes les vostres generacions. 42 Durant set dies viureu en cabanes.+ Tots els israelites de naixement viuran en cabanes, 43 i així les generacions futures sabran+ que vaig fer que els israelites visquessin en cabanes quan els vaig fer sortir de la terra d’Egipte.+ Jo soc Jehovà, el vostre Déu.”»

44 I Moisès va parlar amb els israelites de les festes periòdiques de Jehovà.

24 A continuació, Jehovà va dir a Moisès: 2 «Mana als israelites que et portin oli d’oliva pur* per als llums, perquè sempre estiguin encesos.+ 3 Aaron s’encarregarà que els llums, que estan a l’altra banda de la cortina del Testimoni, a la tenda de reunió, es mantinguin sempre encesos, des del vespre fins al matí, davant de Jehovà. És un decret permanent durant totes les vostres generacions. 4 Ell tindrà preparats els llums damunt del canelobre+ d’or pur, davant de Jehovà, contínuament.

5 »Agafaràs farina fina i la couràs per fer 12 rosques de pa. Faràs servir dues desenes parts d’efà* per a cadascuna. 6 Les col·locaràs en dues piles, sis rosques a cada pila,+ i les posaràs damunt de la taula d’or pur davant de Jehovà.+ 7 A sobre de cada pila posaràs olíban pur, que serà una representació de tota l’ofrena*+ del pa; serà una ofrena feta amb foc per a Jehovà. 8 Ell s’encarregarà de col·locar contínuament el pa davant de Jehovà, cada dissabte.+ És un pacte permanent amb els israelites. 9 El pa serà d’Aaron i dels seus fills,+ i se’l menjaran en un lloc sant,+ perquè és una cosa santíssima per al sacerdot d’entre les ofrenes fetes amb foc per a Jehovà. Aquesta és una norma permanent.»

10 Ara bé, entre els israelites hi havia el fill d’una israelita i d’un egipci+ que es va començar a barallar amb un israelita del campament. 11 Aleshores el fill de la israelita es va posar a blasfemar contra el Nom* i a maleir-lo.*+ Per això, el van portar on estava Moisès.+ Per cert, la seva mare es deia Salomit i era la filla de Dibrí, de la tribu de Dan. 12 I el van posar sota custòdia fins que Jehovà els fes saber la seva decisió.+

13 Llavors Jehovà va dir a Moisès: 14 «Porta fora del campament aquest que ha maleït el meu nom. Que tots els que l’hagin escoltat posin les mans a sobre del seu cap, i que després tot el poble l’apedregui.+ 15 I diràs als israelites: “Si algú maleeix el seu Déu, haurà de pagar les conseqüències del seu pecat. 16 I qui blasfemi contra el nom de Jehovà haurà de morir sens falta.+ Tot el poble l’apedregarà sens falta. Qui blasfemi contra el Nom, ja sigui un israelita de naixement o un estranger que visqui enmig vostre, haurà de morir.

17 »”Si algú treu la vida a una altra persona,* haurà de morir sens falta.+ 18 Qui colpegi un animal domèstic* i el mati ha de pagar una compensació, vida per vida. 19 Si algú lesiona el seu company, se li ha de fer el mateix que ell ha fet:+ 20 fractura per fractura, ull per ull, dent per dent. Se li ha de causar la mateixa lesió que ell ha causat.+ 21 Qui colpegi un animal i el mati haurà de pagar una compensació per l’animal,+ però qui colpegi una persona i la mati haurà de morir.+

22 »”S’aplicarà la mateixa decisió judicial tant a l’israelita de naixement com a l’estranger que visqui enmig vostre,+ perquè jo soc Jehovà, el vostre Déu.”»

23 Llavors Moisès va parlar amb els israelites, i ells van portar fora del campament aquell que havia maleït el nom de Déu i el van apedregar.+ Així doncs, els israelites van fer exactament el que Jehovà havia manat a Moisès.

