Ladɔnniyaliw
◼ Sɛbɛn jirata Marisikalo la: Écoute le grand Enseignant. Den tɛ mɔgɔ minnu bolo, Wajibiya gafenin jira olu la. Ni i bɛ baara kɛ ni gafenin ye, a kɛ cogoya bɛɛ la walisa i ka Bibulukalanw daminɛ. Awirilikalo ni Mɛkalo la: La Tour de Garde ni Réveillez-vous ! kelen-kelen bɛ jira. Ni aw bɛ segin-ka-bɔnyew kɛ, aw ka taa bɔ fana mɔgɔw ye minnu nana Hakilijigin na, ani/walima minnu nana jɛkulu ka ko labɛnnen dɔ kɛnɛ kan, nka u nɔrɔlen tɛ Jehowa ka jamakulu la. Aw y’aw timinandiya ka Adorez Dieu gafe bila u bolo. Cɛsiriba ka kan ka kɛ walisa ka Bibulukalanw daminɛ, kɛrɛnkɛrɛnnenya la ni mɔgɔw ye minnu ye Dɔnniya gafe ani Wajibiya gafenin kalan kaban. Zuwɛnkalo la: Écoute le grand Enseignant. Den tɛ mɔgɔ minnu bolo, Wajibiya gafenin jira olu la. Ni i bɛ baara kɛ ni gafenin ye, a kɛ cogoya bɛɛ la walisa i ka Bibulukalanw daminɛ.
◼ Ni jɛkuluw ye La Tour de Garde ni Réveillez-vous ! sɛbɛn bɔlen kuraw sɔrɔ dɔrɔn, u ka kan ka teliya k’olu labila jɛkulu mɔgɔw ye. O bɛna a to weleweledalaw ka u kɔnɔkow dɔn koɲuman sanni u ka o sɛbɛnw jira foro baara la. Ni An ka Masaya Cidenyabaara nana dɔrɔn, olu fana ka kan ka di weleweledalaw ma o yɔrɔnin bɛɛ la. A ka kan ka tila-tila jɛkulu ka gafe-kalan kulu kɔnɔ.
◼ N’i y’a boloda tuma o tuma ka taa taama na, wa ni o taama senfɛ, i y’a boloda fana ka taa jɛkulu ka lajɛw, jamalajɛ walima kafoba ka jamalajɛ la jamana wɛrɛ la, i bɛ kunnafoni minnu ɲini u kɛdonw, u kɛlɛrɛw ani u kɛyɔrɔw kan, o lɛtɛrɛ ka kan ka ci Tɔn bolofara ma min bɛ o yɔrɔw kow kunna. Tɔn bolofaraw ka ladɛrɛsi bɛ sɔrɔ Annuaire gafe kura ɲɛ laban na.
◼ Jɛkulu sɛbɛnnikɛlaw ka kan ka nin sɛbɛnfuraw hakɛ dɔ mara jɛkulu kɔnɔ, hakɛ min bɛ bɔli kɛ: Demande d’admission au service de pionnier permanent (S-205) (Tutigɛbaga basigilen baara ɲinisɛbɛn) ani Demande d’admission au service de Pionnier auxiliaire (S-205b) (Tutigɛbaga farankan baara ɲinisɛbɛn). O sɛbɛnw bɛ se ka ɲini Demande de publications (S-14) sɛbɛnfura kan. O sɛbɛnw hakɛ ka kan ka se ka jɛkulu mago ɲɛ san kelen kɔnɔ.
◼ Hakilijigin bɛna kɛ Alamisadon na, Marisikalo tile 24, san 2005 la. Ni i ka jɛkulu bɛ deli ka lajɛw kɛ Alamisadon na, u ka kan ka bɔ yen ka bila don wɛrɛ la ni Masaya So labilalen don. Ni o tɛ se ka kɛ, wa ni o bɛna nɔ bila baara ka lajɛ la, baara ka lajɛ yɔrɔ minnu nafa ka bon kɛrɛnkɛrɛnnenya la jɛkulu ma, o yɔrɔ bɛ se ka don baara ka lajɛ wɛrɛw la.
◼ Masaya dɔnkili dɔw labɛnna foroba-dɔnkilidacogo la, wa Jehowa seerew bɛ ka olu di-di ɲɔgɔn ma sisan. Weleweledala dɔw bɛ ka u yɛrɛ ɲininka ni Jɛkuluba sɔnna o dɔnkiliw la. An bɛ o dɔnkiliw ko kala ma, wa an b’a fɛ ka aw ladɔnniya ko an ma jɛn ni o dɔnkiliw ye. O kosɔn, an b’a ɲini aw fɛ, aw kana o dɔnkiliw di-di ɲɔgɔn ma, walima aw kana taa o dɔnkiliw ta intɛrnɛti la. An dalen b’a la ko nin kunnafoni bɛna o ko jɛya aw bolo.