Watchtowern TIRE GBABURU INTƐƐNƐTI SƆƆ
Watchtower
TIRE GBABURU INTƐƐNƐTI SƆƆ
Baatɔnum
  • BIBELI
  • KPARANU
  • MƐNNƆSU
  • w25 décembre
  • A Yehofan tii kawabu saario

Fideo gara kun waare mini

A ku mɔru ko, wahala gara duura saa ye sa fideo ye suamɔ

  • A Yehofan tii kawabu saario
  • “La Tour de Garde Annonce Le Royaume de Jéhovah” n gari bikiabu (keu) 2025
  • Gari koo piibinu
  • Gãa teenu
  • SA KO KPĨ SU YEHOFA SUSI
  • YEHOFA U SÃAWA DEEDEERUGII
  • YEHOFA U SÃAWA SUURUGII
  • YEHOFA U RA TII KAWOBU BƐƐRƐ WƐ̃
  • A Yehofa ka Yesu saario mɛ a ra ka bwisiku sɔɔ
    “La Tour de Garde Annonce Le Royaume de Jéhovah” n gari bikiabu (keu) 2025
  • Ye a ǹ yɛ̃, ka tii kawabu a wuro ma a ǹ ye yɛ̃
    “La Tour de Garde Annonce Le Royaume de Jéhovah” n gari bikiabu (keu) 2025
  • A nuku doo bakabun arufaani dio bi bu wee saa kɛ̃run wɛ̃ɛbun di
    “La Tour de Garde Annonce Le Royaume de Jéhovah” n gari bikiabu (keu) 2024
  • A gem tuba?
    “La Tour de Garde Annonce Le Royaume de Jéhovah” n gari bikiabu (keu) 2024
A mɛɛrio a sosi
“La Tour de Garde Annonce Le Royaume de Jéhovah” n gari bikiabu (keu) 2025
w25 décembre

KEUN SƆ̃ƆSIRU 50

WOMU 48 Marchons avec Jéhovah jour après jour

A Yehofan tii kawabu saario

«Yèn sɔ̃ i sãa bii be Gusunɔ u kĩ, i hania koowo i n ka mɔ̀ nge wi.” —EFE. 5:1.

YE SA KOO WA

Nous considérerons quatre façons dont nous pouvons imiter l’humilité de Jéhovah.

1. Mban sɔ̃na Yehofan tii kawabu bu ka nɛnɛm yara?

1 A gario ka Faransem

SA KO KPĨ SU YEHOFA SUSI

2. Mba Womusu 62:8 ya sɔ̃ɔsimɔ Yehofa sɔɔ?(A maa foto gbiika mɛɛrio.)

2 A gario ka Faransem

Un père écoute patiemment son jeune fils lui expliquer qu’il a involontairement cassé un vase contenant des fleurs en jouant avec son avion.

Désireux d’imiter Jéhovah, un père écoute humblement son fils, qui a cassé un vase en jouant (voir paragraphe 2).


3. Mban sɔ̃na ka kpĩ a n sire ma Yehofa u kĩ a n da wii susi kiri kiri kanaru sɔɔ?

3 A gario ka Faransem

4. Amɔsunwa Yesu u raa ka sɔ̃ɔsi ma ba koo kpĩ bu nùn susi?

4 A gario ka Faransem

5. Amɔsunwa tii kawabu bu koo kpĩ bu sun somi gabu bu ka sun susi bu sosi?

5 A gario ka Faransem

YEHOFA U SÃAWA DEEDEERUGII

6-7. A weenasi wɛ̃ɛyɔ yi yi sɔ̃ɔsimɔ mɛ Yehofa u ka ye win sãɔba nùn bikia bu wɛ̃.

6 A gario ka Faransem

7 A gario ka Faransem

8. Weenasi yirà yi sɔ̃ɔsi ma Yesu u sãa deedeerugii?(Maaku 3:​1-6)

8 A gario ka Faransem

9. Amɔsunwa sa ko kpĩ su ka deedeeru yewe kpa su maa tu sɔ̃ɔsi?(A maa fotoba mɛɛrio.)

9 A gario ka Faransem

Ensemble d’illustrations : Un père est heureux de prêcher de porte en porte avec ses jeunes enfants. 1) Il sourit en voyant son fils offrir à un homme la brochure « Vivez pour toujours ! ». 2) Plus tard, il sourit en voyant sa fille offrir à une femme une carte de visite jw.org.

Un père qui est raisonnable n’attend pas de ses enfants plus que ce qu’ils peuvent faire dans le ministère (voir paragraphe 9).


YEHOFA U SÃAWA SUURUGII

10. Amɔsunwa Yehofa u ka suuru sɔ̃ɔsi?

10 A gario ka Faransem

11. Nge mɛ 2 Piɛɛ 3:9 ya sɔ̃ɔsimɔ, mban sɔ̃na Yehofa u suuru sãa bɛsɛn saa sɔɔ?

11 A gario ka Faransem

12. Amɔsunwa Yesu u ka Yehofan suuru saarimɔ?

12 A gario ka Faransem

13. Amɔsunwa ka mban sɔ̃na Yesu u ra ka win gɔrobu suuru sãa?

13 A gario ka Faransem

14. Amɔsunwa sa ko kpĩ su ka suuru yewe?

14 A gario ka Faransem

YEHOFA U RA TII KAWOBU BƐƐRƐ WƐ̃

15. Amɔsunwa Yehofa u raa ka gari yi yi yorua Womusu 138:6 sɔɔ sɔmburu kua win tii?

15 A gario ka Faransem

16. Amɔsunwa Yesu u ra ka mɛ win Baaba u ra ka tɔmbu suasinɛ saari?

16 A gario ka Faransem

17. Amɔsunwa sa ko ka gabu bɛɛrɛ wɛ̃?(A maa foto mɛɛrio.)

17 A gario ka Faransem

Deux sœurs donnent un cours biblique à une détenue dans un établissement pénitentiaire.

Nous imitons l’humilité de Jéhovah en prêchant la bonne nouvelle à toutes sortes de gensa (voir paragraphe 17).


18. Mban sɔ̃na a kĩ a Yehofan tii kawabu saari?

18 A gario ka Faransem

AMƆSUNWA TII KAWABU BU KO NUN SOMI . . .

  • gabu bu ka nun susi?

  • a n ka sãa deedeerugii?

  • a n ka sãa suurugii?

WOMU 159 Gloire à toi, ô Jéhovah !

a FOTON TUBUSIANU: Des sœurs veillent à imiter humblement Jéhovah tandis qu’elles enseignent la Bible à des détenues.

    Kparanu ka Baatɔnum | (2000-2026)
    A yario
    A duo
    • Baatɔnum
    • A bɔnu koowo
    • Ye a kĩru bo
    • Copyright © 2026 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Loo kobun wooda
    • Asirin gari
    • Paramètres de confidentialité
    • JW.ORG
    • A duo
    A bɔnu koowo