25 Jehovà va continuar parlant amb Moisès a la muntanya del Sinaí i li va dir: 2 «Digues això als israelites: “Quan finalment entreu a la terra que jo us donaré,+ la terra guardarà un dissabte per a Jehovà.+ 3 Durant sis anys sembrareu els vostres camps i durant sis anys podareu les vostres vinyes, i en recollireu la collita.+ 4 Però el setè any serà un dissabte de descans complet per a la terra, un dissabte per a Jehovà. No sembrareu els vostres camps ni podareu les vostres vinyes. 5 No segareu el que creixi per si sol dels cereals caiguts durant la collita ni agafareu el raïm de les vinyes que no estiguin podades. Serà un any de descans complet per a la terra. 6 Ara bé, sí que podreu menjar el que creixi del terra durant aquest dissabte. En podreu menjar vosaltres, els vostres esclaus, les vostres esclaves, els vostres treballadors contractats i els immigrants que visquin amb vosaltres, 7 així com els animals domèstics i els salvatges que hi hagi a la vostra terra. Es podrà menjar tot el que la terra produeixi.

8 »”Comptareu set anys sabàtics, és a dir, set vegades set anys. En total, els set anys sabàtics seran 49 anys. 9 Llavors, el dia 10 del setè mes, tocareu el corn molt fort; el Dia de l’Expiació+ haureu de fer que el corn s’escolti per tota la vostra terra. 10 Haureu de declarar sant l’any 50 i proclamar llibertat a la terra per a tots els seus habitants.+ Per a vosaltres serà un Jubileu, i cadascú recuperarà les seves propietats i tornarà amb la seva família.+ 11 L’any 50 serà un Jubileu per a vosaltres. No sembrareu ni segareu el que creixi per si sol dels cereals caiguts ni agafareu el raïm de les vinyes que no s’hagin podat,+ 12 perquè és un Jubileu i ha de ser sant per a vosaltres. Només podreu menjar el que la terra produeixi per si sola.+

13 »”En aquest any del Jubileu, cadascú recuperarà la seva propietat.+ 14 Si veneu o compreu alguna cosa a un company vostre, no us aprofiteu l’un de l’altre.+ 15 Qui compri alguna cosa al seu company haurà de tenir en compte els anys que hagin passat des del Jubileu, i qui vengui alguna cosa haurà de tenir en compte els anys de collites que quedin.+ 16 Si encara falten molts anys, pot apujar-ne el preu; però si en falten pocs, ha d’abaixar-ne el preu, perquè el que està venent és la quantitat de collites que queden. 17 Que ningú de vosaltres s’aprofiti del seu company.+ Temeu Déu,+ perquè jo soc Jehovà, el vostre Déu.+ 18 Si obeïu els meus decrets i compliu les meves decisions judicials, viureu segurs a la vostra terra.+ 19 La terra donarà el seu fruit,+ i vosaltres menjareu fins a atipar-vos i hi viureu segurs.+

20 »”Però si us pregunteu: ‘Què menjarem el setè any si no podem sembrar ni podem segar les nostres collites?’,+ 21 heu de saber que jo us enviaré la meva benedicció al sisè any, i la terra produirà la collita necessària per a tres anys.+ 22 Al vuitè any tornareu a sembrar, però seguireu menjant de l’última collita fins al novè any. Fins que arribi la collita, seguireu menjant de la collita vella.

23 »”No s’ha de vendre la terra de manera permanent,+ perquè la terra és meva.+ Per mi, vosaltres sou estrangers i immigrants.+ 24 En tota la terra que sigui vostra, haureu de mantenir el dret de tornar a comprar la terra.

25 »”Si el vostre germà es torna pobre i ha de vendre part de la seva propietat, un familiar proper que tingui el dret de recompra haurà de venir i comprar el que el seu germà ha venut.+ 26 Si algú no té cap recomprador, però es fa ric i té els recursos per tornar a comprar la propietat, 27 en calcularà el valor tenint en compte els anys que han passat des de la venda i pagarà la diferència a l’home a qui l’hi havia venut. Llavors podrà recuperar la seva propietat.+

28 »”Però si no té els mitjans per recuperar la propietat que va vendre, aquesta seguirà sent del comprador fins que arribi l’any del Jubileu.+ En el Jubileu se li tornarà, i ell recuperarà la seva propietat.+

29 »”Ara bé, si algú ven una casa situada a dins d’una ciutat emmurallada, seguirà tenint el dret de recomprar-la durant un any des del moment de la venda. El seu dret de recompra+ serà vàlid durant tot un any. 30 Però si no torna a comprar la casa situada a dins de la ciutat emmurallada en el període d’un any, la casa serà propietat del comprador per sempre, generació rere generació. No s’ha de tornar en el Jubileu. 31 Però les cases dels poblats sense muralles seran considerades com a part dels camps del país: serà possible recomprar-les en qualsevol moment. A més, s’hauran de tornar en el Jubileu.

