ОНЛАЙН-БІБЛІОТЕКА Товариства «Вартова башта»
ОНЛАЙН-БІБЛІОТЕКА
Товариства «Вартова башта»
Українська
  • БІБЛІЯ
  • ПУБЛІКАЦІЇ
  • ЗІБРАННЯ
  • nwtsty Числа 1:1–36:13
  • Числа

Немає відеоматеріалів для виділеного уривка.

На жаль, не вдалося відтворити відеофайл.

  • Числа
  • Біблія. Переклад нового світу (навчальне видання)
Біблія. Переклад нового світу (навчальне видання)
Числа

ЧИСЛА

1 Єгова звернувся до Мойсея в пустелі Сінай,+ у наметі зборів,+ першого дня другого місяця другого року після виходу з єгипетського краю+ та сказав: 2 «Зробіть перепис+ усієї громади ізраїльтян* — кожного окремо* — за їхніми родинами, за їхніми родами, перерахуй усіх чоловіків поіменно. 3 Ви з Аароном маєте зробити перепис чоловіків за їхніми загонами* — усіх чоловіків від 20 років і більше,+ які можуть служити в ізра́їльському війську.

4 Візьміть собі на допомогу по одному чоловікові з племені; кожен з них має бути головою роду.+ 5 Ось імена чоловіків, які вам будуть допомагати: Еліцу́р,+ син Шедеу́ра, з Руви́мового племені; 6 Шелумії́л,+ син Цурішадда́я, з Симео́нового племені; 7 Нахшо́н,+ син Аммінада́ва, з Юдиного племені; 8 Нетане́ль,+ син Цуа́ра, з Іссаха́рового племені; 9 Еліа́в,+ син Хело́на, з Завуло́нового племені; 10 Еліша́ма, син Аммігу́да, з Єфре́мового+ племені, і Гамалії́л, син Педацу́ра, з Манасı́їного племені — з Йосипових синів; 11 Авіда́н,+ син Гідео́ні, з Веніями́нового племені; 12 Ахіезе́р,+ син Аммішадда́я, з Да́нового племені; 13 Пагії́л,+ син Охра́на, з Аси́рового племені; 14 Еліаса́ф,+ син Деуї́ла, з Га́дового племені; 15 Ахı́ра,+ син Ена́на, з Нефтали́мового племені. 16 Ці чоловіки вибрані з громади. Вони провідники+ племен своїх батьків, голови Ізра́їлевих тисяч».+

17 Тож Мойсей та Аарон взяли чоловіків, згаданих поіменно, 18 і першого дня другого місяця зібрали всю громаду, щоб перелічити поіменно всіх чоловіків від 20 років і більше+ за їхніми родинами, за їхніми родами, 19 як Єгова наказав Мойсею. Отже, він зробив перепис у пустелі Сінай.+

20 Сини Руви́ма, нащадки Ізра́їлевого первістка,+ були записані поіменно за їхніми родинами, за їхніми родами. Усі чоловіки, віком від 20 років і більше, які могли служити у війську, були пораховані один за одним. 21 Чоловіків з племені Руви́ма, які пройшли перепис, налічувалось 46 500.

22 Нащадки Симео́на+ були записані поіменно за їхніми родинами, за їхніми родами. Усі чоловіки, віком від 20 років і більше, які могли служити у війську, були пораховані один за одним. 23 Чоловіків з племені Симео́на, які пройшли перепис, налічувалось 59 300.

24 Нащадки Га́да+ були записані поіменно за їхніми родинами, за їхніми родами. Були пораховані всі чоловіки, віком від 20 років і більше, які могли служити у війську. 25 Чоловіків з племені Га́да, які пройшли перепис, налічувалось 45 650.

26 Нащадки Юди+ були записані поіменно за їхніми родинами, за їхніми родами. Були пораховані всі чоловіки, віком від 20 років і більше, які могли служити у війську. 27 Чоловіків з племені Юди, які пройшли перепис, налічувалось 74 600.

28 Нащадки Іссаха́ра+ були записані поіменно за їхніми родинами, за їхніми родами. Були пораховані всі чоловіки, віком від 20 років і більше, які могли служити у війську. 29 Чоловіків з племені Іссаха́ра, які пройшли перепис, налічувалось 54 400.

30 Нащадки Завуло́на+ були записані поіменно за їхніми родинами, за їхніми родами. Були пораховані всі чоловіки, віком від 20 років і більше, які могли служити у війську. 31 Чоловіків з племені Завуло́на, які пройшли перепис, налічувалось 57 400.

32 Нащадки Йосипа, які походили від Єфре́ма,+ були записані поіменно за їхніми родинами, за їхніми родами. Були пораховані всі чоловіки, віком від 20 років і більше, які могли служити у війську. 33 Чоловіків з племені Єфре́ма, які пройшли перепис, налічувалось 40 500.

34 Нащадки Манасı́ї+ були записані поіменно за їхніми родинами, за їхніми родами. Були пораховані всі чоловіки, віком від 20 років і більше, які могли служити у війську. 35 Чоловіків з племені Манасı́ї, які пройшли перепис, налічувалось 32 200.

36 Нащадки Веніями́на+ були записані поіменно за їхніми родинами, за їхніми родами. Були пораховані всі чоловіки, віком від 20 років і більше, які могли служити у війську. 37 Чоловіків з племені Веніями́на, які пройшли перепис, налічувалось 35 400.

38 Нащадки Да́на+ були записані поіменно за їхніми родинами, за їхніми родами. Були пораховані всі чоловіки, віком від 20 років і більше, які могли служити у війську. 39 Чоловіків з племені Да́на, які пройшли перепис, налічувалось 62 700.

40 Нащадки Аси́ра+ були записані поіменно за їхніми родинами, за їхніми родами. Були пораховані всі чоловіки, віком від 20 років і більше, які могли служити у війську. 41 Чоловіків з племені Аси́ра, які пройшли перепис, налічувалось 41 500.

42 Нащадки Нефтали́ма+ були записані поіменно за їхніми родинами, за їхніми родами. Були пораховані всі чоловіки, віком від 20 років і більше, які могли служити у війську. 43 Чоловіків з племені Нефтали́ма, які пройшли перепис, налічувалось 53 400.

44 Це ті, хто пройшов перепис, кого перерахували Мойсей, Аарон і 12 провідників Ізра́їля. Кожен з них представляв свій рід. 45 Усі ізраїльтяни, віком від 20 років і більше, які могли служити в ізра́їльському війську, пройшли перепис за їхніми родами. 46 Всіх, хто пройшов перепис, було 603 550.+

47 А левіти+ не проходили перепису за родами своїх батьків, як інші племена.+ 48 Тож Єгова сказав Мойсею: 49 «Тільки плем’я Ле́вія не підлягає перепису. Не перераховуй левітів, як решту ізраїльтян.+ 50 Доручи левітам дбати про святий намет Свідчення,+ про його приладдя та все, що з ним пов’язано.+ Вони мають переносити святий намет та все його приладдя.+ Вони будуть виконувати служіння при святому наметі+ і жити в наметах довкола нього.+ 51 Кожного разу, коли буде потрібно переносити святий намет, левіти розбиратимуть його,+ а коли святий намет потрібно буде ставити, левіти збиратимуть його. Якщо до намету підійде хтось сторонній*, він має бути покараний смертю.+

52 Кожен ізраїльтя́нин має ставити намет у своєму таборі, у своїй групі з трьох племен*,+ у своєму загоні*. 53 Левіти повинні жити у своїх наметах довкола святого намету Свідчення, щоб не накликати Божого гніву на ізра́їльську громаду.+ Левіти матимуть обов’язок дбати про* святий намет Свідчення».+

54 Тож ізраїльтяни зробили все так, як Єгова і наказав Мойсею. Саме так вони зробили.

2 Далі Єгова сказав Мойсею та Аарону: 2 «Ізраїльтяни мають ставити свої намети в місці, призначеному для їхньої групи з трьох племен,+ кожен біля прапора* свого роду. Народ має отаборитися довкола намету зборів.

3 Зі східного боку, зі сходу сонця, буде табір Юди, його група з трьох племен розташується відповідно до своїх загонів*. Провідник племені Юди — Нахшо́н,+ син Аммінада́ва. 4 Його військо налічує 74 600 чоловіків, які пройшли перепис.+ 5 Поруч розташується плем’я Іссаха́ра. Провідник племені Іссаха́ра — Нетане́ль,+ син Цуа́ра. 6 Його військо налічує 54 400 чоловіків, які пройшли перепис.+ 7 Також поруч буде плем’я Завуло́на. Провідник племені Завуло́на — Еліа́в,+ син Хело́на. 8 Його військо налічує 57 400 чоловіків, які пройшли перепис.+

9 Війська в таборі Юди налічують 186 400 чоловіків, які пройшли перепис. Вони вирушатимуть у дорогу першими.+

10 З південного боку буде табір Руви́ма,+ його група з трьох племен розташується відповідно до своїх загонів*. Провідник племені Руви́ма — Еліцу́р,+ син Шедеу́ра. 11 Його військо налічує 46 500 чоловіків, які пройшли перепис.+ 12 Поруч розташується плем’я Симео́на. Провідник племені Симео́на — Шелумії́л,+ син Цурішадда́я. 13 Його військо налічує 59 300 чоловіків, які пройшли перепис.+ 14 Також поруч буде плем’я Га́да. Провідник племені Га́да — Еліаса́ф,+ син Реуї́ла. 15 Його військо налічує 45 650 чоловіків, які пройшли перепис.+

16 Війська в таборі Руви́ма налічують 151 450 чоловіків, які пройшли перепис. Вони вирушатимуть у дорогу другими.+

17 Коли намет потрібно буде переносити,+ табір левітів має йти посередині, а інші табори будуть довкола.

В якому порядку вони будуть стояти табором, у такому хай вирушають у дорогу,+ кожен має бути на своєму місці, у своїй групі з трьох племен.

18 Із західного боку буде табір Єфре́ма, його група з трьох племен розташується відповідно до своїх загонів*. Провідник племені Єфре́ма — Еліша́ма,+ син Аммігу́да. 19 Його військо налічує 40 500 чоловіків, які пройшли перепис.+ 20 Поруч розташується плем’я Манасı́ї.+ Провідник племені Манасı́ї — Гамалії́л,+ син Педацу́ра. 21 Його військо налічує 32 200 чоловіків, які пройшли перепис.+ 22 Також поруч буде плем’я Веніями́на. Провідник племені Веніями́на — Авіда́н,+ син Гідео́ні. 23 Його військо налічує 35 400 чоловіків, які пройшли перепис.+

24 Війська в таборі Єфре́ма налічують 108 100 чоловіків, які пройшли перепис. Вони вирушатимуть у дорогу третіми.+

25 З північного боку буде табір Да́на, його група з трьох племен розташується відповідно до своїх загонів*. Провідник племені Да́на — Ахіезе́р,+ син Аммішадда́я. 26 Його військо налічує 62 700 чоловіків, які пройшли перепис.+ 27 Поруч розташується плем’я Аси́ра. Провідник племені Аси́ра — Пагії́л,+ син Охра́на. 28 Його військо налічує 41 500 чоловіків, які пройшли перепис.+ 29 Також поруч буде плем’я Нефтали́ма. Провідник племені Нефтали́ма — Ахı́ра,+ син Ена́на. 30 Його військо налічує 53 400 чоловіків, які пройшли перепис.+

31 Війська в таборі Да́на налічують 157 600 чоловіків, які пройшли перепис. Ця група з трьох племен вирушатиме в дорогу останньою».+

32 Це ізраїльтяни, які пройшли перепис за їхніми родами. В усіх таборах перепис пройшло 603 550 чоловіків,+ придатних служити у війську. 33 А левіти не проходили перепису разом з усіма іншими ізраїльтянами,+ бо так Єгова наказав Мойсею. 34 Тож ізраїльтяни зробили все, що Єгова наказав Мойсею. Саме в такому порядку їхні групи з трьох племен ставали табором,+ і в такому порядку вони вирушали в дорогу,+ кожен зі своєю родиною, за своїм родом.

3 Ось нащадки*, які були в Аарона і Мойсея на той час, коли Єгова говорив з Мойсеєм на горі Сінай.+ 2 Це Ааронові сини: первісток Нада́в, Авı́гу,+ Елеаза́р+ та Ітама́р.+ 3 Це імена Ааронових синів, помазаних священиків, на яких було покладено священицькі обов’язки*.+ 4 Але Нада́в та Авı́гу померли перед Єговою, коли принесли Єгові недозволене приношення*+ в пустелі Сінай; синів же у них не було. А Елеаза́р+ та Ітама́р+ і далі служили священиками разом зі своїм батьком Аароном.

5 І Єгова сказав Мойсею: 6 «Приведи плем’я Ле́вія+ та постав перед священиком Аароном; левіти будуть йому служити.+ 7 Вони мають виконувати свої обов’язки перед ним і перед громадою при наметі зборів, здійснюючи служіння, пов’язане зі святим наметом. 8 Левіти мають дбати про все приладдя+ намету зборів і виконувати свої обов’язки перед ізраїльтянами, здійснюючи служіння при святому наметі.+ 9 Віддай левітів Аарону та його синам. Вони дані Аарону з-посеред ізраїльтян для служіння.+ 10 Признач Аарона та його синів, щоб вони виконували свої священицькі обов’язки;+ якщо до святого намету підійде хтось сторонній*, він має бути покараний смертю».+

11 Далі Єгова сказав Мойсею: 12 «З-поміж ізраїльтян я вибрав левітів замість усіх первістків* Ізра́їля;+ левіти належатимуть мені, 13 бо кожен первісток належить мені.+ У той день, коли я вбив усіх первістків у єгипетському краю,+ я освятив для себе кожного первістка в Ізра́їлі — і з-поміж людей, і з-поміж тварин.+ Вони мають бути моїми. Я — Єгова».

14 Потім Єгова сказав Мойсею в пустелі Сінай:+ 15 «Зроби перепис Ле́вієвих синів за їхніми родами, за їхніми родинами. Перепиши всіх осіб чоловічої статі віком від одного місяця і більше».+ 16 Тож Мойсей переписав їх, як Єгова йому і наказав. 17 Це імена синів Ле́вія: Гершо́н, Кега́т і Мера́рі.+

18 Сини Гершо́на за їхніми родинами: Лı́вні та Шı́м’ї.+

19 Сини Кега́та за їхніми родинами: Амра́м, Їцга́р, Хевро́н та Уззії́л.+

20 Сини Мера́рі за їхніми родинами: Ма́хлі+ та Му́ші.+

Це родини левітів за їхніми родами.

21 Від Гершо́на походить родина лı́внівців+ та родина шı́м’ївців. Це родини, які походять від Гершо́на. 22 Усіх осіб чоловічої статі віком від одного місяця і більше, які пройшли перепис, було 7500.+ 23 Родини гершо́нівців отаборилися з західного боку, позаду святого намету.+ 24 Провідником роду гершо́нівців був Еліаса́ф, син Лаї́ла. 25 Синам Гершо́на+ було доручено дбати про намет зборів: про святий намет,+ його накриття,+ заслону*+ на вході до намету зборів, 26 завіси,+ якими обгороджене подвір’я, заслону*,+ яка закриває вхід на подвір’я, що довкола святого намету і жертовника, а також про мотузки для намету — про все, що пов’язане з їхнім служінням.

27 Від Кега́та походять родини амра́мівців, їцга́рівців, хевро́нівців і уззії́лівців. Це родини, які походять від Кега́та.+ 28 Усіх осіб чоловічої статі віком від одного місяця і більше було 8600; вони дбали про святе місце.+ 29 Родини кега́тівців отаборилися з південного боку святого намету.+ 30 Провідником роду кега́тівців був Еліцафа́н, син Уззії́ла.+ 31 Їм було доручено дбати про ковчег,+ стіл,+ світильник,+ жертовники+ та все приладдя,+ яке використовується для служіння у святому місці, а також про заслону*+ — про все, що пов’язане з їхнім служінням.+

32 Над усіма провідниками левітів був поставлений провідник Елеаза́р,+ син священика Аарона. Він наглядав за тими, хто дбав про святе місце.

33 Від Мера́рі походить родина ма́хлівців і родина му́шівців. Це родини, які походять від Мера́рі.+ 34 Усіх осіб чоловічої статі віком від одного місяця і більше, які пройшли перепис, було 6200.+ 35 Провідником роду мера́рівців був Цурії́л, син Авіхаї́ла. Вони отаборилися з північного боку святого намету.+ 36 Синам Мера́рі було доручено дбати про рами+ святого намету, його поперечки,+ стовпи+ і підставки з заглибинами та все приладдя+ — про все, що пов’язане з їхнім служінням,+ 37 а також про стовпи на подвір’ї, підставки з заглибинами,+ кілки і мотузки.

38 А перед святим наметом зі східного боку — перед наметом зборів зі сходу сонця — отаборилися Мойсей, Аарон та сини Аарона. Їм було доручено дбати про святиню, це обов’язок, який вони мали виконувати від імені ізраїльтян. Якщо до святині підійде хтось сторонній*, він має бути покараний смертю.+

39 Усіх левітів, які пройшли перепис за їхніми родинами, всіх, кого за наказом Єгови переписали Мойсей та Аарон, усіх осіб чоловічої статі віком від одного місяця і більше, було 22 000.

40 Тоді Єгова сказав Мойсею: «Зроби перепис усіх Ізра́їлевих первістків чоловічої статі віком від одного місяця і більше+ і перерахуй їх поіменно. 41 Візьми для мене левітів замість усіх Ізра́їлевих первістків,+ а також худобу левітів замість усіх первістків худоби, яка належить ізраїльтянам.+ Я — Єгова». 42 І Мойсей зробив перепис усіх Ізра́їлевих первістків, як Єгова йому і наказав. 43 Усіх первістків чоловічої статі віком від одного місяця і більше, всіх, хто пройшов перепис, було 22 273.

44 І Єгова сказав Мойсею: 45 «Візьми левітів замість усіх Ізра́їлевих первістків, а також худобу левітів замість усіх первістків худоби, яка належить ізраїльтянам. Левіти мають бути моїми. Я — Єгова. 46 А оскільки кількість Ізра́їлевих первістків перевищує кількість левітів на 273 первістки,+ то візьми за них викуп:+ 47 візьми за кожного первістка по 5 ше́келів*+ у святих ше́келях* (1 ше́кель — це 20 гер*).+ 48 Віддай гроші Аарону та його синам як викуп за ту кількість первістків, що перевищує кількість левітів». 49 Тоді Мойсей взяв гроші як викуп від тих, хто не був викуплений ціною левітів. 50 Він взяв від Ізра́їлевих первістків 1365 ше́келів у святих ше́келях. 51 Потім Мойсей за словом* Єгови дав ці гроші як викуп Аарону та його синам. Мойсей зробив так, як Єгова йому наказав.

4 І Єгова сказав Мойсею та Аарону: 2 «Серед синів Ле́вія потрібно зробити перепис Кега́тових синів+ за їхніми родинами, за їхніми родами, 3 переписати всіх, кому від 30+ до 50 років,+ тих, хто призначений виконувати роботу в наметі зборів.+

4 Служіння Кега́тових синів у наметі зборів+ пов’язане з тим, що особливо святе. 5 Коли табір буде рушати, Аарон і його сини прийдуть, знімуть завісу+ та накриють нею ковчег+ Свідчення. 6 Зверху вони покладуть накриття з тюленячих шкур, на нього — синє полотно, а після того вставлять у ковчег держаки.+

7 Також вони розстелять синє полотно на столі з хлібами представлення+ і поставлять на нього миски й кухлі, а також глеки й чаші для виливних жертв.+ На столі має лежати хліб, який приноситься постійно.+ 8 Зверху вони покладуть яскраво-червоне полотно, потім — накриття з тюленячих шкур, а після того вставлять у стіл держаки.+ 9 Тоді вони візьмуть синє полотно і накриють ним світильник+ з його каганцями,+ а також щипці*, посудини для жару+ та весь посуд для олії, який використовують, щоб підтримувати вогонь у каганцях. 10 Вони загорнуть світильник і все його приладдя в накриття з тюленячих шкур і поставлять усе це на ноші. 11 Вони розстелять на золотому жертовнику+ синє полотно, покриють його накриттям з тюленячих шкур і вставлять у жертовник держаки.+ 12 Тоді вони візьмуть все приладдя+ святого місця, яке використовується у служінні, загорнуть його в синє полотно, покриють накриттям з тюленячих шкур і покладуть на ноші.

13 Вони повинні зсипати з жертовника попіл*+ і покрити жертовник полотном з пурпурної вовни. 14 На нього вони покладуть усе приладдя, яке використовується в служінні, а також посудини для жару, виделки, лопатки, чаші та все приладдя жертовника.+ Вони мають покрити все це накриттям з тюленячих шкур і вставити у жертовник держаки.+

15 Перед тим як табір буде рушати, Аарон та його сини накриють усі речі святого місця+ і все його приладдя, а тоді прийдуть Кега́тові сини, які мають переносити все це.+ Але вони не повинні торкатися до речей святого місця, щоб не померти.+ Кега́тові сини будуть переносити ці речі намету зборів; це їхній обов’язок*.

16 Елеаза́р,+ син священика Аарона, має дбати про олію для освітлення,+ пахучий фіміам,+ постійне хлібне приношення та олію помазання.+ Він відповідальний за весь святий намет і все, що в ньому, за святе місце і його приладдя».

17 Далі Єгова сказав Мойсею та Аарону: 18 «Дбайте про те, щоб плем’я Кега́тових синів+ не було знищене з-посеред левітів. 19 Ось що треба зробити, аби вони залишились живими і не померли за те, що наблизяться до особливо святих речей:+ Аарон та його сини мають прийти до них і сказати кожному, яке служіння він має виконувати і що переносити. 20 Самим же їм не можна підходити і дивитися на святі речі навіть одну мить, інакше вони помруть».+

21 Потім Єгова сказав Мойсею: 22 «Потрібно зробити перепис Гершо́нових синів+ за їхніми родами, за їхніми родинами. 23 Перепиши всіх, кому від 30 до 50 років, тих, хто призначений служити в наметі зборів. 24 Ось речі, про які мають дбати родини гершо́нівців і які вони мають переносити.+ 25 Вони будуть переносити полотнища святого намету,+ намет зборів, його накриття, а також накриття з тюленячих шкур, яке має бути зверху,+ заслону*, що на вході до намету зборів,+ 26 завіси, якими обгороджене подвір’я,+ заслону*, яка закриває вхід на подвір’я,+ що довкола святого намету і жертовника, мотузки та приладдя для них і все, що використовується для цього служіння. Це їхнє завдання. 27 Гершо́нівці+ мають виконувати своє служіння і переносити речі під наглядом Аарона та його синів. Доручи їм переносити всі ці речі. 28 Це служіння родин гершо́нівців у наметі зборів+ — обов’язки, які вони мають виконувати під наглядом Ітама́ра,+ сина священика Аарона.

