ОНЛАЙН БИБЛИОТЕКА „Стражева кула“
ОНЛАЙН БИБЛИОТЕКА
„Стражева кула“
Български
  • БИБЛИЯ
  • ИЗДАНИЯ
  • СЪБРАНИЯ
  • hdu статия 22
  • Глухите хора не са забравени

Няма видео за избрания текст.

Съжаляваме, но имаше проблем със зареждането на видеото.

  • Глухите хора не са забравени
  • Как се използват вашите дарения
  • Подзаглавия
  • Подобни материали
  • Как се правят видеоматериали на жестомимичен език?
  • Как се разпространяват видеоматериалите на жестомимичен език?
  • ‘Йехова осиява с лицето си над тях’
    2009 Стражева кула — известява Царството на Йехова
  • Йехова благославяше делото на ръцете ми
    Биографични разкази на Свидетели на Йехова
  • Бъди нащрек спрямо намирането на глухи хора в твоя район
    2001 Нашата служба на Царството
  • Как Бог се грижи за глухите?
    Други теми
Виж още
Как се използват вашите дарения
hdu статия 22
Сестра гледа клип с библейски стих на жестомимичен език на таблет.

КАК СЕ ИЗПОЛЗВАТ ВАШИТЕ ДАРЕНИЯ

Глухите хора не са забравени

1 ЮЛИ 2022

Йехова Бог иска всички хора, независимо от обстоятелствата им, да научат за него и небесното му Царство. (1 Тимотей 2:3, 4) По тази причина Свидетелите на Йехова издават Библии и помагала за изучаване на Библията за колкото се може повече хора, включително и за глухите. Всъщност нашата организация е подготвила хиляди видеоизданияa, които са на разположение на над 100 жестомимични езика. Как се подготвят и разпространяват тези издания и какви подобрения са били направени с времето?

Как се правят видеоматериали на жестомимичен език?

Преводачески екип работи по превода на издание на жестомимичен език.

Изданията на жестомимичен език се превеждат от преводачески екипи. Те внимателно анализират съответното издание за превод, решават как ще е най-добре да предадат информацията на жестомимичен език, след което правят видеозапис на изданието. Понастоящем 60 екипа по света превеждат на жестомимичен език постоянно и 40 — периодично.

Преди направата на видеоматериали на жестомимичен език струваше скъпо. Видеокамерите и другото оборудване бяха по-скъпи от сега, а самото заснемане ставаше в студио, което трябваше сами да направим, понякога като преустроим вече съществуващо помещение. Всичко необходимо за работата на един преводачески екип струваше общо повече от 30 000 долара.

За да използва разумно дарените средства, нашата организация търси начини както да подобри, така и да опрости процеса на превод. Ето защо започнахме да използваме съвременна техника, която е по-ефективна и по-евтина. Вместо да използват студио, преводаческите екипи могат да поставят зелен фон и да снимат в офиса си. Когато са нужни повече участници, те могат да заснемат своята част в офиса или дома си, без да се налага да ходят в студио.

Преводачески екип записва издание на жестомимичен език. Жестикулиращият стои пред зелен екран.

Създадохме също софтуер за улеснение на преводачите, което намали наполовина времето за превод на едно издание. Братята и сестрите много ценят тези подобрения. Александър казва: „Много се радвам, че все по-често излизат клипове на жестомимичен език! Гледам ги всеки ден.“

Днес оборудването за преводаческите екипи струва по-малко от 5000 долара, благодарение на което можем да издаваме видеоматериали на много повече жестомимични езици.

Как се разпространяват видеоматериалите на жестомимичен език?

Едно готово издание на жестомимичен език трябва да стигне до тези, за които е предназначено. В миналото това ставаше чрез видеокасети и DVD-та, но беше скъпо, времепоглъщащо и трудоемко. Записите се пращаха в компания за размножаване и след това готовите видеокасети и DVD-та се разпращаха по сборовете. Само през 2013 г. изразходвахме повече от 2 милиона долара за производство на DVD-та на жестомимичен език.