32 »”Pel que fa a les cases dels levites situades a les seves ciutats,+ els levites sempre tindran el dret de recomprar-les. 33 Si la propietat dels levites no es torna a comprar, la casa que ha sigut venuda a una de les seves ciutats també es tornarà en el Jubileu.+ I és que les cases de les ciutats dels levites són la seva propietat enmig dels israelites.+ 34 A més, no s’han de vendre els camps de pastura+ que envolten les seves ciutats perquè seran propietat seva de manera permanent.

35 »”Si un germà vostre que viu a prop es torna pobre i no es pot mantenir, vosaltres l’heu de mantenir+ tal com ho faríeu amb un estranger que viu amb vosaltres o un immigrant,+ i així podrà continuar vivint amb vosaltres. 36 No li cobreu interessos ni us aprofiteu d’ell.*+ Temeu el vostre Déu,+ i el vostre germà continuarà vivint amb vosaltres. 37 No li presteu diners amb interessos+ ni li doneu menjar per treure’n profit. 38 Jo soc Jehovà, el vostre Déu, que us va fer sortir de la terra d’Egipte+ per donar-vos la terra de Canaan i ser el vostre Déu.+

39 »”Si un germà vostre que viu entre vosaltres es torna pobre i se us ha de vendre,+ no l’obligueu a fer treballs d’esclau.+ 40 Se l’ha de tractar com un treballador contractat,+ igual que un immigrant. Treballarà per a vosaltres fins a l’any del Jubileu. 41 Llavors tant ell com els seus fills us deixaran i tornaran amb la seva família, i recuperaran les propietats dels seus avantpassats.+ 42 I és que ells són els meus esclaus, que vaig fer sortir de la terra d’Egipte.+ No s’han de vendre a si mateixos com es venen els esclaus. 43 No els tracteu amb crueltat;+ temeu el vostre Déu.+ 44 Els vostres esclaus i esclaves han de ser de les nacions que us envolten. Podreu comprar esclaus o esclaves d’entre aquestes nacions. 45 També podreu comprar esclaus d’entre els fills dels immigrants que viuen amb vosaltres+ i d’entre les famílies que ells hagin format a la vostra terra. Ells seran propietat vostra. 46 Els podreu donar en herència als vostres fills després de vosaltres, i ells els heretaran com a propietat permanent. Els podreu utilitzar com a treballadors, però als vostres germans israelites no els heu de tractar cruelment.+

47 »”Ara bé, si un estranger o un immigrant que viu entre vosaltres es fa ric i un dels vostres germans es torna pobre i s’ha de vendre a l’estranger o a l’immigrant que viu entre vosaltres o a un parent de l’estranger, 48 el vostre germà continuarà tenint el dret de ser recomprat després d’haver-se venut. Un dels seus germans el podrà tornar a comprar.+ 49 També el podrà tornar a comprar el seu oncle, el fill del seu oncle o algun parent proper,* algú de la seva família.

»”O si s’ha fet ric, ell mateix es podrà tornar a comprar.+ 50 Calcularà amb el seu comprador el temps transcorregut des de l’any en què es va vendre fins a l’any del Jubileu,+ i el preu de la seva venda serà proporcional a la quantitat d’anys.+ Durant aquest temps, el valor de la seva jornada laboral serà calculat segons la paga d’un treballador contractat.+ 51 Si encara falten molts anys, ha de pagar el preu de la seva recompra en proporció als anys que queden. 52 Si falten pocs anys per a l’any del Jubileu, haurà de calcular el preu de la seva recompra en proporció als anys que falten i pagar-lo. 53 Any rere any, continuarà servint el seu comprador com un treballador contractat, i vosaltres us haureu d’assegurar que ell no el tracti amb crueltat.+ 54 Ara bé, si ell no es pot tornar a comprar a si mateix de cap d’aquestes maneres, tant ell com els seus fills quedaran lliures l’any del Jubileu.+

55 »”Perquè els israelites són els meus esclaus. Ells són els meus esclaus, que vaig fer sortir de la terra d’Egipte.+ Jo soc Jehovà, el vostre Déu.