29 Зроби перепис Мера́рієвих синів+ за їхніми родинами, за їхніми родами. 30 Перепиши всіх, кому від 30 до 50 років, усіх, хто призначений служити в наметі зборів. 31 Ось речі, які вони мають переносити,+ виконуючи своє служіння в наметі зборів: рами+ святого намету, його поперечки,+ стовпи+ та підставки з заглибинами,+ 32 стовпи+ довкола подвір’я та їхні підставки з заглибинами,+ кілки+ та мотузки для намету, все приладдя та все, що пов’язане з цим служінням. Доручіть кожному з них приладдя, яке він має переносити. 33 Це служіння родин Мера́рієвих синів,+ яке вони мають виконувати в наметі зборів під наглядом Ітама́ра, сина священика Аарона».+

34 Тож Мойсей та Аарон і провідники+ громади зробили перепис Кега́тових синів+ за їхніми родинами, за їхніми родами, 35 переписали всіх, кому від 30 до 50 років, тих, хто призначений служити в наметі зборів.+ 36 Усіх, хто пройшов перепис за своїми родинами, було 2750.+ 37 Це ті, хто пройшов перепис з родин кега́тівців, усі, хто служив у наметі зборів. Їх переписали Мойсей та Аарон, як Єгова і наказав Мойсею.+

38 Потім зробили перепис Гершо́нових синів+ за їхніми родинами, за їхніми родами, 39 переписали всіх, кому від 30 до 50 років, тих, хто призначений служити в наметі зборів. 40 Усіх, хто пройшов перепис за своїми родинами, за своїми родами, було 2630.+ 41 Це ті, хто пройшов перепис з родин Гершо́нових синів, усі, хто служив у наметі зборів. Їх переписали Мойсей та Аарон, як Єгова і наказав.+

42 Тоді зробили перепис Мера́рієвих синів за їхніми родинами, за їхніми родами, 43 переписали всіх, кому від 30 до 50 років, тих, хто призначений служити в наметі зборів.+ 44 Усіх, хто пройшов перепис за своїми родинами, було 3200.+ 45 Це ті, хто пройшов перепис з родин Мера́рієвих синів. Їх переписали Мойсей та Аарон, як Єгова і наказав Мойсею.+

46 Мойсей, Аарон і провідники Ізра́їля зробили перепис усіх цих левітів за їхніми родинами, за їхніми родами, 47 переписали всіх, кому від 30 до 50 років, і всіх їх призначили служити і переносити речі намету зборів.+ 48 Усіх, хто пройшов перепис, було 8580.+ 49 Вони пройшли перепис за наказом, який Єгова дав Мойсею, кожен згідно з тим, яке служіння виконував і які речі переносив. Отже, вони пройшли перепис, як Єгова і наказав Мойсею.

5 Далі Єгова сказав Мойсею: 2 «Накажи ізраїльтянам вислати за табір усіх прокажених,+ усіх, хто має виділення,+ і всіх, хто занечистився через дотик до померлого*.+ 3 Ви маєте вислати їх за табір, як чоловіків, так і жінок, щоб через них не занечистився+ весь табір, серед якого я перебуваю*».+ 4 Ізраїльтяни так і зробили — вислали їх за табір. Як Єгова наказав Мойсею, так ізраїльтяни і зробили.

5 І Єгова сказав Мойсею: 6 «Передай ізраїльтянам такий наказ: “Якщо людина — чоловік чи жінка — зробить якийсь гріх, виявивши невірність Єгові, така людина* буде винна.+ 7 Вона* має зізнатись+ у своєму гріху і повністю відшкодувати збитки за свою вину, додавши п’яту частину вартості;+ вона віддасть усе це тому, кого скривдила. 8 Але якщо скривджений помре і в нього не буде близького родича, якому можна відшкодувати збитки, то відшкодування потрібно дати Єгові, і воно буде належати священику, так само як і баран примирення, якого винний складе, щоб примиритися з Богом.+

9 Усі святі пожертви,+ які ізраїльтяни приноситимуть священику, мають належати йому.+ 10 Святі пожертви кожного належать священику. Хоч би які пожертви хтось приносив священику, вони належать йому”».

11 Потім Єгова сказав Мойсею: 12 «Передай ізраїльтянам такі слова: “Якщо дружина якогось чоловіка згрішить і стане йому невірною, 13 якщо з нею матиме інтимні стосунки інший чоловік,+ але її чоловік не знатиме про це і її гріх не буде виявлений, вона опоганить себе, але не буде жодного свідка, щоб дати свідчення проти неї, і її не зловлять на гріху, то потрібно зробити ось що: 14 якщо в чоловіка з’являться ревнощі і він засумнівається у вірності своєї дружини, яка опоганила себе, або ж якщо в чоловіка з’являться ревнощі і він засумнівається у вірності дружини, яка не опоганила себе, 15 то він має привести свою дружину до священика і принести за неї приношення — десяту частину е́фи* ячмінного борошна. Але хай він не виливає олії на приношення і не кладе на нього ладану, бо це хлібне приношення ревнощів, хлібне приношення, яке нагадує про провину.

16 Тоді священик приведе її та поставить перед Єговою.+ 17 Священик набере в глиняний посуд чистої* води, візьме трохи землі, що під ногами у святому наметі, і покладе у воду. 18 Потім священик поставить жінку перед Єговою, розпустить їй волосся і покладе в її руки хлібне приношення, яке нагадує про провину, тобто хлібне приношення ревнощів.+ А у своїй руці священик має тримати гірку воду, що несе прокляття.+

19 І священик візьме з жінки клятву та скаже їй: «Якщо інший чоловік не мав з тобою інтимних стосунків, відколи ти вийшла заміж*,+ якщо ти не вчинила гріха і не опоганилась, то ця гірка вода, що несе прокляття, не зашкодить тобі. 20 Але якщо ти, будучи заміжньою, вчинила гріх і опоганила себе тим, що мала інтимні стосунки з кимсь,+ крім твого чоловіка...» 21 Тоді священик візьме з жінки клятву, що містить прокляття, і скаже їй: «Нехай Єгова зробить так, що серед твого народу тебе будуть згадувати в прокляттях і клятвах. Хай Єгова зробить так, що твоє стегно* відпаде*, а твій живіт спухне. 22 Ця вода, що несе прокляття, увійде до твого нутра, від неї живіт твій спухне і твоє стегно* відпаде*». У відповідь жінка скаже: «Амінь*! Амінь!»

23 Священик повинен записати ці прокляття в книгу і змити їх гіркою водою. 24 Він дасть жінці напитися гіркої води, що несе прокляття, і, коли ця вода увійде в неї, вона відчує гіркоту. 25 Священик має взяти з рук жінки хлібне приношення ревнощів,+ поколивати ним перед Єговою і піднести до жертовника. 26 Він візьме жменю хлібного приношення і покладе на жертовник, щоб воно димилося як символічне приношення*.+ Після того священик дасть жінці напитися цієї води. 27 І якщо жінка опоганила себе тим, що була невірна чоловікові, то, напившись води, що несе прокляття, вона відчує гіркоту, її живіт спухне і її стегно* відпаде*. І ту жінку будуть згадувати в прокляттях серед її народу. 28 Але якщо жінка не опоганила себе, якщо вона чиста, то не буде покарана, вона зможе завагітніти і народити дитину.

29 Це закон про ревнощі,+ коли заміжня жінка вчинить гріх і опоганить себе 30 або коли в чоловіка з’являться ревнощі і він засумнівається у вірності своєї дружини. Тоді він має поставити дружину перед Єговою, і священик виконає все за цим законом. 31 І чоловік буде чистий від провини, а дружина відповість за свою провину”».

6 І Єгова сказав Мойсею: 2 «Передай ізраїльтянам такий наказ: “Якщо хтось — чоловік чи жінка — дасть особливу обітницю, що буде жити для Єгови як назорей*,+ 3 то він має стримуватися від вина та іншого алкогольного напою. Він не повинен пити оцту, зробленого з вина чи з іншого алкогольного напою.+ Також він не повинен пити жодного виноградного напою і їсти свіжого чи сушеного винограду. 4 Усі дні свого назорейства він не може їсти нічого з виноградної лози — навіть нестиглого винограду чи шкірки винограду.

5 Усі дні, коли він буде дотримуватись обітниці назорейства, бритва не має торкатися його голови.+ Він повинен залишатися святим, відпускаючи волосся на голові, поки він відокремлений для Єгови. 6 Усі дні, коли він буде відокремленим для Єгови, він не має наближатись* до мертвої людини*. 7 Навіть якщо помре його батько, мати, брат чи сестра, він не може опоганити себе,+ бо на голові у нього знак назорейства для його Бога.

8 Усі дні свого назорейства він святий для Єгови. 9 Якщо ж біля нього хтось раптово помре+ і він опоганить своє волосся, яке вказує на відокремленість для Бога*, то він має поголити голову+ в день свого очищення. Він має поголити її на сьомий день, 10 а на восьмий день принести до входу в намет зборів дві горлиці або два молодих голуби і дати їх священику. 11 І оскільки через мертву людину* він став винним у гріху, то для його примирення священик дасть одного птаха як приношення за гріх, а другого як цілопалення.+ Потім у той же день він має освятити свою голову. 12 Він повинен знову відокремити себе для Єгови на всі дні свого назорейства. Він принесе молодого однорічного барана як приношення за провину. Але попередні дні не будуть зараховані йому як дні назорейства, бо він опоганив себе.

13 Це закон про назорея. Коли закінчаться дні його назорейства,+ його треба привести до входу в намет зборів. 14 Він повинен дати Єгові приношення: безвадного однорічного барана як цілопалення,+ безвадну однорічну вівцю як приношення за гріх,+ безвадного барана як мирну жертву,+ 15 кошик з прісними кільцями з найліпшого борошна, змішаного з олією, прісні тоненькі коржі, змащені олією, а також хлібне приношення+ та виливні жертви.+ 16 І священик, ставши перед Єговою, складе його приношення за гріх і цілопалення. 17 Також він принесе барана як мирну жертву для Єгови і кошик з прісним хлібом. Разом з бараном священик складе хлібне приношення+ і виливну жертву.

18 Тоді назорей має поголити свою голову*+ біля входу в намет зборів. Він візьме волосся, яке виросло під час його назорейства, і спалить його на вогні, що під мирною жертвою. 19 Після того як назорей поголить волосся, знак свого назорейства, священик має взяти зварену+ лопатку барана, одне прісне кільце з кошика, а також один прісний тоненький корж і покласти все це йому на руки. 20 І священик поколиває усім цим перед Єговою; це жертва коливання.+ Для священика вона свята, так само як грудна частина, що приноситься як жертва коливання, а також нога, священна частка.+ Після того назорей може пити вино.

21 Якщо назорей пообіцяє скласти приношення для Єгови, яке він спроможний принести,— крім тих приношень, які обов’язково має складати назорей,— то нехай виконає свою обітницю. Це закон про назорея”».+

22 Потім Єгова сказав Мойсею: 23 «Скажи Аарону та його синам: “Благословляйте+ ізра́їльський народ такими словами:

24 «Нехай Єгова благословить тебе+ й охоронить.

25 Нехай над тобою засяє обличчя Єгови+ і хай він виявить тобі ласку.

26 Нехай Єгова оберне до тебе своє лице і дасть тобі мир»”.+

27 Благословляючи ізраїльтян, вони мають згадувати моє ім’я,+ і я їх поблагословлю».+

7 У той день, коли Мойсей встановив святий намет,+ він помазав та освятив його+ і все, що в ньому, а також жертовник і все його приладдя.+ Коли він помазав усе це та освятив,+ 2 провідники Ізра́їля,+ голови родів, склали приношення. Ці провідники племен, які наглядали за переписом, 3 дали як приношення для Єгови шість критих возів і 12 волів — по одному возу від двох провідників і по одному бику* від кожного провідника. Усе це вони поставили перед святим наметом. 4 Єгова сказав Мойсею: 5 «Прийми від них це приношення, бо все це має використовуватись для служіння у святому наметі, і віддай левітам. Кожному дай стільки, скільки потрібно для виконання його обов’язків».

6 Тож Мойсей прийняв вози та худобу і віддав левітам. 7 Гершо́новим синам він дав два вози і чотири воли — стільки, скільки потрібно для виконання їхніх обов’язків;+ 8 Мера́рієвим синам він дав чотири вози і вісім волів — стільки, скільки потрібно для виконання їхніх обов’язків. Все це було під наглядом Ітама́ра, сина священика Аарона.+ 9 А Кега́товим синам він не дав нічого, бо вони мали обов’язок переносити речі, які використовувались у святому місці.+ Вони переносили святі речі на плечах.+

10 Під час присвячення+ жертовника, під час його помазання, провідники принесли своє приношення. Коли вони поставили його перед жертовником, 11 Єгова сказав Мойсею: «Ось як вони повинні приносити свої приношення під час присвячення жертовника: кожного дня один з провідників приноситиме своє приношення».

12 Першого дня приніс своє приношення Нахшо́н,+ син Аммінада́ва, з племені Юди. 13 Він дав одну срібну миску вагою 130 ше́келів* і одну срібну чашу вагою 70 ше́келів (у святих ше́келях*).+ Вони були наповнені найліпшим борошном, змішаним з олією, для хлібного приношення.+ 14 Також він дав одну золоту чашу* вагою 10 ше́келів, наповнену фіміамом, 15 одного молодого бика, одного барана та одне однорічне ягня для цілопалення,+ 16 одне козеня для приношення за гріх,+ 17 а також два бики, п’ять баранів, п’ять козлів і п’ять однорічних ягнят для мирної жертви.+ Це приношення Нахшо́на, сина Аммінада́ва.+

18 Другого дня приніс своє приношення Нетане́ль,+ син Цуа́ра, провідник Іссаха́рового племені. 19 Він дав одну срібну миску вагою 130 ше́келів і одну срібну чашу вагою 70 ше́келів (у святих ше́келях).+ Вони були наповнені найліпшим борошном, змішаним з олією, для хлібного приношення.+ 20 Також він дав одну золоту чашу вагою 10 ше́келів, наповнену фіміамом, 21 одного молодого бика, одного барана та одне однорічне ягня для цілопалення,+ 22 одне козеня для приношення за гріх,+ 23 а також два бики, п’ять баранів, п’ять козлів і п’ять однорічних ягнят для мирної жертви.+ Це приношення Нетане́ля, сина Цуа́ра.

24 Третього дня приніс своє приношення Еліа́в,+ син Хело́на, провідник Завуло́нових синів. 25 Він дав одну срібну миску вагою 130 ше́келів і одну срібну чашу вагою 70 ше́келів (у святих ше́келях).+ Вони були наповнені найліпшим борошном, змішаним з олією, для хлібного приношення.+ 26 Також він дав одну золоту чашу вагою 10 ше́келів, наповнену фіміамом, 27 одного молодого бика, одного барана та одне однорічне ягня для цілопалення,+ 28 одне козеня для приношення за гріх,+ 29 а також два бики, п’ять баранів, п’ять козлів і п’ять однорічних ягнят для мирної жертви.+ Це приношення Еліа́ва,+ сина Хело́на.

30 Четвертого дня приніс своє приношення Еліцу́р,+ син Шедеу́ра, провідник Руви́мових синів. 31 Він дав одну срібну миску вагою 130 ше́келів і одну срібну чашу вагою 70 ше́келів (у святих ше́келях).+ Вони були наповнені найліпшим борошном, змішаним з олією, для хлібного приношення.+ 32 Також він дав одну золоту чашу вагою 10 ше́келів, наповнену фіміамом, 33 одного молодого бика, одного барана та одне однорічне ягня для цілопалення,+ 34 одне козеня для приношення за гріх,+ 35 а також два бики, п’ять баранів, п’ять козлів і п’ять однорічних ягнят для мирної жертви.+ Це приношення Еліцу́ра,+ сина Шедеу́ра.

36 П’ятого дня приніс своє приношення Шелумії́л,+ син Цурішадда́я, провідник Симео́нових синів. 37 Він дав одну срібну миску вагою 130 ше́келів і одну срібну чашу вагою 70 ше́келів (у святих ше́келях).+ Вони були наповнені найліпшим борошном, змішаним з олією, для хлібного приношення.+ 38 Також він дав одну золоту чашу вагою 10 ше́келів, наповнену фіміамом, 39 одного молодого бика, одного барана та одне однорічне ягня для цілопалення,+ 40 одне козеня для приношення за гріх,+ 41 а також два бики, п’ять баранів, п’ять козлів і п’ять однорічних ягнят для мирної жертви.+ Це приношення Шелумії́ла,+ сина Цурішадда́я.

42 Шостого дня приніс своє приношення Еліаса́ф,+ син Деуї́ла, провідник Га́дових синів. 43 Він дав одну срібну миску вагою 130 ше́келів і одну срібну чашу вагою 70 ше́келів (у святих ше́келях).+ Вони були наповнені найліпшим борошном, змішаним з олією, для хлібного приношення.+ 44 Також він дав одну золоту чашу вагою 10 ше́келів, наповнену фіміамом, 45 одного молодого бика, одного барана та одне однорічне ягня для цілопалення,+ 46 одне козеня для приношення за гріх,+ 47 а також два бики, п’ять баранів, п’ять козлів і п’ять однорічних ягнят для мирної жертви.+ Це приношення Еліаса́фа,+ сина Деуї́ла.

48 Сьомого дня приніс своє приношення Еліша́ма,+ син Аммігу́да, провідник Єфре́мових синів. 49 Він дав одну срібну миску вагою 130 ше́келів і одну срібну чашу вагою 70 ше́келів (у святих ше́келях).+ Вони були наповнені найліпшим борошном, змішаним з олією, для хлібного приношення.+ 50 Також він дав одну золоту чашу вагою 10 ше́келів, наповнену фіміамом, 51 одного молодого бика, одного барана та одне однорічне ягня для цілопалення,+ 52 одне козеня для приношення за гріх,+ 53 а також два бики, п’ять баранів, п’ять козлів і п’ять однорічних ягнят для мирної жертви.+ Це приношення Еліша́ми,+ сина Аммігу́да.

54 Восьмого дня приніс своє приношення Гамалії́л,+ син Педацу́ра, провідник Манасı́їних синів. 55 Він дав одну срібну миску вагою 130 ше́келів і одну срібну чашу вагою 70 ше́келів (у святих ше́келях).+ Вони були наповнені найліпшим борошном, змішаним з олією, для хлібного приношення.+ 56 Також він дав одну золоту чашу вагою 10 ше́келів, наповнену фіміамом, 57 одного молодого бика, одного барана та одне однорічне ягня для цілопалення,+ 58 одне козеня для приношення за гріх,+ 59 а також два бики, п’ять баранів, п’ять козлів і п’ять однорічних ягнят для мирної жертви.+ Це приношення Гамалії́ла,+ сина Педацу́ра.

60 Дев’ятого дня приніс своє приношення Авіда́н,+ син Гідео́ні, провідник+ Веніями́нових синів. 61 Він дав одну срібну миску вагою 130 ше́келів і одну срібну чашу вагою 70 ше́келів (у святих ше́келях).+ Вони були наповнені найліпшим борошном, змішаним з олією, для хлібного приношення.+ 62 Також він дав одну золоту чашу вагою 10 ше́келів, наповнену фіміамом, 63 одного молодого бика, одного барана та одне однорічне ягня для цілопалення,+ 64 одне козеня для приношення за гріх,+ 65 а також два бики, п’ять баранів, п’ять козлів і п’ять однорічних ягнят для мирної жертви.+ Це приношення Авіда́на,+ сина Гідео́ні.

66 Десятого дня приніс своє приношення Ахіезе́р,+ син Аммішадда́я, провідник Да́нових синів. 67 Він дав одну срібну миску вагою 130 ше́келів і одну срібну чашу вагою 70 ше́келів (у святих ше́келях).+ Вони були наповнені найліпшим борошном, змішаним з олією, для хлібного приношення.+ 68 Також він дав одну золоту чашу вагою 10 ше́келів, наповнену фіміамом, 69 одного молодого бика, одного барана та одне однорічне ягня для цілопалення,+ 70 одне козеня для приношення за гріх,+ 71 а також два бики, п’ять баранів, п’ять козлів і п’ять однорічних ягнят для мирної жертви.+ Це приношення Ахіезе́ра,+ сина Аммішадда́я.

72 Одинадцятого дня приніс своє приношення Пагії́л,+ син Охра́на, провідник Аси́рових синів. 73 Він дав одну срібну миску вагою 130 ше́келів і одну срібну чашу вагою 70 ше́келів (у святих ше́келях).+ Вони були наповнені найліпшим борошном, змішаним з олією, для хлібного приношення.+ 74 Також він дав одну золоту чашу вагою 10 ше́келів, наповнену фіміамом, 75 одного молодого бика, одного барана та одне однорічне ягня для цілопалення,+ 76 одне козеня для приношення за гріх,+ 77 а також два бики, п’ять баранів, п’ять козлів і п’ять однорічних ягнят для мирної жертви.+ Це приношення Пагії́ла,+ сина Охра́на.

78 Дванадцятого дня приніс своє приношення Ахı́ра,+ син Ена́на, провідник Нефтали́мових синів. 79 Він дав одну срібну миску вагою 130 ше́келів і одну срібну чашу вагою 70 ше́келів (у святих ше́келях).+ Вони були наповнені найліпшим борошном, змішаним з олією, для хлібного приношення.+ 80 Також він дав одну золоту чашу вагою 10 ше́келів, наповнену фіміамом, 81 одного молодого бика, одного барана та одне однорічне ягня для цілопалення,+ 82 одне козеня для приношення за гріх,+ 83 а також два бики, п’ять баранів, п’ять козлів і п’ять однорічних ягнят для мирної жертви.+ Це приношення Ахı́ри,+ сина Ена́на.

84 Отже, під час присвячення жертовника, під час його помазання, провідники Ізра́їля принесли таке приношення:+ 12 срібних мисок, 12 срібних чаш, 12 золотих чаш+ 85 (кожна срібна миска важила 130 ше́келів, кожна срібна чаша — 70 ше́келів, усього срібний посуд важив 2400 ше́келів, у святих ше́келях;+ 86 кожна з 12 золотих чаш, наповнених фіміамом, важила 10 ше́келів, у святих ше́келях, усього вага золотих чаш становила 120 ше́келів). 87 Для цілопалення вони принесли 12 биків, 12 баранів, 12 однорічних ягнят разом з хлібним приношенням; для приношення за гріх — 12 козенят; 88 для мирної жертви — 24 бики, 60 баранів, 60 козлів, 60 однорічних ягнят. Це приношення, яке склали під час присвячення+ жертовника після його помазання.+

89 Щоразу, як Мойсей входив у намет зборів, щоб говорити з Богом*,+ він чув голос з-над кришки,+ що над ковчегом Свідчення, між двома херувимами.+ І Бог говорив з Мойсеєм.

8 Потім Єгова сказав Мойсею: 2 «Передай Аарону такий наказ: “Коли запалюватимеш сім каганців на світильнику, став їх так, щоб вони освітлювали місце перед світильником”».+ 3 Аарон так і робив: він запалював каганці, щоб вони освітлювали місце перед світильником,+ як Єгова і наказав Мойсею. 4 Світильник був викуваний з золота; від ніжки до квіток він був кований.+ Мойсей зробив світильник так, як Єгова показав йому у видінні.+

5 Далі Єгова сказав Мойсею: 6 «Візьми левітів з-посеред ізраїльтян та очисть їх.+ 7 Для цього покропи їх водою, яка очищає від гріха. Після того вони мають поголити все своє тіло, випрати одяг і очиститися.+ 8 Тоді хай візьмуть одного молодого бика+ з хлібним приношенням+ — найліпшим борошном, змішаним з олією. Ти ж візьми ще одного молодого бика, щоб скласти приношення за гріх.+ 9 Постав левітів перед наметом зборів і збери всю ізра́їльську громаду.+ 10 Коли левіти стануть перед Єговою, ізраїльтяни мають покласти на них руки.+ 11 Аарон має дати* левітів перед Єговою як жертву коливання+ від ізраїльтян. І левіти будуть служити Єгові.+

12 Потім левіти покладуть руки на голови биків.+ Після цього дай одного бика як приношення за гріх, а другого як цілопалення для Єгови, щоб примирити левітів з Богом.+ 13 Ти маєш поставити левітів перед Аароном та його синами і дати* левітів як жертву коливання для Єгови. 14 Відділи левітів від ізраїльтян, і левіти стануть моїми.+ 15 Тоді левіти прийдуть, щоб служити при наметі зборів. Так ти маєш очистити їх і дати* як жертву коливання. 16 Левіти дані мені, дані з-посеред ізраїльтян. Я візьму їх замість усіх ізра́їльських первістків*.+ 17 Бо всі ізра́їльські первістки належать мені — і люди, і тварини.+ Я освятив їх для себе в той день, коли вбив кожного первістка в єгипетському краю.+ 18 Я візьму левітів замість усіх ізра́їльських первістків. 19 Я відділю левітів з-посеред ізраїльтян, вони будуть дані Аарону та його синам. Вони мають виконувати служіння в наметі зборів замість ізраїльтян+ і примиряти їх з Богом, щоб ті не наближалися до святого місця і не стягнули на себе лиха».+

20 Тож Мойсей, Аарон і ціла ізра́їльська громада так і зробили. Ізраїльтяни зробили все, що Єгова наказав Мойсею про левітів. 21 І, коли левіти очистились та випрали свій одяг,+ Аарон дав* їх як жертву коливання перед Єговою.+ Тоді Аарон примирив їх з Богом, щоб очистити їх.+ 22 Потім левіти пішли в намет зборів, щоб виконувати своє служіння під наглядом Аарона та його синів. Отже, як Єгова наказав Мойсею про левітів, так усе і зробили.