Преносим DVD-плеър и различни издания на жестомимичен език на DVD.

Глухите бяха много признателни за тези издания. Невинаги обаче беше лесно да бъдат използвани, особено като станаха повече. В някои случаи една библейска книга заемаше няколко DVD-та. Брат от Бразилия на име Жилней си спомня: „Когато искахме да прочетем някой стих, трябваше първо да намерим правилната видеокасета и после стиха. Беше трудно.“ Сестра на име Рафаяни, която използвала DVD-та, казва: „Личното изучаване беше уморително. Искаше се много време само да намериш стиховете или препратките.“ В проповедната служба братята и сестрите често трябваше да носят със себе си DVD-та и видеокасети и да ги пускат на телевизора на заинтересуваните. Някои дори носеха и DVD-плеър. После се появиха преносими DVD-плеъри с екран и много започнаха да ги използват. Боби, който живее в САЩ, казва: „Ако след един стих искаш да покажеш друг, често трябваше да смениш DVD-то. Това отнемаше време и правеше по-сложно използването на Библията в разговорите.“

През 2013 г. организацията пусна приложението JW Library Sign Language, което позволява свалянето и гледането на видеоматериали на жестомимичен език на смартфон и таблет. Първоначално приложението поддържаше само американски жестомимичен език, но през 2017 г. беше обновено и заработи за всички жестомимични езици. Братята и сестрите по света бяха много щастливи! Жуселину, брат от Бразилия, казва: „Не можех да повярвам! Мислех си каква любов проявява Ръководното тяло към нас глухите и че иска да растем духовно точно както чуващите. Беше много вълнуващо! Приложението ме подбуди да изучавам още повече.“

Сестра гледа драмата „Даниил: живот, изпълнен с вяра“ (2 част) чрез приложението JW Library.

Използване на приложението JW Library

Днес всички видеоматериали на жестомимичен език се произвеждат в електронен формат и са достъпни на нашия уебсайт и в приложението JW Library. Благодарение на това преводът, записът и разпространението им отнемат дни, а не месеци или години. Много от тях дори излизат едновременно с изданията на говоримите езици.

Ето изказванията на някои глухи братя и сестри. Клизия казва: „Коя организация е толкова загрижена за глухите, че да им осигурява духовна храна по толкова достъпен начин? Нищо в този свят не може да се сравни с това, което организацията на Йехова прави за нас!“ Владимир казва: „Тези издания ми показват, че Йехова държи на глухите хора толкова, колкото и на чуващите.“

В нашите издания на жестомимичен език често се казва следното: „Разпространяването на това издание е част от световна библейска образователна дейност, поддържана от доброволни дарения.“ Дълбоко сме благодарни за вашите дарения, много от които са направени чрез donate.jw.org. Тези средства ни помагат да произвеждаме Библии и помагала за изучаване на Библията за всички хора, включително за използващите жестомимичен език.

a Тъй като на жестомимичните езици мислите се предават визуално с помощта на жестове и мимики, изданията за тези езици са под формата на видео-, а не печатни издания.

Важни дати в историята на преводите на жестомимичен език

1992 г.: Издаване на първата видеокасета

2002 г.: Издаване на първото DVD

2013 г.: Пускане на приложението JW Library Sign Language

2017 г.: Приложението JW Library Sign Language започва да поддържа всички жестомимични езици

2020 г.: Издаване на „Превод на новия свят“ на американски жестомимичен език — първия в света пълен превод на Библията на жестомимичен език

2026 г.: Приложението JW Library Sign Language вече не се разработва отделно, а е част от JW Library

    Български издания (1985–2026)
    Излез
    Влез
    • Български
    • Сподели
    • Настройки
    • Copyright © 2026 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Условия за употреба
    • Поверителност
    • Настройки за поверителност
    • JW.ORG
    • Влез
    Сподели