26 »”No us feu déus inútils,+ ni us esculpiu imatges,+ ni us edifiqueu columnes sagrades, ni poseu figures de pedra+ a la vostra terra per inclinar-vos davant d’elles,+ perquè jo soc Jehovà, el vostre Déu. 2 Respecteu els meus dissabtes i tingueu reverència* pel meu santuari. Jo soc Jehovà.

3 »”Si seguiu els meus decrets i obeïu els meus manaments i els poseu en pràctica,+ 4 faré caure pluges abundants al seu temps,+ i la terra donarà collites+ i els arbres del camp donaran fruit. 5 L’època de trillar els cereals durarà fins a la verema, i la verema durarà fins a l’època de la sembra. Menjareu el vostre pa fins a atipar-vos i viureu segurs a la vostra terra.+ 6 Jo donaré pau al país,+ i dormireu sense que ningú us espanti.+ Faré desaparèixer del país els animals ferotges, i cap espasa de guerra passarà pel vostre país. 7 Perseguireu els vostres enemics, i ells cauran per l’espasa davant vostre. 8 Cinc de vosaltres en perseguireu 100, i 100 de vosaltres en perseguireu 10.000, i els vostres enemics cauran per l’espasa davant vostre.+

9 »”Us beneiré* i faré que sigueu molt nombrosos i que us multipliqueu.+ I compliré el pacte que vaig fer amb vosaltres.+ 10 Mentre encara estigueu menjant la collita de l’any anterior, haureu de retirar la collita vella per fer lloc a la nova. 11 Jo posaré el meu tabernacle enmig vostre,+ i no us rebutjaré. 12 Caminaré enmig vostre i seré el vostre Déu,+ i vosaltres sereu el meu poble.+ 13 Jo soc Jehovà, el vostre Déu, que us va fer sortir de la terra d’Egipte perquè deixéssiu de ser els seus esclaus. Vaig trencar el jou que portàveu i vaig fer que caminéssiu amb el cap ben alt.*

14 »”Però si no m’escolteu i no obeïu tots aquests manaments,+ 15 si rebutgeu els meus decrets+ i menyspreeu les meves decisions judicials de manera que desobeïu tots els meus manaments i si trenqueu el meu pacte,+ 16 us faré això: us castigaré amb situacions angoixants, amb tuberculosi i febre alta, que faran que us falli la vista i que la vostra vida s’esvaeixi. No servirà de res que sembreu, perquè els vostres enemics es menjaran les collites.+ 17 M’enfrontaré a* vosaltres, i els vostres enemics us derrotaran.+ Els que us odien us trepitjaran,+ i fugireu sense que ningú us persegueixi.+

18 »”I si ni tan sols així m’escolteu, us hauré de castigar set vegades més pels vostres pecats. 19 Faré que deixeu de ser tossuts i orgullosos, i faré que el vostre cel sigui com el ferro+ i que la vostra terra sigui com el coure. 20 No servirà de res que gasteu les vostres forces, perquè la vostra terra no donarà collites+ i els arbres del camp no donaran fruit.

21 »”Però si seguiu posant-vos en contra meva i us negueu a escoltar-me, us castigaré set vegades més pels vostres pecats. 22 Enviaré contra vosaltres els animals salvatges,+ i ells us deixaran sense fills,+ mataran els vostres animals domèstics i faran que la vostra població disminueixi, i els vostres camins quedaran deserts.+

23 »”Si tot i així no accepteu que us corregeixi+ i insistiu a anar en contra meva, 24 jo també em posaré en contra vostra i us castigaré set vegades pels vostres pecats. 25 Enviaré contra vosaltres una espasa de venjança per haver trencat el meu pacte.+ Si us refugieu a les vostres ciutats, us enviaré malalties,+ i caureu en mans de l’enemic.+ 26 Quan jo destrueixi les vostres reserves* de pa,*+ deu dones podran coure el vostre pa en un sol forn i hauran de pesar el pa per racionar-lo.+ I menjareu però no us atipareu.+