23 Далі Єгова сказав Мойсею: 24 «Це наказ про левітів: левіт починатиме служити при наметі зборів з 25 років. 25 А коли йому виповниться 50 років, він припинить своє служіння і більше не буде там служити. 26 Він може допомагати своїм братам, які виконують обов’язки при наметі зборів, але сам він служити не буде. Дотримуйся цього наказу про левітів і їхні обов’язки».+

9 Першого місяця+ другого року після виходу ізраїльтян з єгипетського краю Єгова сказав Мойсею в пустелі Сінай: 2 «Ізраїльтяни повинні приготувати пасхальну жертву+ у визначений час.+ 3 Приготуйте її 14-го дня цього місяця після заходу сонця*. Приготуйте її у визначений час за всіма постановами і вимогами».+

4 Тож Мойсей передав ізраїльтянам, щоб вони приготували пасхальну жертву. 5 І першого місяця, 14-го дня, після заходу сонця* вони приготували пасхальну жертву в пустелі Сінай. Ізраїльтяни зробили все так, як Єгова і наказав Мойсею.

6 Але деякі люди, які занечистились через дотик до померлого*,+ не могли приготувати пасхальну жертву того дня. Тож вони прийшли до Мойсея та Аарона+ 7 і сказали: «Ми занечистились через дотик до померлого*. Але чому нам не можна скласти Єгові приношення у визначений час разом з іншими ізраїльтянами?»+ 8 У відповідь Мойсей сказав: «Почекайте там, а я послухаю, що скаже Єгова».+

9 І Єгова сказав Мойсею: 10 «Передай ізраїльтянам такий наказ: “Якщо хтось з вас або ваших нащадків занечиститься через дотик до померлого*+ чи буде далеко в дорозі, він все одно має приготувати пасхальну жертву для Єгови. 11 Він повинен приготувати її другого місяця,+ 14-го дня, після заходу сонця* та їсти її разом з прісним хлібом і гіркими травами.+ 12 З цієї жертви нічого не має залишатись до ранку.+ Також не можна ламати їй жодної кістки.+ Він повинен приготувати жертву, дотримуючись усіх постанов про Пасху. 13 Якщо ж хтось буде чистий і не буде далеко в дорозі, але не приготує пасхальної жертви, він* має бути знищений з-посеред свого народу+ за те, що не склав Єгові приношення у визначений час. Він відповість за свій гріх.

14 Якщо з вами житиме чужинець, він також повинен приготувати пасхальну жертву для Єгови+ за всіма вимогами і постановами про Пасху.+ Та сама постанова буде для корінного жителя і для чужинця”».+

15 У той день, коли було встановлено святий намет,+ тобто намет Свідчення, його вкрила хмара, а з вечора до ранку над святим наметом було щось подібне до вогню.+ 16 І так було завжди: вдень над наметом була хмара, а вночі — щось подібне до вогню.+ 17 Кожного разу, коли хмара піднімалась над святим наметом, ізраїльтяни відразу вирушали в дорогу,+ і в тому місці, де хмара зупинялась, вони ставали табором.+ 18 За наказом Єгови ізраїльтяни рушали в дорогу і за наказом Єгови ставали табором.+ Весь час, поки хмара була над святим наметом, вони стояли табором. 19 Коли хмара залишалася над святим наметом багато днів, ізраїльтяни слухались Єгову і не вирушали в дорогу.+ 20 Іноді хмара залишалась над святим наметом кілька днів. За наказом Єгови вони стояли табором і за наказом Єгови вирушали в дорогу. 21 Часом хмара була над наметом лише з вечора до ранку, і, коли зранку вона піднімалась, ізраїльтяни рушали в дорогу. Хоч би коли піднімалася хмара,— чи вдень, чи вночі,— вони вирушали в дорогу.+ 22 Якщо хмара залишалась над святим наметом два дні, місяць чи більше, ізраїльтяни стояли табором і не вирушали в дорогу. Вони вирушали тільки тоді, коли хмара піднімалась. 23 За наказом Єгови вони стояли табором і за наказом Єгови вирушали в дорогу. Ізраїльтяни слухались Єгову і робили все, що Єгова говорив через Мойсея.

10 І Єгова сказав Мойсею: 2 «Зроби дві срібні сурми.+ Вони мають бути ковані. Ти будеш використовувати їх, коли потрібно буде склика́ти громаду і збирати табори, щоб вирушати в дорогу. 3 Коли засурмлять обидві сурми, ціла громада має зібратися до тебе біля входу в намет зборів.+ 4 Якщо ж засурмить лише одна сурма, до тебе мають зібратися тільки провідники народу, голови Ізра́їлевих тисяч.+

5 Коли ви подасте сурмою уривчастий звук, у дорогу повинні вирушити табори, які розташовані зі східного боку.+ 6 Коли подасте сурмою уривчастий звук вдруге, у дорогу повинні вирушити табори, які розташовані з південного боку.+ Кожного разу після уривчастого звуку сурми табори будуть вирушати в дорогу.

7 Скликаючи громаду, ви маєте сурмити,+ але звук не повинен бути уривчастим. 8 Сурмити будуть Ааронові сини, священики.+ Це постанова на віки; дотримуйтесь її з покоління в покоління.

9 Якщо у вашому краю ви підете на війну з гнобителями, які будуть вас утискати, дайте сурмою бойовий клич,+ і Єгова, ваш Бог, згадає про вас та врятує від ворогів.

10 У дні, коли ви будете радіти,+ — коли будете відзначати свята,+ а також на початку кожного місяця,— ви маєте сурмити над вашими цілопаленнями+ та мирними жертвами.+ І це буде нагадувати вашому Богу про вас. Я — Єгова, ваш Бог».+

11 У 20-й день другого місяця другого року+ хмара піднялася з-над святого намету+ Свідчення. 12 Тож ізраїльтяни вирушили з пустелі Сінай у тому порядку, в якому їм було наказано,+ і йшли, поки хмара не зупинилась у пустелі Пара́н.+ 13 Вони вперше вирушили в дорогу за наказом, який Єгова дав через Мойсея.+

14 Спочатку вирушив табір Юди, його група з трьох племен, відповідно до своїх загонів*. Провідником загонів був Нахшо́н,+ син Аммінада́ва. 15 Провідником загону Іссаха́рового племені був Нетане́ль,+ син Цуа́ра. 16 Провідником загону Завуло́нового племені був Еліа́в,+ син Хело́на.

17 Коли було розібрано святий намет,+ у дорогу вирушили Гершо́нові сини+ і Мера́рієві сини,+ які переносили святий намет.

18 Потім вирушив табір Руви́ма, його група з трьох племен, відповідно до своїх загонів*. Провідником загонів був Еліцу́р,+ син Шедеу́ра. 19 Провідником загону Симео́нового племені був Шелумії́л,+ син Цурішадда́я. 20 Провідником загону Га́дового племені був Еліаса́ф,+ син Деуї́ла.

21 Далі вирушили кега́тівці, які несли речі святині.+ Святий намет мав бути встановлений до їхнього приходу.

22 Після того вирушив табір Єфре́ма, його група з трьох племен, відповідно до своїх загонів*. Провідником загонів був Еліша́ма,+ син Аммігу́да. 23 Провідником загону Манасı́їного племені був Гамалії́л,+ син Педацу́ра. 24 Провідником загону Веніями́нового племені був Авіда́н,+ син Гідео́ні.

25 Потім вирушив табір Да́на, його група з трьох племен, відповідно до своїх загонів*. Вони йшли позаду й охороняли всі табори. Провідником загонів був Ахіезе́р,+ син Аммішадда́я. 26 Провідником загону Аси́рового племені був Пагії́л,+ син Охра́на. 27 Провідником загону Нефтали́мового племені був Ахı́ра,+ син Ена́на. 28 Саме в такому порядку ізраїльтяни вирушали в дорогу відповідно до своїх загонів*.+

29 І Мойсей сказав Хова́ву, сину мідіянітя́нина Реуї́ла*,+ свого тестя: «Ми вирушаємо до місця, про яке Єгова сказав: “Я дам його вам”.+ Ходімо з нами,+ і тобі буде добре серед нас, бо Єгова пообіцяв добро Ізра́їлю».+ 30 Той відповів: «Ні, я не піду з вами. Я повернусь до свого краю, до своєї родини». 31 Тоді Мойсей сказав: «Прошу тебе, не йди від нас, бо ти знаєш, де в пустелі можна стати табором, і будеш показувати нам дорогу*. 32 Якщо підеш з нами,+ ми обов’язково будемо виявляти тобі таку ж великодушність, яку Єгова виявлятиме нам».

33 Отже, вони рушили від гори Єгови+ і йшли три дні, а попереду несли ковчег+ угоди Єгови, щоб знайти місце для відпочинку.+ 34 Коли вони вдень рушали в дорогу, над ними була хмара Єгови.+

35 І щоразу, коли ковчег рушав з місця, Мойсей говорив: «Устань же, Єгово!+ Нехай розпорошаться твої вороги і хай повтікають ті, хто тебе ненавидить!» 36 А коли ковчег зупинявся, Мойсей говорив: «Прийди, Єгово, до незліченних* тисяч Ізра́їля».+

11 А народ почав сильно нарікати перед Єговою. Коли Єгова почув це, то дуже розгнівався, і зійшов вогонь від Єгови та пожер тих, хто був на окраїні табору. 2 Коли народ почав кликати Мойсея на допомогу, він звернувся з благаннями до Єгови,+ і вогонь погас. 3 Тож це місце назвали Таве́ра*, бо там на них зійшов вогонь від Єгови.+

4 І люди з різних народів*,+ які були серед них, стали виявляти самолюбні прагнення.+ Тоді ізраїльтяни теж знову почали плакати, кажучи: «Хто дасть нам м’яса?+ 5 Ми пам’ятаємо, як у Єгипті ми їли рибу задарма, і огірки, і кавуни, і порей, і цибулю, і часник!+ 6 А тепер ми* марніємо, і тільки манна в нас перед очима».+

7 Манна+ ж була на вигляд як коріандрове насіння+ і подібна до бделію*. 8 Люди ходили й збирали її та мололи на жорнах або розтирали в ступках, а потім варили в горщиках або пекли з неї коржі.+ На смак манна нагадувала солодкі коржі, приготовлені з олією. 9 Коли ввечері табір вкривала роса, з’являлась і манна.+

10 Мойсей почув, що люди плачуть зі своїми сім’ями, кожен біля входу у свій намет. На них сильно запалав гнів Єгови,+ і Мойсею це також дуже не сподобалося. 11 Тож Мойсей сказав Єгові: «Чому ти навів лихо на свого слугу? Чим я провинився перед тобою, що ти поклав на мене цей тягар, весь цей народ?+ 12 Чи я зачав весь цей народ? Чи я народив його, що ти кажеш мені: “Неси його біля грудей, як нянька носить немовля”, в край, який ти поклявся дати їхнім прабатькам?+ 13 Де я візьму м’яса, щоб нагодувати весь цей народ? Бо вони плачуть переді мною, кажучи: “Дай нам м’яса!” 14 Цей народ — надто важкий тягар для мене. Я не можу сам нести його.+ 15 Якщо ти й далі будеш так поводитись зі мною, то ліпше вбий мене відразу ж.+ Якщо я знайшов ласку у твоїх очах, не змушуй мене більше страждати».

16 Єгова відповів Мойсею: «Вибери з-посеред старійшин Ізра́їля 70 чоловіків, яких ти знаєш як* старійшин і начальників народу.+ Приведи їх до намету зборів і постав біля себе. 17 Я зійду+ і буду там говорити з тобою.+ Я візьму частину духу,+ що на тобі, і дам їм; вони допомагатимуть тобі нести цей тягар, цей народ, щоб ти не ніс його сам.+ 18 А народу скажи: “До завтра ви маєте освятитись,+ бо ви точно будете їсти м’ясо. Адже ви плакали перед Єговою,+ кажучи: «Хто нагодує нас м’ясом? Нам було ліпше в Єгипті!»+ Єгова обов’язково дасть вам м’яса, і ви будете їсти.+ 19 Ви будете їсти його не 1 день, не 2, не 5, не 10 і не 20 днів, 20 а цілий місяць, поки воно не полізе вам носом і не стане огидним.+ Адже ви відкинули Єгову, який перебуває серед вас, і плакали перед ним, кажучи: «Навіщо нам було виходити з Єгипту?»”»+

21 Тоді Мойсей сказав: «Зі мною йде великий народ, 600 000 чоловіків,+ а ти кажеш: “Я дам їм м’яса, і вони будуть їсти його цілий місяць!” 22 Навіть якщо зарізати всю дрібну і велику худобу, навіть якщо виловити всю рибу в морі, хіба їм цього вистачить?»

23 На це Єгова сказав Мойсею: «Чи рука Єгови закоротка?+ Тепер ти побачиш, станеться те, що я говорю, чи ні».

24 Тож Мойсей пішов і передав народу слова Єгови. Мойсей зібрав 70 старійшин народу і поставив їх навколо намету.+ 25 Тоді Єгова зійшов у хмарі+ та говорив з Мойсеєм.+ Він взяв частину духу,+ що був на Мойсеєві, і дав кожному з 70 старійшин. І як тільки вони отримали дух, то почали поводитись як пророки*,+ а потім перестали.

26 Двоє з тих чоловіків залишились у таборі. Ім’я одного — Елда́д, а другого — Меда́д. Вони не вийшли до намету, але теж отримали дух, бо їхні імена були в списку. І ці чоловіки почали поводитись у таборі як пророки. 27 Тож один юнак прибіг до Мойсея і сказав: «Там, у таборі, Елда́д і Меда́д поводяться як пророки!» 28 Тоді Ісус,+ Нави́нів син, який з юності був помічником Мойсея, вигукнув: «Мойсею, мій пане, заборони їм!»+ 29 Але Мойсей сказав: «Ти що, боїшся* за мене? Не варто. Я б хотів, щоб весь народ Єгови отримав дух Єгови і щоб усі були пророками!» 30 Згодом Мойсей зі старійшинами Ізра́їля повернувся в табір.

31 Тоді здійнявся вітер від Єгови і приніс з моря перепілок. Довкола табору їх було стільки, що вони вкрили землю+ на відстань денної ходи в один бік і на відстань денної ходи в інший бік. І довкола табору земля вкрилась шаром перепілок, що був приблизно 2 лікті*. 32 Тож люди пішли і збирали перепілок весь день, усю ніч і весь наступний день. Ніхто не зібрав менше ніж 10 хоме́рів*. І люди порозкладали перепілок по всьому табору. 33 Те м’ясо було ще в їхніх зубах, вони ще не встигли його дожувати, як Єгова запалав гнівом на цей народ, і Єгова вразив народ великою карою.+

34 І назвали те місце Ківро́т-Гатта́ва*,+ бо там поховали людей, які загинули через свої самолюбні прагнення.+ 35 З Ківро́т-Гатта́ви народ вирушив до Гацеро́ту і там зупинився.+

12 А Міріа́м та Аарон почали нарікати на Мойсея через те, що він узяв собі за дружину кушитя́нку.+ 2 Вони казали: «Хіба Єгова говорив тільки через Мойсея? Хіба він не говорив також через нас?»+ І Єгова все це чув.+ 3 Мойсей же був найсумирнішою людиною*+ на землі.

4 Єгова відразу сказав Мойсею, Аарону та Міріа́м: «Йдіть усі троє до намету зборів». І вони пішли. 5 А Єгова зійшов у стовпі хмари,+ став біля входу в намет і покликав Аарона та Міріа́м. Коли вони обоє підійшли, 6 він сказав: «Послухайте мене, будь ласка. Якби серед вас з’явився пророк Єгови, я виявився б йому у видінні,+ я говорив би до нього у сні.+ 7 Але з Мойсеєм, моїм слугою, все по-іншому. Я довірив йому весь свій дім*.+ 8 Я говорю з ним лице в лице*,+ говорю прямо, а не загадками, і він бачить образ Єгови. Як ви не побоялись нарікати на Мойсея, мого слугу?»

9 Тож Єгова сильно розгнівався на них і пішов. 10 Хмара піднялася з-над намету, і проказа вразила Міріа́м так, що вона стала білою як сніг.+ Обернувшись, Аарон побачив, що Міріа́м вражена проказою.+ 11 Аарон відразу почав просити Мойсея: «Благаю, мій пане! Не зарахуй нам, будь ласка, цього гріха! Ми вчинили це через свою глупоту. 12 Прошу тебе, нехай вона не буде як та мертва дитина, що виходить з утроби матері, наполовину зітліла!» 13 І Мойсей почав благати Єгову: «О Боже, прошу тебе! Прошу тебе, зціли її!»+

14 Єгова відповів Мойсею: «Якби батько плюнув їй в лице, хіба вона не ходила б принижена сім днів? Тож нехай вона буде за табором сім днів,+ а після того вона зможе повернутись». 15 І Міріа́м сім днів залишалась за табором,+ а народ не рушав у дорогу, поки вона не повернулась. 16 Потім народ вирушив з Гацеро́ту+ і став табором у пустелі Пара́н.+

13 І Єгова сказав Мойсею: 2 «Пошли людей розвідати ханаа́нський край, який я даю ізраїльтянам. Пошліть по одному чоловікові з кожного племені,+ по одному провіднику».+

3 Тож Мойсей послав їх з пустелі Пара́н,+ як Єгова і наказав. Усі ці чоловіки були головами ізра́їльського народу. 4 Ось їхні імена: Шамму́а, син Закку́ра, з Руви́мового племені; 5 Шафа́т, син Хо́рі, з Симео́нового племені; 6 Кале́в,+ син Єфунне́, з Юдиного племені; 7 Їга́л, син Йосипа, з Іссаха́рового племені; 8 Гоше́я,+ син Нави́на з Єфре́мового племені; 9 Па́лті, син Ра́фу, з Веніями́нового племені; 10 Гаддії́л, син Со́ді, з Завуло́нового племені; 11 Га́дді, син Су́сі, з Йосипового племені,+ від племені Манасı́ї;+ 12 Аммії́л, син Гема́ллі, з Да́нового племені; 13 Сету́р, син Михаїла, з Аси́рового племені; 14 На́хбі, син Во́фсі, з Нефтали́мового племені; 15 Геуї́л, син Ма́хі, з Га́дового племені. 16 Це імена чоловіків, яких Мойсей послав розвідати край. А Гоше́ю, Нави́нового сина, Мойсей назвав Ісусом*.+

17 Коли Мойсей посилав їх розвідати ханаа́нський край, він сказав: «Ідіть у Неге́в, а потім у гористий край.+ 18 Подивіться, що це за край+ і які люди там живуть: сильні вони чи слабкі, мало їх чи багато; 19 добрий їхній край чи поганий, міста, в яких вони живуть, без мурів чи укріплені; 20 яка там земля: родюча* чи безплідна*,+ чи є там дерева, чи ні. Будьте мужні+ і принесіть плодів з тієї землі». Це була пора, коли дозрівав перший виноград.+

21 Тож вони пішли і розвідали край від пустелі Цин+ до Рехо́ву,+ що біля Лево-Хама́та*.+ 22 Діставшись до Неге́ву, вони пішли в Хевро́н.+ Там жили анакı́ми+ Ахіма́н, Шеша́й і Талма́й.+ А Хевро́н був побудований на сім років раніше від Цоа́на, що в Єгипті. 23 І прийшли вони в долину* Ешко́л.+ Там вони зрı́зали гілку винограду, на якій було одне гроно. І двоє чоловіків несли її на жердині. Також вони взяли з собою гранати і фіги.+ 24 Це місце вони назвали долиною* Ешко́л*,+ бо там ізраїльтяни зрı́зали гроно винограду.

25 Розвідавши край, вони повернулися через 40 днів.+ 26 І прийшли вони до Мойсея, Аарона та всієї ізра́їльської громади у пустелю Пара́н, в Каде́ш,+ розповіли їм усе і показали плоди того краю. 27 Вони сказали Мойсею: «Ми були в краю, в який ти нас посилав. Це справді край, що тече молоком і медом,+ і ось плоди з того краю.+ 28 Але народ, що там живе, сильний, а укріплені міста дуже великі. Також ми бачили анакı́мів.+ 29 В краю Неге́в+ живуть амаликітя́ни,+ в гористому краю — хетя́ни, євусея́ни+ та аморея́ни,+ а біля моря і вздовж Йордану — ханаа́нці».+

30 Але Кале́в намагався заспокоїти народ, що стояв перед Мойсеєм, кажучи: «Ходімо до того краю, не вагаймось! Ми обов’язково заволодіємо ним, бо це нам під силу!»+ 31 Однак чоловіки, які ходили з ним, заперечили: «Ми не зможемо виступити проти цих людей, бо вони сильніші від нас».+ 32 І говорили вони ізраїльтянам тільки погане+ про той край, який розвідали. Вони казали: «Край, який ми ходили розвідувати, пожирає своїх мешканців, і всі люди, яких ми там бачили, величезні.+ 33 Ми бачили там велетнів*, синів Ана́ка,+ нащадків* велетнів, і нам здавалось, що поряд з ними ми як сарана*, і такими ми були також у їхніх очах».

14 І вся громада здійняла сильний плач. Люди кричали й плакали цілу ніч.+ 2 Усі ізраїльтяни почали нарікати на Мойсея та Аарона,+ і ціла громада стала говорити: «Ліпше б ми померли в єгипетському краю або в цій пустелі! 3 Чому Єгова привів нас у цей край? Щоб ми загинули тут від меча?+ Наші дружини і діти стануть здобиччю.+ Хіба не ліпше нам повернутися в Єгипет?»+ 4 Вони навіть говорили один одному: «Оберімо собі провідника і повертаймося в Єгипет!»+

5 Тоді Мойсей і Аарон попадали ниць перед усім ізра́їльським збором, який там зібрався. 6 Ісус,+ син Нави́на, і Кале́в,+ син Єфунне́, які були серед тих, хто розвідував край, роздерли свій одяг 7 і звернулись до всієї ізра́їльської громади: «Край, який ми ходили розвідувати, дуже-дуже добрий.+ 8 Якщо Єгова буде нами задоволений, то обов’язково приведе нас у цей край і дасть нам його, край, що тече молоком і медом.+ 9 Тільки не бунтуйтесь проти Єгови і не бійтесь людей того краю,+ бо ми легко їх переможемо*. Вони не мають захисту, а з нами Єгова.+ Не бійтеся їх!»

