Mun bɛ se ka fɔ sɔn-ni-sɔn gafeninw ko la?
La Tour de Garde 15 févr.
“Yali i delila k’i yɛrɛ ɲininka i bɛ se cogo min na ka sira bɛɛ la ɲuman ta, ani ka kobaw latigɛ i ka diɲɛnatigɛ kɔnɔ? [I k’a jaabi makɔnɔ.] Ɲɛminɛ bɛɛ la ɲuman bɛ sɔrɔ Bibulu kɔnɔ, i n’a fɔ Sanu Sariyakolo. [I ka Matiyu 7:12 kalan.] Ala ka sariyakolo jumɛn wɛrɛw bɛ se ka nafa lase an ma kabini sisan? I bɛna olu jaabi sɔrɔ nin gafenin kɔnɔ.”
Réveillez-vous ! 22 févr.
“A dɔ rɔ, i y’a kɔlɔsi ko baarakɛyɔrɔ caman kɛlen bɛ faratimayɔrɔw ye. Hakililaw bɛ nin gafenin kɔnɔ minnu bɛ o yɔrɔw lakana cogo jira. A b’a jira fana ko n’an ka miirinata bɛrɛ bɛnna ka ɲɛsin dahirimɛ ɲini baara ma, an ka hɛrɛ bɛ bɔ o de la. N b’i deli, i k’a kalan.”
La Tour de Garde 1er mars
“An caman b’an yɛrɛw ɲininka siniko la, ka da bi gɛlɛyaw kan. Aladeliba dɔ senfɛ, Yesu Krista y’a jira, kun min kama an bɛ se ka sini makɔnɔ ni hakililatigɛ ye. [I ka Matiyu 6:9, 10 kalan.] Fili minnu kɛra ka tɛmɛ kabini tuma jan, hadamadenw bɛ ka segin o kan. Nka, o waatiw la, mɔgɔ minnu ye baara kɛ Ala ye, olu ka sini ɲɛna. Nin gafenin b’a jira ko an fana ta bɛ se ka ɲɛ.”
Réveillez-vous ! 8 mars
“Bibulu b’i sinsin kalan ɲɛnama nafa kan. [I ka Ntalenw 2:10, 11 kalan.] An caman b’a dɔn ko a nafa ka bon karamɔgɔ ɲumanw ka kɛ denmisɛnw kunna. Karamɔgɔw jɔyɔrɔ ka bon ka se hakɛ min na, Réveillez-vous! b’o jira; an ka kan k’u waleɲumandɔn u ka jɛn-n-yɛrɛ-kɔ baara la cogo min na, ani bangebagaw bɛ se ka min kɛ k’u dɛmɛ u ka baara gɛlɛn na, o fana jiralen bɛ gafenin kɔnɔ.”