27 »”Si tot i així no m’escolteu i seguiu insistint a anar en contra meva, 28 jo em posaré en contra vostra encara més,+ i us hauré de castigar set vegades pels vostres pecats. 29 I us haureu de menjar la carn dels vostres fills i de les vostres filles.+ 30 Destruiré els vostres llocs alts sagrats,+ faré miques els vostres altars d’encens i apilaré els vostres cadàvers damunt de les restes dels vostres ídols repugnants.*+ Sentiré fàstic per vosaltres i us abandonaré.+ 31 Faré caure les vostres ciutats a espasa+ i deixaré els vostres santuaris desolats. I no oloraré l’olor agradable* dels vostres sacrificis. 32 Faré que el país quedi desolat,+ i els vostres enemics que hi visquin es quedaran mirant molt sorpresos.+ 33 Us dispersaré entre les nacions+ i desembeinaré una espasa darrere vostre.+ La vostra terra quedarà desolada+ i les vostres ciutats seran destruïdes.

34 »”Durant aquest temps, la vostra terra pagarà els seus dissabtes tots els dies que la terra estigui desolada i vosaltres visqueu a la terra dels vostres enemics. Durant aquest temps, la vostra terra descansarà,* perquè haurà de pagar els dissabtes que tenia pendents.+ 35 Descansarà tot el temps que estigui desolada perquè, mentre hi vivíeu, no va descansar durant els vostres dissabtes.

36 »”I als que sobrevisquin+ i estiguin exiliats a les terres dels seus enemics, els ompliré el cor de desesperació. El simple so d’una fulla emportada pel vent els farà fugir; fugiran com qui fuig de l’espasa i cauran sense que ningú els persegueixi.+ 37 Ensopegaran els uns amb els altres, com els que fugen d’una espasa, encara que ningú els persegueixi. No podreu plantar cara als vostres enemics.+ 38 Morireu entre les nacions,+ i la terra dels vostres enemics us devorarà. 39 Els que quedin vius entre vosaltres es podriran a les terres dels vostres enemics+ per culpa del seu pecat. Sí, es podriran per culpa dels pecats dels seus pares.+ 40 Llavors confessaran el seu pecat+ i també el pecat i la infidelitat dels seus pares, i reconeixeran que van ser infidels al posar-se en contra meva.+ 41 Per això jo em vaig haver de posar en contra d’ells+ i portar-los a la terra dels seus enemics.+

»”Potser així humiliaran els seus cors tossuts*+ i pagaran pels seus pecats. 42 I jo em recordaré del meu pacte amb Jacob+ i del meu pacte amb Isaac,+ i em recordaré del meu pacte amb Abraham,+ i em recordaré de la terra. 43 Durant el temps que abandonin la seva terra, aquesta pagarà els seus dissabtes+ i quedarà desolada sense ells. I ells pagaran pel seu pecat per haver rebutjat les meves decisions judicials i haver menyspreat els meus decrets.+ 44 Però, a pesar de tot això, quan estiguin exiliats a la terra dels seus enemics, no els rebutjaré del tot+ ni els repudiaré fins al punt d’exterminar-los, perquè això trencaria el pacte+ que vaig fer amb ells. Jo soc Jehovà, el vostre Déu. 45 Pel seu bé, em recordaré del pacte que vaig fer amb els seus avantpassats,+ a qui vaig fer sortir de la terra d’Egipte davant dels ulls de les nacions,+ per tal de ser el seu Déu. Jo soc Jehovà.”»

46 Aquestes són les normes, les decisions judicials i les lleis que Jehovà va establir entre ell i els israelites a la muntanya del Sinaí a través de Moisès.+

27 Jehovà va continuar parlant amb Moisès i li va dir: 2 «Digues això als israelites: “Si algú fa el vot especial+ d’oferir a Jehovà la quantitat de diners equivalent al valor estimat d’una persona, aquesta és la valoració que es farà: 3 el valor estimat d’un home d’entre 20 i 60 anys serà de 50 sicles* de plata segons el sicle oficial del lloc sant,* 4 mentre que el valor estimat d’una dona serà de 30 sicles; 5 el valor estimat d’algú que tingui entre 5 i 20 anys serà de 20 sicles si és un noi i de 10 sicles si és una noia; 6 i el valor estimat d’un nen o una nena que tingui entre un mes i cinc anys serà de 5 sicles de plata si és un nen i de 3 sicles de plata si és una nena.