10 Але вся громада хотіла закидати їх камінням.+ Тоді слава Єгови з’явилась над наметом зборів на очах усіх ізраїльтян.+

11 І Єгова сказав Мойсею: «Доки цей народ буде зневажати мене?+ Доки вони не віритимуть мені, хоча я зробив серед них стільки чуд?+ 12 Я вражу їх пошестю і знищу їх, а тебе зроблю великим народом — народом, сильнішим від них».+

13 Мойсей же сказав Єгові: «Тоді єгиптяни, з-поміж яких ти вивів цей народ своєю сильною рукою, почують+ 14 і розкажуть про це мешканцям того краю, які чули, що ти, Єгово, перебуваєш серед цих людей,+ з’являєшся їм лице в лице,+ що ти — Єгова, що твоя хмара перебуває над ними і що вдень ти йдеш попереду них у стовпі хмари, а вночі — у стовпі вогню.+ 15 Якщо ти вигубиш цей народ — усіх відразу*, то народи, які чули про твою славу, скажуть: 16 “Єгова не зміг ввести цей народ у край, який поклявся їм дати, тому й вигубив їх у пустелі”.+ 17 Єгово, прошу, вияви всім свою велику силу, адже ти сам говорив: 18 “Єгова негнівливий, сповнений відданої любові,+ він прощає провини та переступи, але ніколи не залишає винних без кари. За провину батьків він карає синів до третього і четвертого покоління”.+ 19 Тож, будь ласка, вияви свою велику віддану любов і прости провину цього народу, як ти прощав його відтоді, як він вийшов з Єгипту».+

20 І Єгова сказав: «Добре, я прощу, як ти і просиш.+ 21 Але, клянусь собою*, вся земля буде наповнена славою Єгови.+ 22 І жоден з тих, хто бачив мою славу і мої чуда+ в Єгипті та в пустелі, але десять разів випробовував мене+ і не слухався мого голосу,+ 23 ніколи не побачить краю, який я поклявся дати їхнім батькам. Знайте, жоден з тих, хто зневажав мене, не побачить цього краю.+ 24 Але в мого слуги Кале́ва+ був зовсім інший дух, і він усім серцем слухався мене, тому я обов’язково приведу його в край, який він розвідував, і його нащадки заволодіють цим краєм.+ 25 Оскільки в долині живуть амаликітя́ни і ханаа́нці,+ то завтра повертайтесь і вирушайте в пустелю дорогою, яка веде до Червоного моря».+

26 Потім Єгова сказав Мойсею та Аарону: 27 «Доки ця зла громада буде нарікати на мене?+ Я чую всі нарікання ізраїльтян.+ 28 Скажи їм: “Так говорить Єгова: «Клянусь собою*, я зроблю вам усе, що ви говорили і що я чув!+ 29 У цій пустелі залишаться ваші трупи+ — трупи всіх, хто пройшов перепис, кому 20 років і більше, усіх, хто нарікав на мене.+ 30 Хоч я і поклявся*, що ви будете жити в цьому краю,+ але ніхто з вас не ввійде туди, крім Кале́ва, сина Єфунне́, та Ісуса, сина Нави́на.+

31 Я приведу туди ваших дітей, про яких ви казали, що вони стануть здобиччю,+ і вони побачать той край, який ви відкинули.+ 32 А ваші трупи залишаться в цій пустелі. 33 Ваші сини будуть пастухами в пустелі 40 років,+ і вони відповідатимуть за вашу невірність*, аж поки ви всі до одного не помрете в пустелі.+ 34 Оскільки ви розвідували той край 40 днів,+ ви відповідатимете за ваші провини 40 років+ — день за рік, день за рік — і зрозумієте, що означає противитись мені*.

35 Я, Єгова, сказав і виконаю все, що говорив про цю злу громаду, про тих, хто пішов проти мене: усі вони загинуть у цій пустелі, всі до одного помруть.+ 36 Чоловіки, яких Мойсей послав розвідати край і які, повернувшись, говорили тільки погане про той край+ та підштовхнули всю громаду до нарікання, 37 чоловіки, які принесли погану звістку, будуть покарані і помруть перед Єговою.+ 38 Але Ісус, син Нави́на, і Кале́в, син Єфунне́, які були серед тих, хто ходив розвідувати край, неодмінно залишаться живими»”».+

39 Коли Мойсей передав ці слова всім ізраїльтянам, вони дуже засмутились. 40 Вставши рано-вранці, вони вирішили піднятися на гору. Вони говорили: «Ми згрішили. Але тепер ми готові піти на гору, в те місце, про яке говорив Єгова».+ 41 Але Мойсей сказав: «Чому ви порушуєте наказ Єгови? З цього нічого не вийде. 42 Не йдіть туди, бо Єгова не з вами. Якщо ж підете, то вороги вас переможуть.+ 43 Там ви зустрінете амаликітя́н та ханаа́нців+ і загинете від їхнього меча. Ви відвернулися від Єгови і перестали слухатись його, тому Єгова не буде з вами».+

44 Однак вони зухвало пішли на гору,+ а Мойсей і ковчег угоди Єгови залишилися в таборі.+ 45 Тоді амаликітя́ни і ханаа́нці, які жили на тій горі, зійшли та розбили їх і гналися за ними до Хо́рми.+

15 Потім Єгова сказав Мойсею: 2 «Передай ізраїльтянам такий наказ: “Коли ви прийдете в край, який я вам даю, оселитесь там+ 3 і хтось з вас захоче скласти тварину з великої або дрібної худоби як приношення, яке спалюється для Єгови на вогні: цілопалення,+ або жертву на знак особливої обітниці, або добровільне приношення,+ або приношення під час свят,+ щоб до Єгови здійнялись приємні* пахощі,+ 4 то разом з цим приношенням він повинен скласти Єгові хлібне приношення — одну десяту е́фи* найліпшого борошна,+ змішаного з одною четвертою гı́на* олії. 5 Разом з цілопаленням та з кожним ягням, яке будеш складати в жертву, принось виливну жертву — одну четверту гı́на вина.+ 6 Разом з бараном складай хлібне приношення — дві десятих е́фи найліпшого борошна, змішаного з одною третьою гı́на олії. 7 Крім того, принось виливну жертву — одну третю гı́на вина як приємні* пахощі для Єгови.

8 Якщо ти захочеш принести молодого бика як цілопалення,+ або як жертву на знак особливої обітниці,+ або як мирну жертву для Єгови,+ 9 то разом з молодим биком склади хлібне приношення+ — три десятих е́фи найліпшого борошна, змішаного з половиною гı́на олії. 10 Крім того, принеси виливну жертву — півгı́на вина як приношення,+ яке спалюється на вогні, приємні* пахощі для Єгови. 11 Так роби з кожним биком, бараном, ягням чи козлом. 12 Хоч би скільки тварин ви приносили в жертву, саме так маєте робити з кожною, відповідно до їхньої кількості. 13 Кожен ізраїльтя́нин, народжений у тому краю, складаючи приношення, яке спалюється на вогні, приємні* пахощі для Єгови, повинен складати їх саме так.

14 Якщо чужинець, який живе з вами, або той, хто перебуває серед вас багато поколінь, також захоче скласти приношення, яке спалюється на вогні, приємні* пахощі для Єгови, то він повинен скласти його так само, як ви.+ 15 Одна постанова буде для вас — для тих, хто належить до збору, і для чужинців, які живуть серед вас. Це постанова на віки; дотримуйтесь її з покоління в покоління. І ви, і чужинці рівні перед Єговою.+ 16 Для вас і для чужинців, які живуть серед вас, будуть ті самі закони і присуди”».

17 Далі Єгова сказав Мойсею: 18 «Передай ізраїльтянам такий наказ: “Коли ви прийдете в край, в який я вас веду, 19 і будете їсти хліб* того краю,+ то маєте складати приношення для Єгови. 20 Давайте як приношення хлібні кільця, зроблені з першого борошна+ грубого помелу. Ці приношення треба складати так само, як ви складаєте приношення з току. 21 З покоління в покоління давайте як приношення для Єгови частину першого борошна грубого помелу.

22 Якщо ви через помилку не виконаєте всіх наказів, які Єгова дав Мойсею,— 23 всіх наказів, які Єгова передав вам через Мойсея і які ви та ваші нащадки маєте виконувати відтоді, як Єгова дав ці накази,— 24 якщо це станеться через помилку і громада не знатиме цього, то вся громада має принести молодого бика як цілопалення, як приємні* пахощі для Єгови, разом з хлібним приношенням і виливною жертвою за всіма вимогами.+ Крім того, громада має дати козеня як приношення за гріх.+ 25 Священик примирить з Богом всю громаду ізраїльтян, і їм буде прощено,+ бо це була помилка. А вони повинні скласти приношення, яке спалюється для Єгови на вогні. Також вони мають скласти для Єгови приношення за гріх, бо вони зробили помилку. 26 Тоді буде прощено всю громаду ізраїльтян і чужинців, які живуть серед них, бо весь народ зробив помилку.

27 Якщо хтось* ненавмисно згрішить, то має дати однорічну козу як приношення за гріх.+ 28 І священик примирить з Єговою того*, хто ненавмисно згрішив, і його гріх буде прощено.+ 29 Той самий закон буде для всіх, хто згрішить ненавмисно,— і для корінних ізраїльтян, і для чужинців, які живуть серед них.+

30 Якщо ж хтось* — чи народжений у краю, чи чужинець — згрішить навмисно,+ то він зневажить Єгову і має бути знищений з-посеред свого народу. 31 За те, що він зневажив слово Єгови і порушив його заповідь, він* обов’язково буде знищений.+ Він має відповісти за свою провину”».+

32 Якось, коли ізраїльтяни ще були в пустелі, один чоловік збирав дрова в суботу.+ 33 Ті, хто бачив, як він збирає дрова, привели його до Мойсея, Аарона та всієї громади. 34 Його взяли під варту,+ бо з закону не було чітко видно, що з ним робити.

35 І Єгова сказав Мойсею: «Цей чоловік обов’язково має бути покараний смертю.+ Вся громада виведе його за табір і закидає камінням».+ 36 Тож уся громада вивела чоловіка за табір і закидала його камінням до смерті, як Єгова і наказав Мойсею.

37 Потім Єгова сказав Мойсею: 38 «Накажи ізраїльтянам, щоб з покоління в покоління вони робили торочки на подолі свого одягу, а над торочками прикріпляли синій шнур.+ Скажи їм: 39 “Ці торочки з синім шнуром будуть нагадувати вам про всі заповіді Єгови. Дотримуйтесь їх+ і не йдіть за бажаннями свого серця та своїх очей, бо такі бажання спонукують вас бути невірними мені*.+ 40 Я дав вам цей наказ, щоб ви пам’ятали і виконували всі мої заповіді та були святими для вашого Бога.+ 41 Я — Єгова, ваш Бог, який вивів вас з єгипетського краю, щоб показати, що я ваш Бог.+ Я — Єгова, ваш Бог”».+

16 І зібрались Коре́й,+ син Їцга́ра,+ сина Кега́та,+ сина Ле́вія,+ Дата́н і Авіро́н, сини Еліа́ва,+ та Он, син Пеле́та,— Руви́мові+ нащадки — 2 та збунтувалися проти Мойсея. До них приєдналось 250 ізра́їльських чоловіків — провідників громади, вибраних збору, видатних людей. 3 Тож усі вони зібрались проти+ Мойсея та Аарона і сказали: «З нас досить! Уся громада свята,+ і Єгова перебуває серед усієї громади.+ Чому ж ви підносите себе над збором Єгови?»

4 Почувши це, Мойсей упав ниць 5 і сказав Коре́ю та всім його прибічникам: «Зранку Єгова виявить, хто йому належить,+ хто святий і хто має право наближатися до нього.+ Кого він вибере,+ той і буде наближатися до нього. 6 Зробіть ось що: ти, Коре́ю, та всі твої прибічники,+ візьміть посудини для жару+ 7 і покладіть у них вогонь, а на вогонь фіміам. Зробіть це завтра перед Єговою. І кого Єгова вибере,+ той святий. Сини Ле́вія,+ ви зайшли надто далеко!»

8 Потім Мойсей сказав Коре́ю: «Ле́вієві сини, послухайте, будь ласка! 9 Невже вам мало того, що Бог Ізра́їля відділив вас з-посеред Ізра́їлевої громади+ і дозволив наближатися до нього, щоб виконувати служіння при святому наметі Єгови і служити всій громаді?+ 10 Невже тобі мало того, що Бог наблизив до себе як тебе, так і всіх твоїх братів, синів Ле́вія? Чому ви домагаєтеся ще й священства?+ 11 Ти і всі твої прибічники йдете проти Єгови. А хто такий Аарон, що ви нарікаєте на нього?»+

12 Після того Мойсей послав за Дата́ном і Авіро́ном,+ синами Еліа́ва, але вони сказали: «Ми не прийдемо! 13 Хіба тобі мало того, що ти вивів нас з краю, що тече молоком і медом, та привів помирати в пустелю?+ Тепер ти хочеш ще й бути правителем* над нами? 14 Де той край, що тече молоком і медом, край, куди ти обіцяв нас привести?+ Де ті поля і виноградники, які ти обіцяв нам дати у спадок? Чи, може, ти хочеш виколоти очі цим чоловікам? Ми не прийдемо!»

15 Тож Мойсей дуже розгнівався і сказав Єгові: «Не приймай їхніх хлібних приношень. Я не взяв від них жодного осла, і жодного з них я не скривдив».+

16 Потім Мойсей сказав Коре́ю: «Ти і всі твої прибічники маєте завтра стати перед Єговою — ти, вони і Аарон. 17 Візьміть кожен свою посудину для жару — 250 посудин, покладіть туди фіміам і станьте перед Єговою. Так само ти і Аарон маєте стати зі своїми посудинами для жару». 18 Тож кожен з них взяв свою посудину для жару, поклав туди вогонь, а на вогонь фіміам і став перед входом у намет зборів разом з Мойсеєм та Аароном. 19 Коли Коре́й зібрав проти них своїх прибічників+ біля входу в намет зборів, то слава Єгови з’явилася всій громаді.+

20 І Єгова сказав Мойсею та Аарону: 21 «Відділіться від цих людей, і я відразу знищу їх».+ 22 Тоді вони попадали ниць і сказали: «О Боже! Боже, ти той, хто всім дає життя*.+ Хіба через гріх одного чоловіка ти будеш гніватись на всю громаду?»+

23 На це Єгова сказав Мойсею: 24 «Передай громаді такий наказ: “Відійдіть подалі від наметів Коре́я, Дата́на й Авіро́на!”»+

25 Після того Мойсей встав і разом зі старійшинами+ Ізра́їля пішов до Дата́на й Авіро́на. 26 Він сказав громаді: «Прошу вас, відійдіть подалі від наметів цих неправедних чоловіків і не торкайтесь нічого, що їм належить, щоб не померти за всі їхні гріхи». 27 Люди відразу відійшли від наметів Коре́я, Дата́на та Авіро́на, а Дата́н і Авіро́н вийшли й стали біля входу у свої намети разом з дружинами, синами і малими дітьми.

28 Тоді Мойсей сказав: «Ось як ви взнаєте, що мене послав Єгова і що все це я роблю не від себе*: 29 якщо вони помруть, як всі інші люди, якщо вони зазна́ють такого ж покарання, як всі інші люди, то Єгова мене не посилав.+ 30 Але якщо Єгова зробить щось надзвичайне, якщо земля розкриється* й поглине їх та все, що їм належить, і вони зійдуть живими в могилу*, то ви точно будете знати, що ці люди зневажили Єгову».

31 Як тільки він це сказав, під ними розкололась земля.+ 32 Земля розкрилася* й поглинула їх та їхніх домашніх, усіх людей Коре́я+ і все їхнє майно. 33 Тож вони живими зійшли в могилу* — вони та всі їхні домашні. Земля закрилась над ними, і вони були знищені з-посеред збору.+ 34 Всі ізраїльтяни довкола них почули їхні крики і стали втікати, кажучи: «Тікаймо, бо земля поглине й нас!» 35 Тоді зійшов вогонь від Єгови+ та пожер 250 чоловіків, які приносили фіміам.+

36 Після того Єгова сказав Мойсею: 37 «Накажи Елеаза́ру, сину священика Аарона, позбирати зі згарища посудини для жару,+ бо вони святі. Крім того, накажи йому порозкидати жар на деякій відстані звідти. 38 З посудин тих, хто згрішив і поплатився за це життям*, потрібно зробити тонкі металеві пластинки, щоб покрити ними жертовник,+ бо в них принесли Єгові фіміам, і вони стали святі. Вони будуть знаком для ізраїльтян».+ 39 Тож священик Елеаза́р зібрав мідні посудини для жару, принесені тими, хто згорів, і з цих посудин зробив пластинки для покриття жертовника, 40 як Єгова наказав йому через Мойсея. Це було нагадуванням для ізраїльтян, що жоден сторонній, жоден чоловік, який не є нащадком Аарона, не повинен підходити і спалювати фіміам перед Єговою+ і що ніхто не повинен поводитись як Коре́й та його прибічники.+

41 Але вже наступного дня вся ізра́їльська громада почала нарікати на Мойсея та Аарона,+ кажучи: «Це ви вбили народ Єгови!» 42 Коли вся громада зібралася проти Мойсея та Аарона, вони обернулись до намету зборів і побачили, що його накрила хмара і почала з’являтися слава Єгови.+

43 Мойсей та Аарон прийшли до намету зборів,+ 44 і Єгова сказав Мойсею: 45 «Відійдіть від цієї громади, і я відразу знищу її».+ Почувши це, вони впали ниць.+ 46 Потім Мойсей сказав Аарону: «Візьми посудину для жару, поклади туди вогонь з жертовника,+ а зверху фіміам і швидко йди до громади та примири її з Богом,+ бо розпалився гнів Єгови. Кара вже почалась!» 47 Аарон відразу взяв посудину для жару і побіг до збору, як Мойсей і наказав. Побачивши, що серед народу почалась кара, він поклав фіміам у посудину і почав примиряти народ з Богом. 48 Він стояв між мертвими і живими, і зрештою кара припинилася. 49 А тих, хто помер від кари,— крім тих, хто помер через Коре́я,— було 14 700. 50 Після того як кара припинилась, Аарон повернувся до Мойсея, який був біля входу в намет зборів.

17 І Єгова сказав Мойсею: 2 «Скажи ізраїльтянам, щоб вони принесли по одній палиці від кожного роду. Нехай кожен провідник роду принесе одну палицю;+ усього має бути 12 палиць. Напиши ім’я кожного провідника на його палиці. 3 А ім’я Аарона напиши на палиці від роду Ле́вія, бо одна палиця буде для одного голови роду. 4 Поклади палиці в наметі зборів перед ковчегом Свідчення,+ де я постійно з’являюся вам.+ 5 І палиця того чоловіка, якого я виберу,+ пустить бруньки. Так я припиню нарікання ізраїльтян, які нарікають на мене,+ а також на вас».+

6 Тож Мойсей передав ці слова ізраїльтянам, і всі провідники принесли 12 палиць — по одній палиці від кожного провідника роду. Серед цих палиць була також палиця Аарона. 7 І Мойсей поклав палиці перед лицем Єгови у наметі Свідчення.

8 Наступного дня, коли Мойсей увійшов до намету Свідчення, то побачив, що на Аароновій палиці — палиці від роду Ле́вія — з’явились бруньки, цвіт і дозрілий мигдаль. 9 Тоді Мойсей виніс усім ізраїльтянам палиці, які були перед Єговою, і кожен знайшов та взяв свою палицю.

10 Після того Єгова сказав Мойсею: «Поклади Ааронову палицю+ перед ковчегом Свідчення. Вона буде зберігатися там як знак+ для бунтівливих синів,+ щоб вони перестали нарікати на мене і щоб не померли». 11 І Мойсей відразу зробив усе, як Єгова йому наказав. Саме так він і зробив.

12 А ізраїльтяни почали говорити Мойсею: «Тепер ми загинемо, ми точно помремо! Всі ми помремо! 13 Кожен, хто тільки наблизиться до святого намету Єгови, помре!+ Невже нас чекає така смерть?»+

18 Потім Єгова сказав Аарону: «Якщо хтось порушить закони щодо святині,+ то ти, твої сини і весь ваш рід будете відповідати за цю провину. Також ти і твої сини будете відповідати за порушення законів про ваше священство.+ 2 Приведи своїх братів з племені Ле́вія, з племені твого батька, і хай вони приєднаються до тебе та служать тобі+ і твоїм синам перед наметом Свідчення.+ 3 Вони будуть виконувати свої обов’язки перед тобою, а також всю працю в наметі.+ Але вони не повинні наближатися до приладдя святого місця і до жертовника, щоб не померли ні вони, ні ви.+ 4 Вони приєднаються до тебе і будуть виконувати свої обов’язки при наметі зборів, усю працю, пов’язану зі служінням у наметі. Жоден сторонній* не повинен наближатися до вас.+ 5 Виконуйте свої обов’язки і дбайте про святе місце+ та жертовник,+ щоб Божий гнів+ більше не розпалювався на ізраїльтян. 6 Я вибрав ваших братів, левітів, з-посеред ізраїльтян і дав їх вам як дар.+ Вони — дані Єгові, вони будуть виконувати служіння при наметі зборів.+ 7 Ти і твої сини маєте виконувати священицькі обов’язки, пов’язані з жертовником і тим, що за завісою.+ Виконуйте це служіння.+ Я даю вам це священицьке служіння як дар. І, якщо до святині підійде хтось сторонній*, він має бути покараний смертю».+

8 Далі Єгова сказав Аарону: «Я призначаю тебе відповідальним за пожертви, які дають мені.+ Я даю тобі і твоїм синам частку з усіх святих пожертв, які приносять ізраїльтяни; це ваша постійна частка.+ 9 Ось що буде твоїм з особливо святих приношень, які спалюються на вогні: всі їхні приношення, у тому числі хлібні приношення,+ приношення за гріх+ і приношення за провину,+ які будуть давати мені. Це особливо святі приношення для тебе і твоїх синів. 10 Ти маєш їсти ці приношення в особливо святому місці.+ Їх можуть їсти всі чоловіки. Це святі приношення для тебе.+ 11 Також я віддаю тобі, твоїм синам і дочкам дари, які приносять ізраїльтяни,+ і всі їхні жертви коливання.+ Це ваша постійна частка.+ Її може їсти кожен чистий у твоєму домі.+

12 Я даю тобі всю найліпшу олію, все найліпше молоде вино та зерно — перші плоди,+ які ізраїльтяни дають Єгові. 13 Перші стиглі плоди з усього, що вродить їхня земля, вони принесуть Єгові, і ці плоди належатимуть тобі.+ Їх може їсти кожен чистий у твоєму домі.

14 Все, що присвячене* в Ізра́їлі, буде твоїм.+

15 Кожен первісток усього живого*,+ якого віддаватимуть Єгові,— чи то людина, чи тварина, буде твоїм. Але ти обов’язково маєш викупляти первістка людини+ і первістка нечистої тварини.+ 16 Ти маєш викупляти його за ціну викупу; вартість первістка віком від одного місяця і більше буде 5 срібних ше́келів*+ у святих ше́келях* (1 ше́кель — це 20 гер*). 17 Лише первістків з биків, баранів і козлів не потрібно викупляти.+ Вони святі. Ти маєш покропити їхньою кров’ю жертовник,+ а жир покласти на вогонь, і він буде димитися на жертовнику як приношення, яке спалюється на вогні, як приємні* пахощі для Єгови.+ 18 А їхнє м’ясо буде твоїм, так само як грудна частина, принесена як жертва коливання, і права задня нога.+ 19 Я даю тобі, твоїм синам і дочкам усі святі пожертви, які ізраїльтяни приноситимуть Єгові;+ це ваша постійна частка.+ Це непорушна угода*, яку Єгова на віки уклав з тобою і твоїми нащадками».

20 Після того Єгова сказав Аарону: «Ти не отримаєш частки разом з ізраїльтянами і не матимеш спадщини в їхньому краю.+ Я — твоя частка і спадщина серед ізраїльтян.+

21 Ле́вієвим синам я даю десятину+ як спадщину в Ізра́їлі за служіння, яке вони виконують при наметі зборів. 22 А ізраїльтяни більше не наблизяться до намету зборів, щоб не стати винними у гріху і не померти. 23 Левіти мають виконувати служіння при наметі зборів і відповідати за гріхи народу.+ Це постанова на віки для вас і для ваших поколінь: левіти не отримають спадщини серед ізраїльтян.+ 24 Бо я даю левітам десятину з приношень, які ізраїльтяни принесуть Єгові, і це буде їхньою спадщиною. Саме тому я сказав їм: “Вони не отримають спадщини серед ізраїльтян”».+

25 Тоді Єгова сказав Мойсею: 26 «Передай левітам такий наказ: “Коли ви отримаєте від ізраїльтян десятину, яку я даю вам як спадщину,+ ви принесете десяту частину цієї десятини як пожертву для Єгови.+ 27 Це буде вважатися вашою пожертвою, ніби це зерно з вашого току+ і вино та олія з ваших переповнених давилень. 28 Тож ви так само дасте пожертви для Єгови з усіх десятин, які отримаєте від ізраїльтян. Пожертви, які належать Єгові, ви повинні принести священику Аарону. 29 Зі всіх дарів, які ви отримаєте, з усього, що найліпше,+ ви дасте пожертви для Єгови; ці пожертви святі”.

30 Скажи їм: “Коли ви пожертвуєте найліпше з того, що отримали, то решта буде належати вам, левітам, ніби це зерно з вашого току і вино та олія з ваших давилень. 31 Ви і ваші домашні можете їсти це в будь-якому місці, бо це плата за ваше служіння у наметі зборів.+ 32 Віддавайте найліпше з того, що отримали, щоб не стати винними в гріху. Не оскверняйте речей, які приносять ізраїльтяни, інакше помрете”».+

19 І Єгова сказав Мойсею та Аарону: 2 «Це закон, якого Єгова наказав дотримуватися: “Скажи ізраїльтянам, щоб вони привели до тебе безвадну+ руду корову, яка ще не була в ярмі. 3 Дайте цю корову священику Елеаза́ру. Він виведе її за табір, і там її заріжуть перед ним. 4 Тоді священик Елеаза́р вмочить палець у її кров і сім разів покропить кров’ю в напрямі входу в намет зборів.+ 5 А корову спалять у нього на очах: її шкуру, м’ясо, кров і кал.+ 6 Священик візьме кедрову гілку, гісоп+ та яскраво-червону пряжу і вкине усе це у вогонь, на якому горітиме корова. 7 Після того священик випере свій одяг і помиється* водою, і тоді він зможе увійти в табір, але буде нечистим до вечора.

8 Той, хто спалював корову, також випере свій одяг і помиється* водою; він буде нечистим до вечора.

9 Потім чистий чоловік збере попіл, який залишився від корови,+ і покладе його в чистому місці за табором. Ізра́їльська громада буде використовувати цей попіл, щоб готувати воду для очищення.+ Це приношення за гріх. 10 Чоловік, який збирав попіл, випере свій одяг; він буде нечистим до вечора.

Це постанова на віки для ізраїльтян і для чужинців, які живуть серед них.+ 11 Кожен, хто торкнеться до мертвої людини*, буде нечистий сім днів.+ 12 На третій день він має очиститись цією водою* і на сьомий день буде чистий. Якщо ж на третій день він не очиститься, то на сьомий день не буде чистий. 13 Кожен, хто торкнеться до трупа, до якоїсь мертвої людини*, і не очиститься, опоганить святий намет Єгови.+ Такий чоловік* має бути знищений з-посеред Ізра́їля.+ Він не був покроплений водою для очищення,+ тому він нечистий. Його нечистота залишається на ньому.

14 Це закон, якого необхідно дотримуватись, коли якась людина помре в наметі. Кожен, хто увійде в намет або вже перебуватиме в ньому, буде нечистий сім днів. 15 Нечистою буде кожна відкрита посудина, на якій немає прив’язаної кришки.+ 16 Кожен, хто торкнеться в полі до вбитого мечем, чи до трупа, чи людських кісток, чи могили, буде нечистий сім днів.+ 17 Щоб очистити нечисту людину, треба взяти трохи попелу з приношення за гріх, яке було спалене на вогні, покласти цей попіл у посудину і залити джерельною водою. 18 Потім чистий чоловік+ візьме гісоп,+ вмочить його у воду і покропить намет, усі посудини, а також людей*, які були в наметі. Він покропить і того, хто торкався до кісток, чи до убитого, чи до померлого, чи до могили. 19 Він покропить нечисту людину на третій і на сьомий день та очистить її від гріха на сьомий день.+ А нечиста людина має випрати одяг та помитися водою, і ввечері вона стане чистою.

20 Але якщо нечиста людина не очиститься, вона* має бути знищена з-посеред збору,+ бо опоганила святиню Єгови. Вона не була покроплена водою для очищення; вона нечиста.

21 Це для них постанова на віки: той, хто кропить водою для очищення,+ також має випрати свій одяг; той, хто торкається до цієї води, буде нечистим до вечора. 22 Все, до чого торкнеться нечистий, стане нечистим, і людина*, яка торкнеться до цього, також буде нечистою до вечора”».+

20 Першого місяця вся ізра́їльська громада прийшла в пустелю Цин і розташувалася в Каде́ші.+ Там померла Міріа́м,+ і там її поховали.

2 У громади не було води,+ тож люди зібрались проти Мойсея та Аарона. 3 Вони почали сваритися з Мойсеєм,+ кажучи: «Ліпше нам було померти перед Єговою разом з нашими братами! 4 Чому ви привели збір Єгови в цю пустелю? Щоб ми і наша худоба тут померли?+ 5 Навіщо ви нас вивели з Єгипту і привели в це жахливе місце?+ Тут нема ні зерна, ні фіг, ні винограду, ні гранатів, нема навіть що пити!»+ 6 Тоді Мойсей та Аарон пішли від громади і, ставши перед входом у намет зборів, попадали ниць. І з’явилась їм слава Єгови.+

7 Потім Єгова сказав Мойсею: 8 «Візьми палицю і разом з твоїм братом Аароном склич усю громаду. І на очах у людей скажіть скелі, щоб вона дала воду. Виведіть воду зі скелі і дайте пити+ людям та їхній худобі».

9 Тож Мойсей взяв палицю, яка була перед Єговою,+ як він йому і наказав. 10 Після того Мойсей та Аарон зібрали весь збір перед скелею, і Мойсей сказав: «Послухайте, бунтарі! Хочете, щоб ми вивели вам воду з цієї скелі?»+ 11 Тоді Мойсей підняв руку і двічі вдарив палицею по скелі. Зі скелі ринула вода, і люди та їхня худоба почали пити.+

12 Пізніше Єгова сказав Мойсею та Аарону: «Ви не виявили віри в мене і не освятили мене на очах ізраїльтян, тому не введете цей збір у край, який я дам їм».+ 13 Це во́ди Мери́ви*,+ де ізраїльтяни сварилися з Єговою і де він був освячений серед них.

14 Потім Мойсей вислав з Каде́шу посланців до едо́мського царя+ з такими словами: «Ось що говорить твій брат Ізра́їль:+ “Ти добре знаєш, яких труднощів ми зазнали. 15 Наші батьки пішли в Єгипет,+ і там ми пробули багато років*,+ але єгиптяни почали кривдити нас і наших батьків.+ 16 Тож ми кликали Єгову на допомогу,+ і він почув нас, послав свого ангела+ і вивів нас з Єгипту. Тепер ми в Каде́ші, місті, що на кордоні твоєї землі. 17 Дозволь нам, будь ласка, пройти через твій край. Ми не підемо через поля чи виноградники і не будемо пити воду з колодязів. Ми підемо Царським шляхом і не відхилимось ні праворуч, ні ліворуч, поки не пройдемо твій край”».+

18 Але едо́мський цар сказав: «Ви не пройдете через наш край, інакше я вийду на вас з мечем!» 19 На це ізраїльтяни відповіли: «Ми підемо битим шляхом. Якщо ми або наша худоба будемо пити твою воду, то заплатимо за неї.+ Ми лише хочемо пройти через твій край».+ 20 Проте едо́мський цар сказав: «Ви не пройдете через цей край!»+ І він вийшов їм назустріч з великим натовпом і сильним військом*. 21 Тож Едо́м не дозволив Ізра́їлю пройти через свій край. Тому Ізра́їль пішов іншим шляхом.+

22 І ціла ізра́їльська громада вирушила з Каде́шу і прийшла до гори Гор.+ 23 На горі Гор, біля кордону едо́мського краю, Єгова сказав Мойсею та Аарону: 24 «Аарон приєднається до свого народу*+ і не ввійде у край, який я дам ізраїльтянам, бо ви повстали проти мого наказу при водах Мери́ви.+ 25 Візьми Аарона та його сина Елеаза́ра на гору Гор. 26 Зніми з Аарона одяг+ і надягни на його сина Елеаза́ра.+ І там Аарон помре*».

27 Тож Мойсей зробив так, як йому наказав Єгова, і на очах усієї громади вони пішли на гору Гор. 28 Потім Мойсей зняв з Аарона одяг і надягнув на його сина Елеаза́ра. Там, на вершині гори, Аарон помер.+ А Мойсей та Елеаза́р зійшли з гори. 29 Коли вся ізра́їльська громада побачила, що Аарон помер, то оплакувала його 30 днів.+

21 Коли цар Ара́да,+ ханаа́нець, який жив у Неге́ві, почув, що Ізра́їль іде дорогою, яка веде до Атари́му, то напав на ізраїльтян і взяв декого з них у полон. 2 Тож ізраїльтяни дали Єгові обітницю: «Якщо ти віддаси цей народ у нашу руку, ми обов’язково знищимо* його міста». 3 Тож Єгова почув голос ізраїльтян і дав їм перемогу над ханаа́нцями. Ізраїльтяни знищили їх та їхні міста. Тому це місце назвали Хо́рма*.+

4 Щоб обійти едо́мський край,+ вони вирушили з гори Гор+ шляхом, який вів до Червоного моря. І народ* стомився від дороги 5 та почав нарікати на Бога та Мойсея,+ кажучи: «Чому ви нас вивели з Єгипту? Щоб ми померли в пустелі? Тут немає ні їжі, ні води,+ і нам* стала ненависною* ця огидна їжа».+ 6 Тоді Єгова послав на ізраїльтян отруйних* змій, які кусали їх, і багато з них померло.+

7 Тож народ прийшов до Мойсея і сказав: «Ми згрішили, бо нарікали на Єгову і на тебе.+ Попроси Єгову, щоб він забрав від нас змій». Мойсей почав просити за народ,+ 8 і Єгова сказав Мойсею: «Зроби подобу отруйного* змія та прикріпи її до стовпа. Усі, кого покусають змії, повинні подивитись на неї, щоб залишитись живими». 9 Мойсей відразу зробив мідного змія+ та прикріпив його до стовпа.+ І всі, кого кусали змії, дивилися на мідного змія і залишалися живими.+

10 Після того ізраїльтяни вирушили в дорогу і отаборилися в Ово́ті.+ 11 Потім вони пішли з Ово́ту і стали табором в Іє́-Авари́мі,+ в пустелі перед Моа́вом, на сході. 12 Звідти вони вирушили далі і отаборилися в долині* Зере́д.+ 13 Після того вони вирушили далі і отаборились коло Арно́ну,+ що в пустелі, яка простягається від кордону аморе́йського краю; Арно́н — це кордон Моа́ву, кордон між Моа́вом і аморе́йським краєм. 14 Ось чому в Книзі війн Єгови говориться про «Ваге́в у Су́фі, долини* Арно́ну, 15 схил* долин*, що простягається до поселення Ар і прилягає до кордону Моа́ву».

16 Потім вони вирушили до Бее́ру. Це колодязь, про який Єгова сказав Мойсею: «Збери народ, і я дам йому воду».

17 Тоді ізраїльтяни заспівали таку пісню:

«Колодязю, бий джерелом! Відповідайте* йому!

18 Князі викопали цей колодязь, його викопали вельможі народу

своїм берлом, своїми палицями».

З пустелі Ізра́їль пішов у Матта́ну, 19 з Матта́ни в Нахалії́л, з Нахалії́лу в Бамо́т,+ 20 а з Бамо́та в долину, що в моа́вському краю*,+ по верхів’ю Пı́сги,+ що біля Єшимо́ну*.+

21 Тоді ізраїльтяни вислали посланців до аморе́йського царя Сиго́на з таким проханням:+ 22 «Дозволь нам пройти через твій край. Ми не зайдемо на поля і виноградники та не будемо пити воду з колодязів. Ми пройдемо твій край Царським шляхом».+ 23 Але Сиго́н не дозволив їм пройти через свій край. Натомість він зібрав весь народ і вийшов назустріч ізраїльтянам у пустелю. Прийшовши в Яга́ц, Сиго́н напав на них.+ 24 Проте Ізра́їль вразив його мечем+ і заволодів його краєм+ від Арно́ну+ до Яббо́ку,+ що біля краю аммонітя́н, бо Язе́р+ був біля кордону краю аммонітя́н.+

25 Тож ізраїльтяни захопили всі аморе́йські+ міста й оселилися в них, у Хешбо́ні та залежних від нього* містах. 26 А Хешбо́н був містом аморе́йського царя Сиго́на, який колись воював з царем Моа́ву та захопив увесь його край до Арно́ну. 27 Ось чому з’явилася глузлива притча:

«Прийдіть до Хешбо́на!

Хай місто Сиго́на буде збудоване і міцно укріплене.

28 Вогонь вийшов із Хешбо́на, полум’я — з міста Сиго́на.

Вогонь пожер Ар моа́вський і панів з узвиш Арно́ну.

29 Горе тобі, Моа́ве! Ти загинеш, народе Кемо́ша!+

Він робить своїх синів утікачами, а дочок полонянками Сиго́на, аморе́йського царя.

30 Стріляймо в них!

Хешбо́н буде знищений аж до Діво́на.+

Спустошмо його до Нофа́ха.

Вогонь пошириться аж до Меде́ви».+

31 Тож ізраїльтяни оселились в краю аморея́н. 32 Згодом Мойсей послав розвідників у Язе́р.+ Ізраїльтяни захопили залежні від нього* міста і вигнали звідти аморея́н. 33 Після того Ізра́їль повернув і пішов Баша́нським шляхом. Тоді Ог,+ цар Баша́ну, вийшов з усім своїм народом, щоб воювати з Ізра́їлем біля Едре́я.+ 34 І Єгова сказав Мойсею: «Не бійся його,+ бо я віддам у твою руку його, а також його народ і його край.+ Зроби з ним те саме, що зробив з Сиго́ном, аморе́йським царем, який жив у Хешбо́ні».+ 35 Тож ізраїльтяни розбили його, а також його синів і весь народ, вигубивши всіх до одного,+ і заволоділи його краєм.+

22 Після того ізраїльтяни вирушили далі й отаборилися на пустельних рівнинах Моа́ву, за Йорданом, навпроти Єрихона.+ 2 А Бала́к,+ син Ціппо́ра, бачив усе, що Ізра́їль зробив з аморея́нами. 3 І моавітя́ни сильно злякались ізраїльтян, бо ті були дуже численні. Тож моавітя́н охопив панічний страх перед ізраїльтянами.+ 4 І моавітя́ни сказали старійшинам Мідія́ну:+ «Тепер цей народ поїсть усе довкола, як бик поїдає траву на полі».

Бала́к, син Ціппо́ра, був на той час царем Моа́ву. 5 Він вислав посланців у Пето́р, що біля Ріки* в його рідному краю, щоб вони передали Валаа́му,+ сину Бео́ра, такі слова: «Послухай! З Єгипту прийшов народ, який вкрив усю поверхню* землі*+ та оселився прямо переді мною. 6 Прошу тебе, прийди і прокляни цей народ,+ бо він сильніший від мене. Може, тоді я розіб’ю його і вижену з мого краю. Адже я знаю, що той, кого ти поблагословиш, буде благословенний, а кого проклянеш, буде про́клятий».

7 Тож старійшини Моа́ву і старійшини Мідія́ну, взявши з собою плату за ворожіння, пішли до Валаа́ма+ і передали йому Бала́кові слова. 8 На це Валаа́м сказав їм: «Заночуйте тут. Моя відповідь буде залежати від того, що скаже мені Єгова». Тож князі Моа́ву залишились у Валаа́ма.

9 Тоді Бог прийшов до Валаа́ма і сказав:+ «Хто ці чоловіки?» 10 Валаа́м відповів правдивому Богові: «Моа́вський цар Бала́к, син Ціппо́ра, послав їх до мене з таким проханням: 11 “Послухай! З Єгипту прийшов народ, який вкрив усю поверхню* землі*. Прийди і прокляни цей народ.+ Може, тоді я розіб’ю його і вижену з мого краю”». 12 Але Бог сказав Валаа́му: «Не йди з ними. Не проклинай цей народ, бо він благословенний».+

13 Валаа́м встав вранці і сказав князям Бала́ка: «Повертайтесь до вашого краю, бо Єгова заборонив мені йти з вами». 14 Тож моа́вські князі повернулися до Бала́ка і сказали: «Валаа́м відмовився піти з нами».

15 Але Бала́к послав інших князів. Цього разу їх було більше, і вони були поважніші, ніж попередні. 16 Ці князі прийшли до Валаа́ма і сказали: «Бала́к, син Ціппо́ра, передав тобі такі слова: “Прошу, не відмовляйся прийти до мене. 17 Я гідно вшаную тебе і зроблю все, що захочеш. Прошу, прийди і прокляни цей народ”». 18 У відповідь Валаа́м сказав слугам Бала́ка: «Навіть якби Бала́к віддав мені свій дім, повний срібла і золота, я б не зміг порушити наказ мого Бога Єгови ні в малому, ні в великому.+ 19 Прошу вас, заночуйте тут ще й сьогодні. Я дізнаюсь, що Єгова скаже мені цього разу».+

20 Вночі Бог прийшов до Валаа́ма і сказав: «Якщо вже ці чоловіки прийшли за тобою, то збирайся і йди з ними. Але ти будеш говорити тільки те, що я скажу».+ 21 Тож вранці Валаа́м встав, осідлав ослицю і вирушив у дорогу з моа́вськими князями.+

22 Однак Бог запалав на нього гнівом за те, що він пішов, і ангел Єгови став на дорозі, щоб перешкодити йому. Валаа́м же їхав на ослиці, і з ним було двоє слуг. 23 Коли ослиця побачила на дорозі ангела Єгови з оголеним мечем у руці, то звернула з дороги і спробувала піти в поле. Але Валаа́м почав бити ослицю, щоб вона повернулась на дорогу. 24 Потім ангел Єгови став у вузькому проході між двома виноградниками, а з одного і з другого боку була кам’яна стіна. 25 Побачивши ангела Єгови, ослиця притиснулась до стіни і придавила Валаа́мові ногу, тому він знову почав її бити.

26 Тоді ангел Єгови пройшов трохи вперед і став у вузькому проході, де не можна було звернути ні праворуч, ні ліворуч. 27 Коли ослиця побачила ангела Єгови, то лягла під Валаа́мом. Валаа́м розізлився і почав бити її палицею. 28 Зрештою Єгова відкрив уста ослиці,+ і вона сказала Валаа́му: «Що я зробила тобі, що ти б’єш мене вже третій раз?»+ 29 Валаа́м сказав ослиці: «Ти зробила з мене посміховище. Якби я зараз мав меча в руці, то вбив би тебе!» 30 Ослиця сказала йому: «Я ж твоя ослиця, на якій ти їздив усе своє життя! Хіба я колись тобі так робила?» — «Ні»,— відповів Валаа́м. 31 Тоді Єгова відкрив Валаа́му очі,+ і він побачив ангела Єгови, який стояв на дорозі з оголеним мечем у руці. Валаа́м відразу впав на коліна і вклонився обличчям до землі.

32 Ангел Єгови сказав: «За що ти тричі бив свою ослицю? Ось я вийшов, щоб перешкодити тобі, бо ти вперто противишся моїй волі.+ 33 Ослиця ж побачила мене і тричі пробувала обійти.+ Якби вона не зробила цього, то я вбив би тебе, а її залишив би живою». 34 Валаа́м сказав ангелу Єгови: «Я згрішив, бо не знав, що ти стоїш на дорозі переді мною. Якщо я роблю щось неправильне у твоїх очах, я повернусь назад». 35 Однак ангел Єгови відповів: «Іди з цими чоловіками, але говорити будеш тільки те, що я скажу». Тож Валаа́м пішов з князями Бала́ка.

36 Почувши, що прийшов Валаа́м, Бала́к відразу пішов йому назустріч до моа́вського міста, що на краю Арно́ну, на кордоні його земель. 37 Бала́к сказав Валаа́му: «Чому ти не хотів прийти, коли я посилав за тобою? Невже ти думаєш, що я не можу гідно вшанувати тебе?»+ 38 Той же відповів Бала́ку: «Ось я прийшов до тебе. Але хіба я зможу щось сказати? Я буду говорити тільки те, що Бог вкладе в мої уста».+

39 І Валаа́м з Бала́ком пішли в Кір’я́т-Хуцо́т. 40 Там Бала́к приніс у жертву биків та овець і дав частину Валаа́му та князям, які були з ним. 41 А зранку Бала́к взяв Валаа́ма і привів його в Бамо́т-Ваа́л*. Звідти він міг бачити весь народ.+

23 Тоді Валаа́м сказав Бала́ку: «Збудуй для мене на цьому місці сім жертовників+ і приготуй сім биків та сім баранів». 2 Бала́к відразу зробив так, як сказав Валаа́м. І на кожному жертовнику вони склали в жертву бика й барана.+ 3 Після того Валаа́м сказав Бала́ку: «Почекай біля свого цілопалення, а я піду. Може, Єгова звернеться до мене, і все, що він скаже, я розкажу тобі». Тож Валаа́м пішов на лису гору.

4 Тоді Бог звернувся до Валаа́ма,+ і той сказав йому: «Я поставив сім жертовників і на кожному з них склав у жертву бика й барана». 5 Єгова вклав в уста Валаа́ма слова, які той мав говорити,+ і наказав: «Повертайся і скажи все це Бала́ку». 6 Валаа́м повернувся і побачив, що Бала́к стоїть з усіма моа́вськими князями біля свого цілопалення. 7 І Валаа́м розповів притчу:+

«Бала́к, моа́вський цар, привів мене з Ара́му,+

зі східних гір:

“Прийди і прокляни Якова.

Прийди і засуди Ізра́їля”.+

 8 Як я можу проклясти тих, кого Бог не прокляв?

Як можу засудити тих, кого Єгова не засудив?+

 9 Я бачу їх з гірських вершин,

дивлюсь на них з узвиш.

Цей народ живе окремо від усіх,+

і до інших народів він не приєднується.+

10 Хто може порахувати нащадків Якова, численних, як порошинки?+

Чи порахувати хоча б четвертину Ізра́їля?

Нехай я* помру смертю праведних,

хай мій кінець буде такий, як у них».

11 Тоді Бала́к сказав Валаа́му: «Що це ти робиш? Я привів тебе проклясти моїх ворогів, а ти їх благословляєш!»+ 12 Валаа́м відповів: «Хіба я не повинен говорити лише те, що Єгова вкладає в мої уста?»+

13 Бала́к сказав: «Будь ласка, ходімо до іншого місця, звідки їх буде видно. Ти побачиш не весь народ, а лише частину і там його проклянеш».+ 14 Тож він повів його на поле Цофı́м, що на верхів’ї Пı́сги,+ збудував там сім жертовників і на кожному з них приніс у жертву бика й барана.+ 15 Валаа́м сказав Бала́ку: «Почекай біля свого цілопалення, а я піду, щоб поговорити з Богом». 16 І Єгова, звернувшись до Валаа́ма, вклав йому в уста слова, які той мав говорити,+ і наказав: «Повертайся і скажи все це Бала́ку». 17 Повернувшись, Валаа́м побачив, що Бала́к чекає з моа́вськими князями біля свого цілопалення. Бала́к запитав: «Що сказав Єгова?» 18 І Валаа́м розповів притчу:+

«Устань, Бала́ку, і послухай.