7 »”A més, el valor estimat d’algú que tingui més de 60 anys serà de 15 sicles si és un home i de 10 sicles si és una dona. 8 Però si qui fa el vot és massa pobre per pagar el valor estimat,+ la persona es presentarà davant del sacerdot, i el sacerdot fixarà el seu valor. El sacerdot farà l’avaluació segons el que es pugui permetre qui fa el vot.+

9 »”Si el vot consisteix en un animal dels que es poden oferir a Jehovà, qualsevol animal que s’ofereixi a Jehovà es convertirà en una cosa santa. 10 No el pot substituir per un altre animal ni pot canviar un de bo per un de dolent, ni un de dolent per un de bo. Però si canvia un animal per un altre, tant el primer com el segon es convertiran en una cosa santa. 11 Si el vot consisteix en un animal impur,+ dels que no es poden presentar com a ofrena per a Jehovà, qui fa el vot portarà l’animal davant del sacerdot. 12 El sacerdot fixarà el seu valor, segons si és de bona o mala qualitat. I el valor de l’animal serà el valor que hagi fixat el sacerdot. 13 Però, si en algun moment qui fa el vot volgués tornar a comprar l’animal, n’hauria de pagar el valor estimat i afegir-hi una cinquena part.+

14 »”Ara bé, si algú santifica la seva casa i l’ofereix com una cosa santa per a Jehovà, el sacerdot fixarà el seu valor, segons si és de bona o mala qualitat. I el valor de la casa serà el valor que hagi fixat el sacerdot.+ 15 Però si qui ha santificat la seva casa la vol tornar a comprar, haurà de pagar la quantitat de diners equivalent al seu valor estimat i afegir-hi una cinquena part. Així la casa tornarà a ser seva.

16 »”Si algú santifica una part del seu camp per a Jehovà, el valor es calcularà segons la quantitat de llavors que es necessitin per sembrar-lo: un hómer* de llavors d’ordi equivaldrà a 50 sicles de plata. 17 Si santifica el camp durant l’any del Jubileu,+ el valor estimat del camp no canviarà. 18 Si santifica el camp després del Jubileu, el sacerdot fixarà un preu més baix en proporció als anys que quedin fins al proper any del Jubileu.+ 19 Però si alguna vegada qui ha santificat el camp el vol tornar a comprar, haurà de pagar el valor estimat del camp i afegir-hi una cinquena part d’aquests diners. Així el camp tornarà a ser seu. 20 Ara bé, si no torna a comprar el camp i el camp es ven a algú altre, ja no el podrà tornar a comprar. 21 Quan el camp quedi lliure en el Jubileu, es convertirà en una cosa santa per a Jehovà, en un camp dedicat a ell. Passarà a ser propietat dels sacerdots.+

22 »”Si algú santifica per a Jehovà un camp que ha comprat i que no forma part del patrimoni que ha heretat,+ 23 el sacerdot li calcularà el valor en proporció als anys que quedin fins a l’any del Jubileu, i el mateix dia pagarà el valor estimat.+ És una cosa santa per a Jehovà. 24 L’any del Jubileu, el camp tornarà a ser propietat de la persona a qui li va comprar, el propietari de la terra.+

25 »”Totes les valoracions es calcularan segons el sicle oficial del lloc sant. El sicle ha de ser de 20 gueràs.*

26 »”Ara bé, ningú pot santificar el primogènit d’un animal perquè el primogènit és de Jehovà.+ Tant si és un toro com una ovella, és de Jehovà.+ 27 Si és un dels animals impurs, es pot rescatar pagant el seu valor estimat i afegint-hi una cinquena part.+ Però si no es torna a comprar, serà venut segons el seu valor estimat.