Почуй мене, о сину Ціппо́ра.

19 Бог не людина, він не говорить неправди,+

і не син людський, він не міняє своїх рішень*.+

Чи він скаже і не зробить?

Чи буде говорити і не виконає?+

20 Я мусив благословити.

Він благословив,+ і я не можу цього змінити.+

21 Він не дасть використати магічну силу проти Якова

чи наслати лихо на Ізра́їля.

З ними його Бог Єгова,+

і вони гучно вітають його як царя.

22 Бог виводить їх з Єгипту.+

Для них він мов роги дикого бика.+

23 Проти Якова немає зловісних знаків,+

жодне ворожіння не зашкодить Ізра́їлю.+

Сьогодні про Якова, про Ізра́їля, можна сказати:

“Подивіться, що Бог зробив!”

24 Ось народ встане, як лев,

і, як лев, він підніметься.+

Він не ляже, поки не з’їсть своєї здобичі,

поки не нап’ється крові убитих».

25 Тоді Бала́к сказав Валаа́му: «Якщо ти не можеш проклясти його, то хоч не благословляй». 26 Валаа́м відповів: «Хіба я не говорив тобі: “Я буду робити все, що скаже Єгова”?»+

27 Бала́к сказав Валаа́му: «Прошу, ходімо ще в одне місце. Може, правдивому Богу буде до вподоби, щоб там ти прокляв цей народ».+ 28 Тож Бала́к повів Валаа́ма на вершину Пео́р, з якої видно Єшимо́н*.+ 29 Там Валаа́м сказав Бала́ку: «Збудуй для мене на цьому місці сім жертовників та приготуй сім биків і сім баранів».+ 30 І Бала́к зробив так, як сказав Валаа́м: на кожному жертовнику він приніс у жертву бика й барана.

24 Коли Валаа́м побачив, що Єгові було до вподоби* благословити Ізра́їль, він не пішов, як раніше, шукати зловісних знаків,+ а подивився в напрямку пустелі. 2 Звівши очі, Валаа́м побачив ізраїльтян, які отаборились за своїми племенами,+ і на нього зійшов Божий дух.+ 3 Тож Валаа́м розповів притчу:+

«Це слова Валаа́ма, сина Бео́ра,

слова чоловіка, якому було відкрито очі.

 4 Це слова чоловіка, який чує те, що говорить Бог,

слова того, хто бачив видіння від Всемогутнього,

хто вклоняється з відкритими очима.+

 5 Які гарні твої намети, Якове,

твої помешкання, Ізра́їлю!+

 6 Вони широко розкинулись,+ як долини*,

як садки понад річкою,

як алойні дерева, що посадив Єгова,

як кедри над водою.

 7 З його відер ллється вода,

насіння* його посіяне біля багатьох вод.+

Його цар+ буде більший від Ага́га,+

і його царство буде піднесене.+

 8 Бог виводить його з Єгипту.

Для них він мов роги дикого бика.

Він пожере інші народи, своїх гнобителів,+

він обгризе їхні кістки, вразить їх стрілами.

 9 Він схилився та ліг, як лев,

і хто наважиться потривожити його?

Ті, хто тебе благословляє, будуть благословенні,

а ті, хто тебе проклинає, будуть про́кляті».+

10 Тоді Бала́к розгнівався на Валаа́ма і, презирливо сплеснувши в долоні, сказав: «Я покликав тебе проклясти моїх ворогів,+ а ти вже тричі їх благословив! 11 Тепер забирайся звідси і йди додому. Я хотів гідно вшанувати тебе,+ але Єгова позбавив тебе такої честі».

12 Валаа́м відповів Бала́ку: «Хіба я не говорив твоїм посланцям: 13 “Навіть якби Бала́к віддав мені свій дім, повний срібла й золота, я б не зміг порушити наказ Єгови і зробити щось від себе*, добре воно чи погане. Я буду говорити тільки те, що Єгова мені скаже”?+ 14 А тепер я повернусь до свого народу, але перед цим підійди, я розкажу тобі, що́ цей народ зробить з твоїм народом у майбутньому*». 15 І Валаа́м розповів притчу:+

«Це слова Валаа́ма, сина Бео́ра,

слова чоловіка, якому було відкрито очі.+

16 Це слова чоловіка, який чує те, що говорить Бог,

слова того, кому Всевишній дає знання,

він бачив видіння від Всемогутнього,

коли вклонявся з відкритими очима.

17 Я побачу його, але не зараз,

я побачу його, але не скоро.

Серед нащадків Якова зійде зоря,+

серед нащадків Ізра́їля підніметься жезл.+

Він обов’язково проломить чоло* Моа́ву+

і черепи всіх синів сум’яття.

18 Едо́м перейде у його власність,+

Сеї́р+ стане власністю своїх ворогів,+

а Ізра́їль тим часом виявлятиме мужність.

19 З нащадків Якова постане завойовник+

і знищить усіх, хто лишився живим у місті».

20 Коли Валаа́м побачив Амали́ка, то далі у притчі сказав:

«Амали́к був перший серед народів,+

але в кінці його чекає загибель».+

21 Побачивши кенея́н,+ Валаа́м також у притчі сказав:

«Твоє житло надійне, наче гніздо, звите на скелі.

22 Але прийде той, хто спалить Ка́їна* дотла.

Скільки ще залишилось часу, перш ніж Ассирія забере тебе в полон?»

23 Тоді він продовжив притчу:

«Горе! Хто виживе, коли Бог буде це робити?

24 Від узбережжя Кіттı́м+ прийдуть кораблі,

які нападуть на Ассирію+

і вразять Еве́р,

але його теж чекає загибель».

25 Після того Валаа́м+ пішов своєю дорогою, а Бала́к — своєю.

25 Коли Ізра́їль жив у Шиттı́мі,+ народ почав займатися статевою розпустою з моа́вськими дочками.+ 2 Ці жінки стали запрошувати народ разом з ними приносити жертви їхнім богам,+ і народ почав їсти їхні жертви й поклонятися їхнім богам.+ 3 Так Ізра́їль став поклонятися* пео́рському Ваа́лу.+ І Єгова розгнівався на ізраїльтян. 4 Єгова сказав Мойсею: «Візьми всіх провідників* цих людей, страть їх і повісь їхні тіла перед Єговою серед білого дня*, щоб відвернути від Ізра́їля палючий гнів Єгови». 5 І Мойсей сказав ізра́їльським суддям:+ «Кожен з вас має вбити тих, хто став поклонятися* пео́рському Ваа́лу».+

6 Саме тоді прийшов один ізраїльтя́нин і привів до своїх братів мідіянітя́нку.+ Він зробив це на очах у Мойсея та всієї громади ізраїльтян, які плакали біля входу в намет зборів. 7 Коли Пінха́с,+ син Елеаза́ра, сина священика Аарона, побачив це, то відразу встав з-посеред громади та, взявши в руку спис, 8 увійшов за тим чоловіком у намет і пробив списом ізраїльтя́нина і ту жінку, проколовши їй живіт*. Після того кара на ізраїльтян припинилась.+ 9 А тих, хто загинув від кари, було 24 000.+

10 Потім Єгова сказав Мойсею: 11 «Пінха́с,+ син Елеаза́ра, сина священика Аарона, зупинив мою лють на ізраїльтян, бо взагалі не терпів їхнього суперництва зі мною.+ Тож я не знищив ізраїльтян, хоч міг би це зробити, вимагаючи цілковитої відданості.+ 12 Тому скажи: “Я укладаю з ним угоду про мир. 13 Це буде угода про священство для нього і його нащадків,+ укладена на віки, бо він не терпів суперництва стосовно свого Бога+ і примирив з Богом ізра́їльський народ”».

14 А ізраїльтя́нина, який помер разом з мідіянітя́нкою, звали Зı́мрі; він був сином Са́лу, провідником роду симео́нівців. 15 Убиту мідіянітя́нку звали Ко́збі; вона була дочкою Цу́ра,+ провідника родових громад одного з мідія́нських родів.+

16 Після того Єгова сказав Мойсею: 17 «Нападіть на мідіянітя́н і повбивайте їх,+ 18 бо вони нападали на вас, поводячись підступно у випадку з Пео́ром+ і з їхньою сестрою Ко́збі, дочкою провідника Мідія́ну, яку вбили+ в день, коли ви були покарані за те, що сталося у випадку з Пео́ром».+

26 Після кари+ Єгова сказав Мойсею та Елеаза́ру, сину священика Аарона: 2 «Зробіть перепис усієї громади ізраїльтян віком від 20 років і більше за їхніми родами, перерахувавши усіх, хто може служити в ізра́їльському війську».+ 3 Тож Мойсей та священик Елеаза́р+ звернулись до ізраїльтян на пустельних рівнинах Моа́ву,+ що біля Йордану, недалеко від Єрихона,+ і сказали: 4 «Зробіть перепис усіх, кому від 20 років і більше, як Єгова наказав Мойсею».+

Ось ізраїльтяни, які вийшли з Єгипту. 5 Ізра́їлів первісток Руви́м;+ Руви́мові сини:+ від Хано́ха — родина хано́хівців, від Па́ллу — родина па́ллівців, 6 від Хецро́на — родина хецро́нівців, від Ка́рмі — родина ка́рмівців. 7 Це родини руви́мівців. Усього перепис пройшло 43 730 чоловіків.+

8 Па́ллу мав сина Еліа́ва. 9 Сини Еліа́ва: Немуї́л, Дата́н та Авіро́н. Дата́н та Авіро́н були представниками громади, які збунтувались проти Мойсея+ та Аарона разом з Коре́єм та його прибічниками.+ Це ті, хто збунтувався проти Єгови.+

10 У той час земля розкрилася* і поглинула їх. І Коре́й помер разом зі своїми прибічниками, коли вогонь пожер 250 чоловіків.+ Тож вони стали застережливим прикладом.+ 11 Але Коре́єві сини не загинули.+

12 Ось сини Симео́на+ за їхніми родинами: від Немуї́ла — родина немуї́лівців, від Ямı́на — родина ямı́нівців, від Яхı́на — родина яхı́нівців, 13 від Зера́ха — родина зера́хівців, від Шау́ла — родина шау́лівців. 14 Це родини симео́нівців — усього 22 200 чоловіків.+

15 Ось сини Га́да+ за їхніми родинами: від Цефо́на — родина цефо́нівців, від Ха́ггі — родина ха́ггівців, від Шу́ні — родина шу́нівців, 16 від О́зні — родина о́знівців, від Е́рі — родина е́рівців, 17 від Аро́да — родина аро́дівців, від Аре́лі — родина аре́лівців. 18 Це родини Га́дових синів. Усього перепис пройшло 40 500 чоловіків.+

19 В Юди+ народились Ер та Она́н,+ але вони померли в ханаа́нському краю.+ 20 Ось сини Юди за їхніми родинами: від Шела́ха+ — родина шела́хівців, від Пере́ца+ — родина пере́цівців, від Зера́ха+ — родина зера́хівців. 21 Сини Пере́ца:+ від Хецро́на+ — родина хецро́нівців, від Хаму́ла — родина хаму́лівців. 22 Це Юдині родини. Усього перепис пройшло 76 500 чоловіків.+

23 Ось сини Іссаха́ра+ за їхніми родинами: від То́ли+ — родина то́лівців, від Пу́ви — родина пу́вівців, 24 від Яшу́ва — родина яшу́вівців, від Шімро́на — родина шімро́нівців. 25 Це родини Іссаха́ра. Усього перепис пройшло 64 300 чоловіків.+

26 Ось сини Завуло́на+ за їхніми родинами: від Сере́да — родина сере́дівців, від Ело́на — родина ело́нівців, від Яхлеї́ла — родина яхлеї́лівців. 27 Це родини завуло́нівців. Усього перепис пройшло 60 500 чоловіків.+

28 Ось сини Йосипа+ за їхніми родинами: Манасı́я та Єфре́м.+ 29 Сини Манасı́ї:+ від Махı́ра+ — родина махı́рівців. У Махı́ра народився Гілеа́д. Від Гілеа́да+ — родина гілеа́дівців. 30 Ось сини Гілеа́да: від Єзе́ра — родина єзе́рівців, від Хеле́ка — родина хеле́ківців, 31 від Асрії́ла — родина асрії́лівців, від Сихе́ма — родина сихе́мівців, 32 від Шемı́ди — родина шемı́дівців, від Хефе́ра — родина хефе́рівців. 33 А Целофеха́д, син Хефе́ра, не мав синів, а тільки дочок,+ яких звали+ Ма́хла, Но́а, Хо́гла, Мı́лка і Тı́рца. 34 Це родини Манасı́ї. Усього перепис пройшло 52 700 чоловіків.+

35 Ось сини Єфре́ма+ за їхніми родинами: від Шутела́ха — родина шутела́хівців, від Бехе́ра — родина бехе́рівців, від Таха́на — родина таха́нівців. 36 Сини Шутела́ха: від Ера́на — родина ера́нівців. 37 Це родини Єфре́мових синів. Усього перепис пройшло 32 500 чоловіків.+ Це були Йосипові сини за їхніми родинами.

38 Ось сини Веніями́на+ за їхніми родинами: від Бе́ли — родина бе́лівців, від Ашбе́ля — родина ашбе́лівців, від Ахіра́ма — родина ахіра́мівців, 39 від Шефуфа́ма — родина шефуфа́мівців, від Хуфа́ма — родина хуфа́мівців. 40 Сини Бе́ли:+ Ард і Наама́н. Від А́рда — родина а́рдівців, від Наама́на — родина наама́нівців. 41 Це сини Веніями́на за їхніми родинами. Усього перепис пройшло 45 600 чоловіків.+

42 Ось сини Да́на+ за їхніми родинами: від Шуха́ма — родина шуха́мівців. Це родини Да́на. 43 Усього з родин шуха́мівців перепис пройшло 64 400 чоловіків.+

44 Ось сини Аси́ра+ за їхніми родинами: від Ї́мни — родина ї́мнівців, від Ї́шві — родина ї́швівців, від Берı́ї — родина берı́ївців. 45 Сини Берı́ї: від Хеве́ра — родина хеве́рівців, від Малкії́ла — родина малкії́лівців. 46 А дочку Аси́ра звали Сера́х. 47 Це родини Аси́рових синів. Усього перепис пройшло 53 400 чоловіків.+

48 Ось сини Нефтали́ма+ за їхніми родинами: від Яхцеї́ла — родина яхцеї́лівців, від Гу́ні — родина гу́нівців, 49 від Єце́ра — родина єце́рівців, від Шілле́ма — родина шілле́мівців. 50 Це Нефтали́мові родини. Усього перепис пройшло 45 400 чоловіків.+

51 Усіх ізраїльтян, які пройшли перепис, було 601 730.+

52 Після того Єгова сказав Мойсею: 53 «Розподіли цей край як спадщину між ними відповідно до списку імен*.+ 54 Більші групи мають отримати більшу спадщину, а менші групи — меншу спадщину.+ Спадщина кожної групи буде залежати від кількості чоловіків, які пройшли перепис. 55 Але землю діли жеребкуванням.+ Вони мають отримати спадок за іменами племен їхніх батьків. 56 Землю поділи між більшими і меншими групами відповідно до того, як випаде жеребок».

57 Ось левіти,+ які пройшли перепис за їхніми родинами: від Гершо́на — родина гершо́нівців, від Кега́та+ — родина кега́тівців, від Мера́рі — родина мера́рівців. 58 Ось родини левітів: родина лı́внівців,+ родина хевро́нівців,+ родина ма́хлівців,+ родина му́шівців,+ родина коре́ївців.+

У Кега́та народився Амра́м.+ 59 Амра́мову дружину звали Йохеве́д.+ Вона народилась у Єгипті і була дочкою Ле́вія. У Амра́ма і Йохеве́д народились Аарон та Мойсей і їхня сестра Міріа́м.+ 60 В Аарона народились Нада́в, Авı́гу, Елеаза́р та Ітама́р.+ 61 Але Нада́в та Авı́гу померли за те, що принесли Єгові недозволене приношення*.+

62 Усіх левітів, які пройшли перепис, усіх осіб чоловічої статі віком від одного місяця і більше, було 23 000.+ Вони не проходили перепис разом з іншими ізраїльтянами,+ бо не повинні були отримати спадщину серед них.+

63 Це ті, кого переписали Мойсей та священик Елеаза́р, коли робили перепис ізраїльтян на пустельних рівнинах Моа́ву, що біля Йордану, недалеко від Єрихона. 64 Але серед них не було жодного, хто пройшов перепис, коли Мойсей і священик Аарон переписували ізраїльтян у пустелі Сінай,+ 65 бо Єгова сказав про них: «Вони обов’язково помруть у пустелі».+ Тож з них не залишилось нікого, крім Кале́ва, сина Єфунне́, та Ісуса, сина Нави́на.+

27 Потім прийшли дочки Целофеха́да,+ сина Хефе́ра, сина Гілеа́да, сина Махı́ра, сина Манасı́ї — з родин Манасı́ї, Йосипового сина. Целофеха́дових дочок звали Ма́хла, Но́а, Хо́гла, Мı́лка і Тı́рца. 2 Вони стали перед Мойсеєм і священиком Елеаза́ром, а також перед провідниками+ і всією громадою біля входу в намет зборів та сказали: 3 «Наш батько помер у пустелі, але не був разом з прибічниками Коре́я,+ з тими, хто виступив проти Єгови. Батько помер за свій гріх, і в нього не було синів. 4 Невже ім’я нашого батька має зникнути з його родини через те, що в нього не було сина? Дай нам спадок разом з батьковими братами». 5 Тож Мойсей звернувся з їхньою справою до Єгови.+

6 Тоді Єгова сказав Мойсею: 7 «Целофеха́дові дочки говорять правильно. Обов’язково дай їм спадок разом з батьковими братами. Спадок їхнього батька має перейти до них.+ 8 А ізраїльтянам скажи так: “Якщо хтось помре, не залишивши після себе сина, то його спадок перейде дочці. 9 Якщо він не матиме дочки, спадок перейде його братам. 10 Якщо в нього не буде братів, то спадок перейде батьковим братам. 11 Якщо ж його батько не матиме братів, то спадок перейде найближчому кровному родичу і буде його власністю. Цей присуд буде постановою для ізраїльтян. Саме так Єгова наказав Мойсею”».

12 Потім Єгова сказав Мойсею: «Піднімись на цю гору в Авари́мі+ і подивись на край, який я дам ізраїльтянам.+ 13 Побачивши той край, ти приєднаєшся до свого народу*,+ як і твій брат Аарон,+ 14 бо ви повстали проти мого наказу в пустелі Цин, коли громада сварилась зі мною, і не освятили мене перед народом+ при во́дах Мери́ви,+ що біля Каде́шу+ в пустелі Цин».+

15 Тоді Мойсей сказав Єгові: 16 «Нехай Єгова — Бог, який всім дає життя*,— призначить над громадою чоловіка, 17 який буде давати людям провід у всьому, і вони в усьому будуть його слухатися, щоб громада Єгови не була як отара овець без пастуха». 18 І Єгова сказав Мойсею: «Візьми Ісуса, Нави́нового сина, чоловіка, який виявляє належний дух, і поклади на нього руки.+ 19 Постав його перед священиком Елеаза́ром та перед усією громадою і на очах у всіх зроби його провідником.+ 20 Дай йому частину своєї влади*,+ щоб уся ізра́їльська громада слухалась його.+ 21 Хай він приходить до священика Елеаза́ра, і той хай отримує для нього відповідь перед Єговою за допомогою урı́му.+ Його наказу будуть слухатися всі — він сам, усі ізраїльтяни і вся громада».

22 Тож Мойсей зробив, як Єгова йому наказав: узяв Ісуса, поставив його перед священиком Елеаза́ром і перед усією громадою, 23 поклав на нього руки і зробив його провідником.+ Саме це Єгова наказав зробити через Мойсея.+

28 Далі Єгова сказав Мойсею: 2 «Передай ізраїльтянам такий наказ: “Дбайте про те, щоб у визначений час складати мені приношення,+ мій хліб, який спалюється на вогні як приємні* пахощі”.

3 Скажи їм: “Ось приношення для Єгови, яке спалюється на вогні. Щодня як постійне цілопалення складайте двох безвадних однорічних ягнят.+ 4 Одне ягня приносьте в жертву зранку, а друге — після заходу сонця*.+ 5 Разом з кожним ягням приносьте хлібне приношення+ — одну десяту е́фи* найліпшого борошна, змішаного з однією четвертою гı́на* олії, виготовленої з товчених оливок. 6 Це постійне цілопалення,+ про яке було наказано на горі Сінай і яке потрібно приносити як приємні* пахощі, приношення, яке спалюється для Єгови на вогні. 7 Разом з кожним ягням приносьте виливну жертву+ — по одній четвертій гı́на алкогольного напою. Цю виливну жертву для Єгови виливайте у святому місці. 8 Друге ягня приносьте після заходу сонця* з таким самим хлібним приношенням і виливною жертвою, як зранку. Це приношення, яке спалюється на вогні, приємні* пахощі для Єгови.+

9 А в суботу+ приносьте в жертву двох однорічних безвадних ягнят і хлібне приношення — дві десятих е́фи найліпшого борошна, змішаного з олією, а також виливну жертву. 10 Це цілопалення, яке треба приносити щосуботи разом з постійним цілопаленням і виливною жертвою.+

11 На початку кожного місяця* приносьте для Єгови як цілопалення двох молодих биків, одного барана і сім однорічних безвадних ягнят.+ 12 Разом з цілопаленням приносьте хлібне приношення+ з найліпшого борошна, змішаного з олією: з кожним биком — три десятих е́фи борошна, з бараном+ — дві десятих е́фи, 13 а з кожним ягням — одну десяту е́фи найліпшого борошна, змішаного з олією. Це цілопалення, приємні* пахощі,+ приношення, яке спалюється для Єгови на вогні. 14 З кожним биком приносьте як виливну жертву півгı́на вина,+ з бараном — одну третю гı́на вина,+ а з ягням — одну четверту гı́на вина.+ Це щомісячне цілопалення, яке потрібно приносити кожного місяця в році. 15 Крім постійного цілопалення і виливної жертви, давайте для Єгови козеня як приношення за гріх.

16 У 14-й день першого місяця відзначайте Пасху+ для Єгови. 17 А в 15-й день цього місяця у вас буде свято. Сім днів їжте прісний хліб.+ 18 Першого дня ви будете мати святі збори; не виконуйте жодної важкої роботи. 19 Принесіть для Єгови як цілопалення двох молодих биків, одного барана і сім однорічних ягнят; вони повинні бути безвадні.+ Це приношення, яке спалюється на вогні. 20 Разом з цілопаленням принесіть хлібне приношення з найліпшого борошна, змішаного з олією:+ з кожним биком — три десятих е́фи борошна, з бараном — дві десятих е́фи, 21 а з кожним із семи ягнят — одну десяту е́фи. 22 Також дайте одного козла як приношення за гріх, щоб примиритися з Богом. 23 Принесіть усе це на додаток до ранкового цілопалення, яке має приноситись постійно. 24 Усе це приносьте щодня однаково впродовж семи днів як їжу*, приношення, яке спалюється на вогні, приємні* пахощі для Єгови. Приносьте все це разом з постійним цілопаленням і виливною жертвою. 25 А сьомого дня ви будете мати святі збори.+ Не виконуйте жодної важкої роботи.+

26 Під час Свята тижнів,+ у день перших стиглих плодів,+ коли ви складете Єгові хлібне приношення з нового врожаю,+ у вас будуть святі збори; не виконуйте жодної важкої роботи.+ 27 Принесіть як цілопалення двох молодих биків, одного барана і сім однорічних ягнят; це приємні* пахощі для Єгови.+ 28 Разом з цілопаленням принесіть хлібне приношення з найліпшого борошна, змішаного з олією: з кожним биком — три десятих е́фи борошна, з бараном — дві десятих е́фи, 29 а з кожним із семи ягнят — одну десяту е́фи. 30 Також складіть у жертву одне козеня, щоб примиритися з Богом.+ 31 Усе це разом з виливними жертвами ви повинні принести на додаток до постійного цілопалення і хлібного приношення; тварини мають бути безвадні.+

29 Першого дня сьомого місяця ви будете мати святі збори. Не виконуйте жодної важкої роботи.+ У цей день ви маєте сурмити в сурми.+ 2 Принесіть як цілопалення одного молодого бика, одного барана і сім однорічних ягнят; усі вони повинні бути безвадні. Це приємні* пахощі для Єгови. 3 Разом з цілопаленням принесіть хлібне приношення з найліпшого борошна, змішаного з олією: з биком — три десятих е́фи борошна, з бараном — дві десятих е́фи, 4 а з кожним із семи ягнят — одну десяту е́фи. 5 Також дайте одне козеня як приношення за гріх, щоб примиритися з Богом. 6 Принесіть усе це на додаток до щомісячного цілопалення+ і постійного цілопалення, які складаються з хлібними приношеннями+ і виливними жертвами.+ Складіть ці жертви за всіма вимогами як приємні* пахощі, приношення, яке спалюється для Єгови на вогні.

7 Десятого дня сьомого місяця ви будете мати святі збори,+ і ви повинні впокорювати себе*. Не виконуйте жодної роботи.+ 8 Принесіть як цілопалення одного молодого бика, одного барана і сім однорічних ягнят; усі вони повинні бути безвадні.+ Це приємні* пахощі для Єгови. 9 Разом з цілопаленням принесіть хлібне приношення з найліпшого борошна, змішаного з олією: з биком — три десятих е́фи борошна, з бараном — дві десятих е́фи, 10 а з кожним із семи ягнят — одну десяту е́фи. 11 Крім того, дайте одне козеня як приношення за гріх на додаток до приношення за гріх,+ яке складається з виливною жертвою для примирення, а також постійного цілопалення, яке складається з хлібним приношенням і виливною жертвою.

12 У 15-й день сьомого місяця ви будете мати святі збори. Не виконуйте жодної важкої роботи. Сім днів відзначайте свято для Єгови.+ 13 Принесіть як цілопалення+ 13 молодих биків, 2 барани і 14 однорічних ягнят; усі вони повинні бути безвадні.+ Це приношення, яке спалюється на вогні, приємні* пахощі для Єгови. 14 Разом з цілопаленням принесіть хлібне приношення з найліпшого борошна, змішаного з олією: з кожним із 13 биків — три десятих е́фи борошна, з кожним з 2 баранів — дві десятих е́фи, 15 а з кожним із 14 ягнят — одну десяту е́фи. 16 Також дайте одне козеня як приношення за гріх на додаток до постійного цілопалення, яке складається з хлібним приношенням і виливною жертвою.+

17 Другого дня складіть у жертву 12 молодих биків, 2 барани і 14 однорічних ягнят; усі вони повинні бути безвадні.+ 18 Разом з кожним биком, бараном і ягням складіть хлібне приношення і виливні жертви за всіма вимогами. 19 Також дайте одне козеня як приношення за гріх на додаток до постійного цілопалення і хлібного приношення, які складаються з виливними жертвами.+

20 Третього дня складіть у жертву 11 биків, 2 барани і 14 однорічних ягнят; усі вони повинні бути безвадні.+ 21 Разом з кожним биком, бараном і ягням складіть хлібне приношення і виливні жертви за всіма вимогами. 22 Також дайте одного козла як приношення за гріх на додаток до постійного цілопалення, яке складається з хлібним приношенням і виливною жертвою.+

23 Четвертого дня складіть у жертву 10 биків, 2 барани і 14 однорічних ягнят; усі вони повинні бути безвадні.+ 24 Разом з кожним биком, бараном і ягням складіть хлібне приношення і виливні жертви за всіма вимогами. 25 Також дайте одне козеня як приношення за гріх на додаток до постійного цілопалення, яке складається з хлібним приношенням і виливною жертвою.+

26 П’ятого дня складіть у жертву 9 биків, 2 барани і 14 однорічних ягнят; усі вони повинні бути безвадні.+ 27 Разом з кожним биком, бараном і ягням складіть хлібне приношення і виливні жертви за всіма вимогами. 28 Також дайте одного козла як приношення за гріх на додаток до постійного цілопалення, яке складається з хлібним приношенням і виливною жертвою.+

29 Шостого дня складіть у жертву 8 биків, 2 барани і 14 однорічних ягнят; усі вони повинні бути безвадні.+ 30 Разом з кожним биком, бараном і ягням складіть хлібне приношення і виливні жертви за всіма вимогами. 31 Також дайте одного козла як приношення за гріх на додаток до постійного цілопалення, яке складається з хлібним приношенням і виливними жертвами.+

32 Сьомого дня складіть у жертву 7 биків, 2 барани і 14 однорічних ягнят; усі вони повинні бути безвадні.+ 33 Разом з кожним биком, бараном і ягням складіть хлібне приношення і виливні жертви за всіма вимогами. 34 Також дайте одного козла як приношення за гріх на додаток до постійного цілопалення, яке складається з хлібним приношенням і виливною жертвою.+

35 Восьмого дня ви будете мати урочисте зібрання. Не виконуйте жодної важкої роботи.+ 36 Принесіть як цілопалення одного бика, одного барана і сім однорічних ягнят; усі вони повинні бути безвадні.+ Це приношення, яке спалюється на вогні, приємні* пахощі для Єгови. 37 Разом з биком, бараном і ягням складіть хлібні приношення і виливні жертви за всіма вимогами. 38 Також дайте одного козла як приношення за гріх на додаток до постійного цілопалення, яке складається з хлібним приношенням і виливною жертвою.+

39 Усе це складайте Єгові під час щорічних свят+ на додаток до ваших приношень, пов’язаних з обітницями,+ і добровільних приношень+ — цілопалень,+ хлібних приношень,+ виливних жертв+ і мирних жертв”».+ 40 І Мойсей передав ізраїльтянам усе, що Єгова йому наказав.

30 Потім Мойсей сказав головам+ Ізра́їлевих племен: «Ось що наказав Єгова: 2 якщо чоловік дасть обітницю+ Єгові або поклянеться,+ зобов’язавши себе* обітницею не робити чогось, то він не повинен порушувати своє слово.+ Він має виконати все, що пообіцяв.+

3 Якщо дівчина, живучи в домі батька, дасть обітницю Єгові або зобов’яже себе обітницею не робити чогось 4 і батько почує, що вона зобов’язала себе* обітницею, але він не заперечуватиме, то всі її обітниці залишаться в силі. 5 Якщо ж її батько почує обітниці, якими вона зобов’язала себе, і заборонить їх виконувати, то обітниці не залишаться в силі. Єгова її простить, бо батько заборонив їй виконувати ці обітниці.+

6 Якщо дівчина, яка зобов’язала себе обітницею або поспішно щось пообіцяла, вийде заміж 7 і її чоловік у той день, коли почує про її обітниці, не буде заперечувати, то обітниці, які вона дала, або обітниці не робити чогось, якими вона зобов’язала себе, залишаться в силі. 8 Якщо ж її чоловік, почувши про ці обітниці, заборонить виконувати їх, то тим самим він скасує її обітницю або поспішну обіцянку, якою вона зобов’язала себе,+ і Єгова її простить.

9 Якщо ж обітницю дасть вдова або розлучена жінка, то все, чим вона зобов’яже себе, залишиться в силі.

10 Але якщо жінка, живучи в домі свого чоловіка, дасть якусь обітницю або зобов’яже себе обітницею не робити чогось 11 і чоловік почує про це, але не заперечить або не заборонить їх виконувати, то всі обітниці, які вона дала, або обітниця не робити чогось, якою вона зобов’язала себе, залишаться в силі. 12 Якщо ж чоловік у день, коли почує про обітниці, які вона дала, або обітницю не робити чогось, якою вона зобов’язала себе, заборонить їх виконувати, то її обітниці не залишаться в силі.+ Її чоловік скасував їх, і Єгова її простить. 13 Чоловік має підтвердити або скасувати будь-яку її обітницю або клятву, в тому числі обітницю не робити чогось, дану задля самообмеження*. 14 Якщо минають дні, а її чоловік не заперечує, то цим він підтверджує всі обітниці, які вона дала, і всі її обітниці не робити чогось. Чоловік підтверджує їх, бо не заперечував у день, коли їх почув. 15 Але якщо він скасує обітниці через якийсь час після того, як їх почує, то її провина буде на ньому.+

16 Це постанови, які Єгова дав Мойсею стосовно чоловіка і дружини, а також батька і його молодої дочки, яка живе в його домі».

31 І Єгова сказав Мойсею: 2 «Помстися+ мідіянітя́нам за ізраїльтян.+ Після того ти приєднаєшся до свого народу*».+

3 Тож Мойсей передав народу такі слова: «Виберіть з-поміж себе чоловіків і спорядіть їх до бою* проти мідіянітя́н, щоб через них Єгова помстився мідіянітя́нам. 4 З кожного ізра́їльського племені візьміть у військо 1000 чоловіків». 5 Отже, з Ізра́їлевих тисяч+ вибрали 12 000 чоловіків, споряджених до бою*, по 1000 з кожного племені.

6 І Мойсей послав ізраїльтян на війну, по 1000 з кожного племені, разом з Пінха́сом,+ сином Елеаза́ра, священиком для війська, який мав у руках святе приладдя і сурми,+ щоб подавати сигнали. 7 Вони воювали з мідіянітя́нами, як Єгова наказав Мойсею, і повбивали всіх їхніх чоловіків. 8 Серед убитих були п’ять царів Мідія́ну: Е́ві, Реке́м, Цур, Хур і Ре́ва. Також вони вбили мечем Валаа́ма,+ сина Бео́ра. 9 А мідія́нських жінок і дітей вони взяли в полон. Крім того, ізраїльтяни забрали всіх домашніх тварин і худобу та пограбували все майно. 10 Всі мідія́нські міста і табори* вони спалили. 11 Тож вони забрали все награбоване майно та всю здобич, людей і тварин. 12 Зі своєю здобиччю, полоненими і награбованим майном вони прийшли до Мойсея, священика Елеаза́ра та ізра́їльської громади у табір на пустельних рівнинах Моа́ву,+ що біля Йордану, недалеко від Єрихона.

13 А Мойсей, священик Елеаза́р і всі провідники громади вийшли з табору їм назустріч. 14 Тоді Мойсей розгнівався на провідників війська: начальників над тисячами і начальників над сотнями, які поверталися з військового походу. 15 Мойсей запитав їх: «Ви що, залишили живими всіх жінок? 16 Саме вони за словом Валаа́ма підштовхнули ізраїльтян до невірності+ Єгові у випадку з Пео́ром,+ і тоді на громаду Єгови спала кара.+ 17 Тепер повбивайте всіх хлопчиків, а також усіх жінок, які мали інтимні стосунки з чоловіками, 18 а всіх дівчат, які ще не мали інтимних стосунків з чоловіками,+ можете залишити живими. 19 Самі ж ви сім днів будьте поза табором. Усі, хто вбив когось* або торкнувся до вбитого,+ — і ви, і ваші полонені — повинні очиститись+ на третій і на сьомий день. 20 Крім того, очистьте від гріха весь одяг, шкіряні і дерев’яні речі та все, що виготовлено з козячої шерсті».

21 Тоді священик Елеаза́р сказав чоловікам, які ходили на війну: «Єгова передав через Мойсея такий закон: 22 “Золото, срібло, мідь, залізо, олово і свинець — 23 все, що витримає вогонь,— очистьте вогнем. Але також очистьте його водою для очищення.+ А все, що не витримає вогню, очистьте лише водою. 24 На сьомий день виперіть свій одяг, і ви будете чисті. Після того ви зможете повернутись у табір”».+

25 Потім Єгова сказав Мойсею: 26 «Разом зі священиком Елеаза́ром і головами родів громади порахуй всю здобич: полонених і тварин. 27 Розділи здобич на дві частини і віддай одну тим, хто ходив воювати, а другу — решті громади.+ 28 Як данину для Єгови візьми в чоловіків, які ходили воювати, по одній душі* з кожних 500 — з людей, великої і дрібної худоби та ослів — 29 і віддай священику Елеаза́ру. Це пожертва для Єгови з їхньої половини.+ 30 З половини, яку отримали ізраїльтяни, візьми одного з 50 — з людей, з великої і дрібної худоби, з ослів, з усіх домашніх тварин — і віддай левітам,+ які виконують свої обов’язки при святому наметі Єгови».+

31 Тож Мойсей та священик Елеаза́р зробили так, як Єгова наказав Мойсею. 32 Здобич — залишок того, що захопили чоловіки під час походу,— становила 675 000 голів дрібної худоби, 33 72 000 голів великої худоби 34 і 61 000 ослів. 35 Також було 32 000 жінок*, які не мали інтимних стосунків з чоловіками.+ 36 Чоловіки, які ходили воювати, отримали свою половину — 337 500 голів дрібної худоби — 37 і як данину для Єгови дали 675 тварин. 38 Вони отримали 36 000 голів великої худоби і як данину для Єгови дали 72 тварини. 39 Вони отримали 30 500 ослів і як данину для Єгови дали 61 осла. 40 Вони отримали 16 000 людей* і як данину для Єгови дали 32 людини*. 41 Після того Мойсей передав цю данину священику Елеаза́ру+ як пожертву для Єгови, як Єгова і наказав Мойсею.

42 Половина, яка належала ізраїльтянам і яку Мойсей відділив від частки тих, хто ходив воювати, 43 становила 337 500 голів дрібної худоби, 44 36 000 голів великої худоби, 45 30 500 ослів 46 і 16 000 людей*. 47 Тоді з половини, яка належала ізраїльтянам, Мойсей взяв одного з 50 — з людей і тварин — і дав левітам,+ які виконували свої обов’язки при святому наметі Єгови.+ Мойсей зробив так, як наказав йому Єгова.

48 Потім до Мойсея прийшли чоловіки, поставлені над тисячами у війську,+ — начальники над тисячами і начальники над сотнями — 49 та сказали: «Твої слуги порахували підпорядкованих їм воїнів і побачили, що нікого не бракує.+ 50 Тож дозволь кожному з нас принести як приношення для Єгови те, що ми знайшли: золоті вироби, ланцюжки на ногу, браслети, персні з печаткою, сережки та інші коштовності, бо ми хочемо примирити себе* з Єговою».

51 І Мойсей та священик Елеаза́р взяли від них золото, всі коштовності. 52 Усього золота, пожертвуваного для Єгови від начальників над тисячами і начальників над сотнями, було 16 750 ше́келів*. 53 Кожен воїн приніс свою здобич. 54 Тож Мойсей і священик Елеаза́р взяли золото від начальників над тисячами і начальників над сотнями та принесли в намет зборів як нагадування* Єгові про ізраїльтян.

32 А сини Руви́ма+ й сини Га́да+ мали дуже багато худоби. І вони побачили, що край Язе́р+ та край Гілеа́д — це добре місце для худоби. 2 Тож Га́дові й Руви́мові сини прийшли до Мойсея, священика Елеаза́ра і провідників громади та сказали: 3 «Атаро́т, Діво́н, Язе́р, Нı́мра, Хешбо́н,+ Ель-Але́, Сева́м, Не́во+ і Бео́н+ — 4 зе́млі, які Єгова підкорив Ізра́їлевій громаді,+ добрі для худоби, а твої слуги мають багато худоби».+ 5 Далі вони сказали: «Якщо ми знайшли ласку у твоїх очах, дай ці зе́млі твоїм слугам у володіння. Не переводь нас через Йордан».

6 Тоді Мойсей сказав Га́довим і Руви́мовим синам: «Ви що, хочете спокійно жити тут, тимчасом як ваші брати будуть воювати? 7 Чому ви знеохочуєте ізра́їльський народ і стримуєте його від того, щоб увійти в край, який Єгова обов’язково дасть йому? 8 Так робили ваші батьки, коли я послав їх з Каде́ш-Барне́а розвідати край.+ 9 Прийшовши в долину* Ешко́л+ і побачивши той край, вони знеохотили ізра́їльський народ і стримали його від того, щоб увійти в край, який Єгова пообіцяв дати.+ 10 У той день Єгова запалав гнівом та поклявся:+ 11 “Всі, хто вийшов з Єгипту, кому 20 років і більше, не побачать краю,+ про який я поклявся Аврааму, Ісаку та Якову,+ бо вони не слухалися мене усім серцем. 12 Лише Кале́в,+ син кеніззея́нина Єфунне́, та Ісус,+ син Нави́на, усім серцем слухались Єгови”.+ 13 Тож Єгова запалав гнівом на ізраїльтян і змусив їх 40 років блукати в пустелі,+ поки не вимерло все покоління, яке робило зло в очах Єгови.+ 14 А тепер замість ваших батьків з’явилися ви, нащадки грішних людей, і ви ще більше розпалюєте гнів Єгови на Ізра́їль. 15 Якщо ви не будете слухатись Бога, знайте: він знову залишить Ізра́їль в пустелі, і через вас загине весь цей народ».

16 Згодом вони підійшли до Мойсея і сказали: «Дозволь нам побудувати тут кам’яні кошари для нашої худоби і міста для наших дітей. 17 Нехай наші діти залишаються в укріплених містах, де будуть захищені від жителів цього краю, а ми, готові до бою,+ будемо йти перед ізраїльтянами, поки не приведемо їх до їхньої землі. 18 Ми не повернемось додому, поки кожен ізраїльтя́нин не отримає свого наділу, свого спадку.+ 19 Ми ж не матимемо спадку з ними на землях, що по той бік Йордану, бо наш спадок на східному боці Йордану».+

20 Мойсей відповів: «Якщо ви це зробите, якщо підете озброєні перед Єговою на війну,+ 21 якщо кожен з вас візьме зброю, перейде Йордан і буде йти перед Єговою, тимчасом як він проганятиме всіх своїх ворогів,+ 22 поки край не буде підкорений перед Єговою,+ то, коли повернетесь,+ будете невинні в очах Єгови та Ізра́їля, і Єгова дасть вам у спадок цю землю.+ 23 Але якщо ви не зробите цього, то вчините гріх проти Єгови. Тоді знайте, що ваш гріх наздожене вас. 24 Тож збудуйте міста для ваших дітей та кошари для отар,+ але зробіть усе, що ви пообіцяли».

25 Га́дові та Руви́мові сини відповіли Мойсею: «Твої слуги зроблять так, як наказав наш пан. 26 Наші діти, дружини, а також худоба і всі домашні тварини залишаться тут, у гілеа́дських містах,+ 27 а твої слуги, всі озброєні чоловіки, підуть перед Єговою на війну,+ як сказав наш пан».

28 І Мойсей дав стосовно них наказ священику Елеаза́ру, Ісусу, сину Нави́на, і головам родів Ізра́їлевих племен. 29 Мойсей сказав: «Якщо Га́дові й Руви́мові сини, всі озброєні чоловіки, перейдуть з вами Йордан та підуть перед Єговою на війну і край буде підкорений вам, то дайте їм у спадок край Гілеа́д.+ 30 Але якщо вони не озброяться і не підуть з вами, то оселяться серед вас у ханаа́нському краю».

31 На це Га́дові й Руви́мові сини відповіли: «Твої слуги зроблять усе, що сказав Єгова. 32 Ми озброїмося і підемо перед Єговою в ханаа́нський край,+ а наш спадок, наш наділ, буде на цьому боці Йордану». 33 Тож Мойсей дав Га́довим синам, Руви́мовим синам+ і половині племені Манасı́ї,+ Йосипового сина, царство аморе́йського царя Сиго́на+ і царство баша́нського царя О́га+ — всі землі з містами, великі міста, а також малі у віддалених місцевостях.

34 І Га́дові сини побудували* такі міста: Діво́н,+ Атаро́т,+ Арое́р,+ 35 Атро́т-Шофа́н, Язе́р,+ Йогбе́га,+ 36 Бет-Нı́мра+ і Бет-Гара́н+ — укріплені міста. Також вони побудували кам’яні кошари для отар. 37 А Руви́мові сини побудували такі міста: Хешбо́н,+ Ель-Але́,+ Кір’ятаї́м,+ 38 Не́во,+ Ваа́л-Мео́н+ (ці міста були перейменовані), а також Сı́вму. Відбудованим містам вони дали нові назви.

39 Сини Махı́ра,+ Манасı́їного сина, пішли в Гілеа́д, захопили його і вигнали звідти аморея́н. 40 Тож Мойсей віддав Гілеа́д Махı́ру, Манасı́їному сину, і він оселився там.+ 41 Яı́р, Манасı́їн син, пішов і захопив наметові поселення та назвав їх Хавво́т-Яı́р*.+ 42 А Нова́х пішов і захопив Кена́т разом з залежними від нього* містами та назвав його своїм іменем — Нова́х.

33 Ось шлях ізраїльтян, які вийшли з Єгипту+ відповідно до своїх загонів*+ під проводом Мойсея та Аарона.+ 2 Мойсей записував місця, де вони зупинялись, як Єгова і наказав. Ось їхня подорож і місця, де вони зупинялись.+ 3 Вони вирушили з Рамесе́су+ 15-го дня першого місяця.+ На очах у всіх єгиптян ізраїльтяни впевнено* вийшли з Єгипту наступного ж дня після Пасхи.+ 4 А єгиптяни тим часом ховали своїх первістків, усіх, кого вразив Єгова,+ бо Єгова здійснив присуди над їхніми богами.+

5 Тож ізраїльтяни вирушили з Рамесе́су і стали табором у Сукко́ті.+ 6 Потім вони вирушили з Сукко́ту й отаборились в Ефа́мі, на краю пустелі.+ 7 Вирушивши з Ефа́му, вони повернули до Пігахіро́ту, що неподалік Ваа́л-Цефо́ну,+ й отаборилися перед Мігдо́лом.+ 8 Потім вони вирушили з Пігахіро́ту, пройшли серединою моря+ до пустелі+ і після трьох днів ходи пустелею Ефа́м+ отаборились у Ма́рі.+

9 З Ма́ри вони вирушили в Елı́м, де було 12 джерел і 70 пальм. Там вони стали табором.+ 10 З Елı́му вони пішли й отаборились біля Червоного моря. 11 Від Червоного моря вони пішли й отаборилися в пустелі Сін.+ 12 З пустелі Сін вони пішли й отаборилися в До́фці. 13 З До́фки вони пішли й отаборилися в Алу́ші. 14 З Алу́шу вони пішли й отаборились у Рефідı́мі.+ Там не було води, тож люди не мали що пити. 15 З Рефідı́му вони пішли й отаборилися в пустелі Сінай.+

16 Вони вирушили з пустелі Сінай і стали табором в Ківро́т-Гатта́ві.+ 17 З Ківро́т-Гатта́ви вони пішли й отаборилися в Гацеро́ті.+ 18 З Гацеро́ту вони пішли й отаборилися в Ри́тмі. 19 З Ри́тми вони пішли й отаборилися в Риммо́н-Пере́ці. 20 З Риммо́н-Пере́цу вони пішли й отаборилися в Лı́вні. 21 З Лı́вни вони пішли й отаборилися в Ри́ссі. 22 З Ри́сси вони пішли й отаборилися в Кегела́ті. 23 З Кегела́ти вони пішли й отаборилися біля гори Шафе́р.