28 »”Ara bé, no es pot vendre ni comprar cap cosa dedicada que algú hagi dedicat incondicionalment* a Jehovà d’entre les seves possessions, ja sigui una persona, un animal o un camp. Totes les coses dedicades són coses santíssimes per a Jehovà.+ 29 Tampoc es pot rescatar cap persona que hagi sigut condemnada a la destrucció.*+ Haurà de morir sens falta.+

30 »”La desena part*+ del que produeixi la terra, ja sigui dels productes del camp o dels fruits dels arbres, és de Jehovà. És una cosa santa per a Jehovà. 31 Si alguna vegada algú vol tornar a comprar alguna de les desenes parts que ha donat, haurà de pagar el seu valor i afegir-hi una cinquena part. 32 Pel que fa a la desena part dels ramats de vaques i d’ovelles, cada desè animal* que passi per sota de la vara del pastor es convertirà en una cosa santa per a Jehovà. 33 No ha de revisar si l’animal és bo o dolent, ni l’ha de canviar per un altre. Si alguna vegada l’intenta canviar, tant el primer animal com el segon es convertiran en una cosa santa.+ No es poden tornar a comprar.”»

34 Aquests són els manaments que Jehovà va donar a Moisès per als israelites a la muntanya del Sinaí.+

O «greix que envolta els ronyons».

O «calmant».

O «greix que envolta els ronyons».

O «cendres greixoses», és a dir, cendres xopes del greix dels sacrificis.

O «com a porció de l’ofrena que serveix de recordatori».

O «calmant».

O «com a porció de l’ofrena que serveix de recordatori».

O «espigues verdes torrades».

O «com a porció de l’ofrena que serveix de recordatori».

O «comunió».

O «calmant».

Lit. «pa». Fa referència a la part del sacrifici de pau que li corresponia a Déu.

Lit. «pa». Fa referència a la part del sacrifici de pau que li corresponia a Déu.

O «cendres greixoses», és a dir, cendres xopes del greix dels sacrificis.

O «calmant».

Lit. «sent la paraula d’una maledicció/d’un jurament». Probablement un anunci relacionat amb un pecat que incloïa una maledicció contra el pecador o contra el testimoni si no feia cap declaració.

La paraula hebrea pot fer referència a colònies d’animals petits, inclosos els insectes i els rèptils.

Sembla suggerir que la persona no compleix el seu jurament.

La desena part d’un efà equivalia a 2,2 l. Consulta l’ap. B14.

O «com a porció de l’ofrena que serveix de recordatori».

Un sicle equivalia a 11,4 g. Consulta l’ap. B14.

O «el sicle sant».

O «la roba interior».

O «cendres greixoses», és a dir, cendres xopes del greix dels sacrificis.

O «una porció de l’ofrena que serveix de recordatori».

O «calmant».

La desena part d’un efà equivalia a 2,2 l. Consulta l’ap. B14.

O «serà executat».

O «la diadema santa».

O «va embolicar».

O «greix que envolta els ronyons».

O «calmant».

Lit. «omplir-vos la mà».

O «animals que viuen en eixams».

Lit. «potes articulades».

O «varà».

Lit. «la carn del seu prepuci serà circumcidada».

Lit. «a la pell de la seva carn».

La paraula hebrea que es tradueix «lepra» té un significat ampli: pot fer referència a diverses malalties contagioses de la pell i, fins i tot, a cert tipus de taques a la roba o a les cases.

O «crosta».

O «no contagiós».

O «el bigoti».

Tres desenes parts d’efà equivalien a 6,6 l. Consulta l’ap. B14.

Un log equivalia a 0,31 l. Consulta l’ap. B14.

La desena part d’un efà equivalia a 2,2 l. Consulta l’ap. B14.

Lit. «el pecat».

Lit. «la carn».

O «sella».

O «es curi».

O «la carn nua».

O «la roba interior».

Possiblement significa ‘boc que desapareix’.

O «preparat per».

En general, s’entén que l’expressió humiliar-se fa referència a diferents formes de sacrifici personal, com ara el dejuni.

Lit. «la mà del qual sigui omplerta».

O «calmant».

Lit. «sacrificis a les cabres».

Lit. «posaré el meu rostre contra».

O «l’ànima».

O «l’ànima».

O «l’ànima».

O «l’ànima».

O «serà executat».

O «costums».

Lit. «descobrir-ne la nuesa», aquí i en els següents versicles.

Lit. «És la nuesa del».

Lit. «són la teva nuesa».

Lit. «No descobreixis la nuesa del».

Lit. «és la nuesa del».

O «comportament vergonyós», «acte depravat».