24 Від гори Шафе́р вони пішли й отаборилися в Хара́ді. 25 З Хара́ди вони пішли й отаборилися в Макгело́ті. 26 З Макгело́ту вони пішли+ й отаборилися в Таха́ті. 27 З Таха́ту вони пішли й отаборилися в Тера́ху. 28 З Тера́ху вони пішли й отаборилися в Мı́тці. 29 З Мı́тки вони пішли й отаборилися в Хашмо́ні. 30 З Хашмо́ни вони пішли й отаборилися в Мосеро́ті. 31 З Мосеро́ту вони пішли й отаборилися в Бене́-Яака́ні.+ 32 З Бене́-Яака́ну вони пішли й отаборилися в Хор-Гаггідга́ді. 33 З Хор-Гаггідга́ду вони пішли й отаборилися в Йотва́ті.+ 34 З Йотва́ти вони пішли й отаборилися в Авро́ні. 35 З Авро́ни вони пішли й отаборилися в Еціо́н-Геве́рі.+ 36 З Еціо́н-Геве́ру вони пішли й отаборилися в пустелі Цин,+ у Каде́ші.

37 Потім вони пішли з Каде́шу й отаборилися біля гори Гор,+ на кордоні едо́мського краю. 38 Священик Аарон за наказом Єгови піднявся на гору Гор, і там він помер першого дня п’ятого місяця у 40-й рік після виходу ізраїльтян з Єгипту.+ 39 Аарон помер на горі Гор у віці 123 років.

40 Тоді цар Ара́да,+ ханаа́нець, який жив у Неге́ві, в ханаа́нському краю, почув, що прийшли ізраїльтяни.

41 Через якийсь час вони пішли від гори Гор+ і отаборилися в Цалмо́ні. 42 З Цалмо́ни вони пішли й отаборилися в Пуно́ні. 43 З Пуно́ну вони пішли й отаборилися в Ово́ті.+ 44 З Ово́ту вони пішли й отаборилися в Іє́-Авари́мі*, на кордоні Моа́ву.+ 45 З Ії́му вони пішли й отаборилися в Діво́н-Га́ді.+ 46 З Діво́н-Га́да вони пішли й отаборилися в Алмо́н-Дівлатаї́мі. 47 З Алмо́н-Дівлатаї́му вони пішли й отаборилися в горах Авари́му,+ перед Не́во.+ 48 Зрештою від гір Авари́му вони пішли й отаборилися на пустельних рівнинах Моа́ву, що біля Йордану, недалеко від Єрихона.+ 49 І вони стояли табором біля Йордану, від Бет-Єшимо́та аж до А́вель-Шиттı́му,+ що на пустельних рівнинах Моа́ву.

50 І на пустельних рівнинах Моа́ву біля Йордану, недалеко від Єрихона, Єгова сказав Мойсею: 51 «Передай ізраїльтянам такий наказ: “Коли ви перейдете Йордан+ і ввійдете в ханаа́нський край, 52 виженіть усіх його мешканців. Познищуйте всі їхні кам’яні статуї+ і статуї з металу*+ та поруйнуйте їхні священні узвишшя.+ 53 Ви заволодієте краєм і будете жити в ньому, бо я обов’язково дам вам цей край у володіння.+ 54 Розділіть жеребкуванням+ землю між вашими родинами. Більша група має отримати більшу спадщину, а менша група — меншу спадщину.+ Спадщина кожного буде в тому місці, на яке вкаже жеребок. Ви отримаєте наділи за племенами ваших батьків.+

55 Але якщо ви не виженете всіх мешканців цього краю,+ то ті, кого ви залишите, стануть колючками у ваших очах і тернами у ваших боках. Вони не даватимуть вам спокою в краю, де ви будете жити.+ 56 І тоді я зроблю з вами те, що хотів зробити з ними”».+

34 Потім Єгова сказав Мойсею: 2 «Передай ізраїльтянам такі слова: “Коли ви увійдете в ханаа́нський край,+ цей край з усіма його кордонами буде вашою спадщиною.+

3 Ваш південний кордон буде простягатися від пустелі Цин уздовж Едо́му, на сході південний кордон починатиметься від краю Солоного моря*.+ 4 Кордон поверне і пройде на південь від схилу Акраввı́м+ до Ци́ну і закінчиться на південному боці Каде́ш-Барне́а.+ Звідти він піде до Хаца́р-Адда́ра+ і до Ацмо́ну. 5 Біля Ацмо́ну кордон поверне до Єгипетської долини* і закінчиться коло моря*.+

6 Західний кордон буде простягатися вздовж узбережжя Великого моря*; це ваш західний кордон.+

7 Північний кордон буде проходити від Великого моря до гори Гор. 8 Від гори Гор проведіть кордон до Лево-Хама́та*,+ кінець кордону буде в Цеда́ді.+ 9 Далі кордон піде до Зіфро́ну, і закінчиться він у Хаца́р-Ена́ні.+ Це ваш північний кордон.

10 Ваш східний кордон буде проходити від Хаца́р-Ена́ну до Шефа́му, 11 потім йтиме від Шефа́му до Ри́вли, на сході від Аї́ну, і спускатиметься до східного берега Кіннере́тського моря*,+ 12 а тоді до Йордану, і він закінчиться біля Солоного моря.+ Це буде ваш край+ з усіма його кордонами”».

13 Тож Мойсей наказав ізраїльтянам: «Цю землю, яка має стати вашою власністю, розділіть жеребкуванням+ між дев’ятьма з половиною племенами, як Єгова і наказав. 14 А плем’я руви́мівців за їхніми родами і плем’я га́дівців за їхніми родами, а також половина племені Манасı́ї вже отримали свій спадок.+ 15 Ці два з половиною племені отримали в спадок зе́млі на схід від Йордану, біля Єрихона, у напрямку сходу сонця».+

16 Потім Єгова сказав Мойсею: 17 «Ось чоловіки, які розділять край і дадуть його вам у володіння: священик Елеаза́р+ та Ісус,+ Нави́нів син. 18 Візьміть по одному провіднику з кожного племені, щоб вони допомагали ділити землю, ваш спадок.+ 19 Ось імена тих чоловіків: від Юдиного племені+ Кале́в,+ син Єфунне́, 20 від Симео́нового племені+ Шемуї́л, син Аммігу́да, 21 від Веніями́нового племені+ Еліда́д, син Кісло́на, 22 від Да́нового племені+ провідник Бу́ккі, син Йо́глі, 23 від Йосипових синів,+ від Манасı́їного племені+ провідник Ханнії́л, син Ефо́да, 24 а від Єфре́мового племені+ провідник Кемуї́л, син Шіфта́на, 25 від Завуло́нового племені+ провідник Еліцафа́н, син Парна́ха, 26 від Іссаха́рового племені+ провідник Палтії́л, син Азза́на, 27 від Аси́рового племені+ провідник Ахіу́д, син Шело́мі, 28 від Нефтали́мового племені+ провідник Педаї́л, син Аммігу́да». 29 Це ті, кому Єгова наказав розділити ханаа́нський край+ і дати його у володіння ізраїльтянам.

35 Єгова сказав Мойсею на пустельних рівнинах Моа́ву, біля Йордану,+ недалеко від Єрихона: 2 «Накажи ізраїльтянам, щоб вони виділили зі своєї спадщини міста для левітів+ і пасовища довкола тих міст.+ 3 У містах вони будуть жити, а пасовища будуть для їхньої худоби, всіх інших тварин і для їхнього господарства. 4 Пасовища довкола міст, які ви дасте левітам, будуть простягатися на 1000 ліктів* від міського муру. 5 Відміряйте за містом 2000 ліктів на схід, 2000 ліктів на південь, 2000 ліктів на захід і 2000 ліктів на північ, саме ж місто буде посередині. Це будуть пасовища довкола міст.

6 Ось міста, які ви дасте левітам: 6 міст-сховищ+ ви дасте для того, щоб туди міг утекти кожен, хто вб’є людину.+ Крім того, ви дасте їм ще 42 міста. 7 Усього левіти отримають 48 міст з прилеглими пасовищами.+ 8 Ці міста ви дасте з володінь ізраїльтян.+ У тих, хто матиме багато міст, візьміть багато, а в тих, хто матиме мало, візьміть мало.+ Кожна група дасть левітам міста́ залежно від того, яку спадщину отримає».

9 Далі Єгова сказав Мойсею: 10 «Передай ізраїльтянам такий наказ: “Ви переходите Йордан, щоб увійти в ханаа́нський край.+ 11 Виберіть собі зручні міста. Вони будуть для вас містами-сховищами, і туди має втікати той, хто ненавмисно вб’є когось*.+ 12 Ці міста будуть служити сховищами від месника за кров,+ щоб убивця не помер, перш ніж стане перед громадою на суд.+ 13 Для цього й будуть шість міст-сховищ, які ви дасте. 14 Три мı́ста дасте на цьому боці Йордану+ і три — в ханаа́нському краю.+ Це будуть міста-сховища. 15 Ці шість міст будуть сховком для ізраїльтян, чужинців+ і поселенців, і туди втікатиме кожен, хто ненавмисно вб’є когось*.+

16 Якщо хтось вдарить людину залізним предметом і людина помре, то він убивця і обов’язково має бути покараний смертю.+ 17 Якщо хтось вдарить людину каменем, яким можна вбити, і людина помре, то він убивця і обов’язково має бути покараний смертю. 18 Якщо хтось вдарить людину дерев’яним предметом, яким можна вбити, і людина помре, то він убивця і обов’язково має бути покараний смертю.

19 Його вб’є месник за кров. Він уб’є його, як тільки зустріне. 20 Якщо хтось з ненависті штовхне людину чи, маючи лихий намір*, кине в неї чимось і людина помре+ 21 або якщо хтось з ненависті вдарить людину рукою і людина помре, то він убивця і обов’язково має бути покараний смертю. Месник за кров уб’є його, як тільки зустріне.

22 А якщо хтось випадково, не з ненависті, штовхне людину чи, не маючи лихого наміру*, кине в неї чимось+ 23 або якщо хтось, не побачивши людини, упустить на неї камінь і вона помре,— а він не ворогував з нею і не хотів завдати їй шкоди,— 24 то громада розсудить між тим, хто вбив людину, і месником за кров згідно з цими постановами.+ 25 І громада визволить того, хто вбив людину, з руки месника за кров та поверне його в місто-сховище, куди він утік. Він повинен жити там до смерті первосвященика, який був помазаний святою олією.+

26 Але якщо той, хто вбив людину, вийде за межі міста-сховища, куди втік, 27 і месник за кров знайде його за межами міста-сховища та вб’є, то месник за кров не буде винний у пролитті крові. 28 Бо той, хто вбив людину, має залишатися в місті-сховищі до смерті первосвященика і лише після того може повернутися до свого наділу.+ 29 Ви будете судити, керуючись цими постановами з покоління в покоління там, де будете жити.

30 Кожен, хто вб’є людину*, має бути покараний смертю як убивця,+ якщо справа буде підтверджена свідченням* свідків.+ Але свідчення одного свідка недостатньо, щоб когось* покарати смертю. 31 Не беріть викупу за життя* вбивці, який заслуговує смерті; він обов’язково має бути покараний смертю.+ 32 Також не беріть викупу за того, хто втік у місто-сховище і хоче повернутися до свого наділу ще до смерті первосвященика.

33 Земля занечищується кров’ю,+ тож не занечищуйте землю, в якій живете. А від пролитої крові землю можна очистити тільки кров’ю того, хто її пролив.+ 34 Не опоганюйте землю, в якій живете і в якій я перебуваю, бо я, Єгова, перебуваю серед ізра́їльського народу”».+

36 Голови родин нащадків Гілеа́да, сина Махı́ра,+ сина Манасı́ї,— з родин Йосипових синів — прийшли і стали говорити з Мойсеєм та провідниками, головами Ізра́їлевих родин. 2 Вони сказали: «Єгова наказав нашому панові розділити жеребкуванням землю,+ яку ізраїльтяни отримають у спадок. Також Єгова наказав нашому панові віддати спадок нашого брата Целофеха́да його дочкам.+ 3 Але якщо вони вийдуть заміж за чоловіків з інших ізра́їльських племен, то наділ цих жінок перейде від спадщини наших батьків до спадщини інших племен, і ми втратимо землю, яку отримаємо під час жеребкування. 4 Коли прийде ювілейний рік+ для ізраїльтян, то наділ цих жінок назавжди додасться до спадщини племен їхніх чоловіків, і плем’я наших батьків втратить землю, отриману в спадок».

5 Тоді за наказом Єгови Мойсей сказав ізраїльтянам: «Плем’я Йосипових синів говорить слушно. 6 Ось що наказав Єгова про Целофеха́дових дочок: “Нехай виходять заміж за кого захочуть, але тільки за чоловіків з тих родин, які належать до племені їхнього батька. 7 Спадщина ізраїльтян не має переходити з одного племені в інше; кожен ізраїльтя́нин повинен мати спадщину лише свого племені. 8 Дочка, яка отримає спадок серед ізра́їльських племен, зможе вийти заміж лише за чоловіка з племені свого батька.+ Тож кожен ізраїльтя́нин отримає спадок своїх прабатьків. 9 Спадщина не має переходити з одного племені в інше, бо кожне ізра́їльське плем’я повинне мати лише свою спадщину”».

10 Дочки Целофеха́да зробили так, як Єгова наказав Мойсею.+ 11 Отже, Ма́хла, Тı́рца, Хо́гла, Мı́лка і Но́а, Целофеха́дові дочки,+ вийшли заміж за синів батькових братів. 12 Вони вийшли заміж за чоловіків з родин Манасı́ї, Йосипового сина, щоб їхній спадок залишився в племені їхнього батька.

13 Це заповіді та присуди, які Єгова передав через Мойсея ізраїльтянам на пустельних рівнинах Моа́ву, біля Йордану, недалеко від Єрихона.+

Букв. «синів Ізра́їля».

Або «голова за головою».

Букв. «відповідно до їхніх військ».

Тобто той, хто не є левітом.

Або «біля свого штандарта (прапора)».

Букв. «відповідно до їхніх військ».

Або «стояти на варті у; виконувати своє служіння у».

Або «знака».

Букв. «військ».

Букв. «військ».

Букв. «військ».

Букв. «військ».

Букв. «покоління».

Букв. «чиї руки були наповнені».

Букв. «вогонь».

Тобто той, хто не належить до Ааронового роду.

Букв. «кожного первістка, який відкриває утробу».

Або «завісу».

Або «завісу».

Або «завісу».

Тобто той, хто не є левітом.

1 ше́кель — 11,4 г. Див. додаток Б14.

Або «у стандартних ше́келях святого місця».

1 ге́ра — 0,57 г. Див. додаток Б14.

Букв. «устами».

Див. глосарій.

Або «жирний попіл», тобто попіл, просочений жиром жертв.

Букв. «ноша».

Або «завісу».

Або «завісу».

Або «через душу». Див. глосарій.

Або «живу в наметі».

Або «душа».

Букв. «вони».

Десята частина е́фи — 2,2 л. Див. додаток Б14.

Букв. «святої».

Або «перебуваєш під владою свого чоловіка».

Очевидно, стосується дітородних органів.

Або «ослабне». Це може вказувати на безпліддя.

Очевидно, стосується дітородних органів.

Або «ослабне». Це може вказувати на безпліддя.

Або «нехай буде так».

Тобто частина приношення, яка нагадує про ціле приношення або символізує його.

Очевидно, стосується дітородних органів.

Або «ослабне». Це може вказувати на безпліддя.

Євр. назı́р, озн. «відокремлений; присвячений; відділений».

Або «з жодного боку підходити».

Або «душі». Див. глосарій.

Або «опоганить голову свого назорейства».

Або «через душу». Див. глосарій.

Або «голову свого назорейства».

Або «волу».

1 ше́кель — 11,4 г. Див. додаток Б14.

Або «у стандартних ше́келях святого місця».

Або «миску».

Або «з ним».

Букв. «коливати», тобто зробити так, щоб вони рухалися з боку в бік.

Букв. «коливати», тобто зробити так, щоб вони рухалися з боку в бік.

Букв. «коливати», тобто зробити так, щоб вони рухалися з боку в бік.

Або «всіх первістків, які відкривають утробу».

Букв. «коливав», тобто зробив так, щоб вони рухалися з боку в бік.

Букв. «між двома вечорами».

Букв. «між двома вечорами».

Або «через людську душу».

Або «через людську душу».

Або «через душу».

Букв. «між двома вечорами».

Або «така душа».

Букв. «військ».

Букв. «військ».

Букв. «військ».

Букв. «військ».

Букв. «військ».

Тобто Їтра́.

Або «будеш нашими очима».

Або «міріад».

Озн. «горіння», тобто пожежа, полум’я.

Або «мішаний натовп».

Або «наші душі».

Пахуча смола, подібна до мирри.

Або «яких ти визнаєш за; про яких тобі відомо як про».

Або «почали пророкувати».

Букв. «ревнуєш».

1 лікоть — 44,5 см. Див. додаток Б14.

1 хоме́р — 220 л. Див. додаток Б14.

Озн. «гробниці прагнення».

Або «був дуже смиренним (лагідним), більше, ніж будь-яка інша людина».

Букв. «у всьому моєму домі він доводить, що є вірний».

Букв. «уста в уста».

Або «Єгошу́а», озн. «Єгова є спасіння».

Букв. «жирна».

Букв. «пісна».

Або «входу до Хама́та».

Або «ваді». Див. глосарій.

Або «ваді». Див. глосарій.

Озн. «гроно винограду».

Або «нефілı́мів».

Або «які є з-поміж».

Або «коники».

Букв. «вони хліб для нас».

Букв. «як одного чоловіка».

Букв. «як живий я».

Букв. «як живий я».

Букв. «я підняв свою руку».

Букв. «проституцію».

Або «мати мене за ворога».

Або «які умиротворяють; несуть полегшення». Букв. «які заспокоюють».

Одна десята е́фи — 2,2 л. Див. додаток Б14.

1 гін — 3,67 л. Див. додаток Б14.

Або «які умиротворяють; несуть полегшення». Букв. «які заспокоюють».

Або «які умиротворяють; несуть полегшення». Букв. «які заспокоюють».

Або «які умиротворяють; несуть полегшення». Букв. «які заспокоюють».

Або «які умиротворяють; несуть полегшення». Букв. «які заспокоюють».

Або «їжу».

Або «які умиротворяють; несуть полегшення». Букв. «які заспокоюють».

Або «душа».

Або «душу».

Або «душа».

Або «душа».

Або «займатися духовною проституцією».

Або «панувати».

Букв. «Бог духів усього тіла».

Або «не зі свого серця».

Букв. «відкриє свої уста».

Або «шео́л», тобто спільну могилу людства. Див. глосарій.

Букв. «відкрила свої уста».

Або «шео́л», тобто спільну могилу людства. Див. глосарій.

Або «згрішив проти своєї душі».

Тобто той, хто не належить до Ааронового роду.

Тобто той, хто не належить до Ааронового роду.

Тобто все, що зробили священним, присвятивши Богові без права повернення чи викупу.

Букв. «усього тіла».

1 ше́кель — 11,4 г. Див. додаток Б14.

Або «у стандартних ше́келях святого місця».

1 ге́ра — 0,57 г. Див. додаток Б14.

Або «які умиротворяють; несуть полегшення». Букв. «які заспокоюють».

Букв. «угода солі».

Або «помиє своє тіло».

Або «помиє своє тіло».

Або «до трупа якоїсь людської душі». Див. глосарій.

Букв. «цим».

Або «до трупа, душі якоїсь померлої людини». Див. глосарій.

Або «душа».

Або «душі».

Або «душа».

Або «душа».

Озн. «сварка».

Букв. «днів».

Букв. «рукою».

Це поетичний вислів, яким описували смерть.

Букв. «буде забраний і помре там».

Або «присвятимо для знищення». Див. глосарій.

Озн. «присвячення для знищення».

Або «душа народу».

Або «нашим душам».

Або «відразливою».

Або «вогняних».

Або «вогняного».

Або «ваді». Див. глосарій.

Або «ваді». Див. глосарій.

Букв. «уста».

Або «ваді». Див. глосарій.

Або «співайте».

Букв. «полі».

Або, можливо, «пустелі».

Або «довколишніх».

Або «довколишні».

Очевидно, Євфрату.

Букв. «око».

Або «краю».

Букв. «око».

Або «краю».

Озн. «узвишшя Ваа́ла».

Або «моя душа».

Або «не жалкує».

Або, можливо, «пустелю».

Букв. «добре в очах Єгови».

Або «ваді». Див. глосарій.

Або «потомство».

Букв. «від свого серця».

Або «у кінці днів».

Або «скроні голови».

Тобто плем’я кенея́н.

Або «прихилився до».

Букв. «голів».

Букв. «навпроти сонця».

Або «прихилився до».

Букв. «статеві органи».

Букв. «відкрила свої уста».

Або «відповідно до числа перелічених імен».

Букв. «вогонь».

Це поетичний вислів, яким описували смерть.

Букв. «Бог духів усього тіла».

Або «величі».

Або «які умиротворяють; несуть полегшення». Букв. «які заспокоюють».

Букв. «між двома вечорами».

Одна десята е́фи — 2,2 л. Див. додаток Б14.

1 гін — 3,67 л. Див. додаток Б14.

Або «які умиротворяють; несуть полегшення». Букв. «які заспокоюють».

Букв. «між двома вечорами».

Або «які умиротворяють; несуть полегшення». Букв. «які заспокоюють».

Букв. «ваших місяців».

Або «які умиротворяють; несуть полегшення». Букв. «які заспокоюють».

Букв. «хліб».

Або «які умиротворяють; несуть полегшення». Букв. «які заспокоюють».

Або «які умиротворяють; несуть полегшення». Букв. «які заспокоюють».

Або «які умиротворяють; несуть полегшення». Букв. «які заспокоюють».

Або «які умиротворяють; несуть полегшення». Букв. «які заспокоюють».

Або «свої душі». Вважається, що вислів, перекладений як «впокорювати себе», стосується різних виявів самообмеження, в тому числі посту.

Або «які умиротворяють; несуть полегшення». Букв. «які заспокоюють».

Або «які умиротворяють; несуть полегшення». Букв. «які заспокоюють».

Або «які умиротворяють; несуть полегшення». Букв. «які заспокоюють».

Або «зв’язавши свою душу зобов’язанням».

Або «свою душу».

Або «обітницю впокорювати душу».

Це поетичний вислів, яким описували смерть.

Або «для війська».

Або «для війська».

Або «табори, обгороджені мурами».

Або «душу».

Див. глосарій.

Або «душ».

Або «людських душ».

Або «душі».

Або «людських душ».

Або «свої душі».

1 ше́кель — 11,4 г. Див. додаток Б14.

Або «пам’ятку».

Або «ваді». Див. глосарій.

Або «відбудували».

Озн. «наметові села Яı́ра».

Або «довколишніми».

Букв. «військ».

Букв. «з піднятою рукою».

Те саме, що Ії́м у вірші 45.

Або «литі статуї».

Тобто Мертвого моря.

Або «ваді». Див. глосарій.

Тобто Великого, або Середземного, моря.

Тобто Середземного моря.

Або «входу до Хама́та».

Тобто озера Генісаре́т, або Галілейського моря.

1 лікоть — 44,5 см. Див. додаток Б14.

Або «уразить душу».

Або «уразить душу».

Букв. «лежачи у засідці».

Букв. «не лежачи у засідці».

Або «душу».

Букв. «устами».

Або «душу».

Або «душу».

    Публікації українською (1950—2026)
    Вийти
    Увійти
    • Українська
    • Поділитись
    • Налаштування
    • Copyright © 2026 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Умови використання
    • Політика конфіденційності
    • Параметри конфіденційності
    • JW.ORG
    • Увійти
    Поділитись