O «veí», «soci».

O «dedicat», «sacrificat».

Lit. «temi».

O «les espigolalles».

O «als que pateixen».

O «maleeixis», «invoquis el mal contra».

Lit. «sang».

O potser «No et quedis parat sense fer res quan la vida d’algú estigui en perill».

Lit. «com el seu prepuci».

Lit. «seran incircumcisos».

O «talleu».

O «per una ànima». Aquí, la paraula hebrea nèfeix fa referència a una persona morta.

O «admiració». Lit. «temor».

O «No utilitzeu mesures falses».

Lit. «un efà». Consulta l’ap. B14.

Lit. «un hin». Consulta l’ap. B14.

O «invoca el mal contra».

Lit. «La seva sang està damunt d’ell».

Lit. «descobreix la nuesa del».

Lit. «La seva sang està damunt d’ells».

Lit. «La seva sang està damunt d’ells».

Lit. «La seva sang està damunt d’ells».

O «això és un comportament vergonyós», «acte depravat».

Lit. «La seva sang està damunt d’ells».

Lit. «ha descobert la nuesa de».

Lit. «ha descobert la nuesa del».

Lit. «Ha descobert la nuesa del».

O «costums».

O «o que tinguin un esperit de predicció».

Lit. «La seva sang està damunt d’ells».

O «una ànima morta».

Lit. «està a prop d’ell».

O «l’aliment». Fa referència als sacrificis.

Lit. «i a qui se li va omplir la mà».

O «cap ànima morta». Aquí, la paraula hebrea nèfeix està relacionada amb una paraula hebrea que significa ‘mort’.

Lit. «el nas mutilat».

O potser «algú raquític».

O «tinya».

Lit. «que se separin de».

O «una ànima».

Lit. «Cap estrany», és a dir, un home que no fos de la família d’Aaron.

O «amb un estrany».

Lit. «cap estrany», és a dir, un home que no fos de la família d’Aaron.

O «tinya».

Lit. «entre els dos vespres». Pel que sembla, entre la posta del sol i el començament de la nit.

Dues desenes parts d’efà equivalien a 4,4 l. Consulta l’ap. B14.

O «calmant».

O «libació».

Un hin equivalia a 3,67 l. Consulta l’ap. B14.

Dues desenes parts d’efà equivalien a 4,4 l. Consulta l’ap. B14.

O «als que pateixen».

En general, s’entén que l’expressió humiliar-se fa referència a diferents formes de sacrifici personal, com ara el dejuni.

O potser «no dejuni».

O «xops».

O «del uadi».

Oli de bona qualitat fet només de la carn de les olives, sense el pinyol.

Dues desenes parts d’efà equivalien a 4,4 l. Consulta l’ap. B14.

O «porció de l’ofrena que serveix de recordatori».

Fa referència al nom Jehovà, tal com indiquen els v. 15 i 16.

O «invocar el mal contra ell».

O «colpeja mortalment una ànima humana».

O «l’ànima d’un animal».

O «ni sigueu uns usurers».

O «parent consanguini».

O «admiració». Lit. «temor».

Lit. «Em giraré cap a vosaltres».

Lit. «caminéssiu ben drets».

Lit. «Posaré el meu rostre contra».

Lit. «la vostra vara». Possiblement fa referència a les vares que s’utilitzaven per penjar les rosques de pa.

O «menjar».

La paraula hebrea podria estar relacionada amb una paraula que vol dir ‘fems’ i s’utilitza per expressar menyspreu.

O «calmant».

O «guardarà el dissabte».

O «incircumcisos».

Un sicle equivalia a 11,4 g. Consulta l’ap. B14.

O «el sicle sant».

Un hómer equivalia a 220 l. Consulta l’ap. B14.

Un guerà equivalia a 0,57 g. Consulta l’ap. B14.

O «hagi condemnat a la destrucció».

O «persona dedicada que hagi sigut apartada per ser destruïda».

O «El delme».

O «cap».

    Publicacions en català (1988-2026)
    Tanca sessió
    Inicia sessió
    • Català
    • Comparteix
    • Configuració
    • Copyright © 2026 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Condicions d’ús
    • Política de privadesa
    • Configuració de privadesa
    • JW.ORG
    • Inicia sessió
    Comparteix