ДРУГИЙ ЛИСТ ПЕТРА
1 Си́мон Петро, раб і апостол Ісуса Христа, до тих, хто завдяки праведності нашого Бога, а також Спасителя Ісуса Христа отримав таку ж дорогоцінну віру, як і ми*.
2 Бажаю вам ще повнішою мірою відчувати незаслужену доброту і мир через точне знання+ про Бога та Ісуса, нашого Господа. 3 Адже Божа сила наділила* нас усім необхідним, щоб вести життя, зосереджене на відданості Богу, бо ми здобули точне знання про того, хто покликав нас+ своєю славою і чеснотою. 4 Завдяки їм він наділив* нас цінними та величними обіцянками,+ щоб через них ви прилучилися до Божої природи,+ звільнившись від зіпсуття, яке існує у світі через неправильні бажання*.
5 Саме тому, докладаючи всіх зусиль,+ свою віру доповнюйте чеснотою,+ чесноту — знанням,+ 6 знання — самовладанням,+ самовладання — витривалістю, витривалість — відданістю Богу,+ 7 відданість Богу — братерською любов’ю, а братерську любов — любов’ю до всіх.+ 8 Бо якщо ви все це маєте і воно переповнює вас, то ви не будете бездіяльними чи безплідними*+ у застосуванні точного знання про нашого Господа Ісуса Христа.
9 А кожен, хто цього не має, є сліпим, закриває очі від світла*+ і забув, що вже очищений від своїх давніх гріхів.+ 10 Отож, брати, робіть усе можливе, щоб триматися свого покликання+ та вибрання. Продовжуючи робити все це, ви ніколи не впадете+ 11 і будете великодушно наділені* можливістю ввійти у вічне Царство+ нашого Господа і Спасителя Ісуса Христа.+
12 Тому я маю намір завжди нагадувати вам про це, хоча ви це знаєте і утверджені в правді, яка у вас. 13 Але поки я ще перебуваю в цьому наметі*,+ то вважаю за правильне пробуджувати вас нагадуваннями,+ 14 знаючи, що незабаром цей намет буде знятий, як і виявив мені наш Господь Ісус Христос.+ 15 Я і далі робитиму все можливе, щоб, коли відійду, ви могли згадувати те, що я говорив.
16 Ми розповідали вам про силу й присутність нашого Господа Ісуса Христа не на основі хитросплетених байок, а на основі того, що були очевидцями його величі.+ 17 Бо він отримав від Бога, Батька, честь і славу, коли велична слава донесла йому такі слова*: «Це Син мій улюблений. Я ним задоволений».+ 18 І ці слова ми чули з неба, коли були з ним на святій горі.
19 Отже, ми ще більше впевнені у пророчому слові, і ви добре робите, що звертаєте на нього увагу як на світильник,+ котрий світить у темному місці (поки не засвітає день і не зійде ранкова зоря)+ у ваших серцях. 20 Адже перш за все ви знаєте, що жодне пророцтво в Писаннях не походить від чийогось власного тлумачення. 21 Бо пророцтво ніколи не з’являлося з волі людини,+ але люди говорили від Бога, керовані* святим духом.+
2 Проте як серед ізра́їльського народу з’являлися лжепророки, так і серед вас з’являться лжевчителі.+ Вони потай впровадять згубне сектантство і навіть зречуться власника, який купив їх,+ і цим стягнуть на себе швидке знищення. 2 Багато хто наслідуватиме розгнузданість* таких людей,+ і через них говоритимуть зневажливо про дорогу правди.+ 3 Також вони з жадібністю будуть використовувати вас у власних інтересах, вдаючись до обману. Але вирок, який чекає на них з давніх часів,+ не бариться і їхнє знищення не дрімає.+
4 Звичайно, Бог не стримався від покарання ангелів, які згрішили,+ а вкинув їх у та́ртар*,+ закувавши в кайдани* густої темряви, щоб зберегти для суду.+ 5 І він не стримався від покарання стародавнього світу,+ а зберіг Ноя, проповідника праведності,+ і з ним ще сімох,+ коли спровадив потоп на світ безбожних людей.+ 6 Також він засудив міста Содом і Гоморру, спопеливши їх+ та показавши безбожним приклад того, що станеться.+ 7 Але він врятував праведного Лота,+ котрого доводила до відчаю розгнузданість* беззаконників, 8 бо цей праведник, живучи серед них, день у день мучив свою праведну душу* через їхні беззаконні вчинки, які бачив і про які чув. 9 Отже, Єгова* знає, як рятувати з випробування відданих йому людей,+ а неправедних зберігати для знищення в день суду,+ 10 особливо тих, хто прагне опоганити тіло інших+ і не поважає* владу.+
Зухвалі і свавільні, вони не бояться зневажливо говорити про славних, 11 тимчасом як ангели, хоча й переважають їх силою та могутністю, з поваги до* Єгови* не звинувачують їх образливими словами.+ 12 Ці люди зневажливо висловлюються про те, чого не знають.+ Вони подібні до нерозумних тварин, які керуються інстинктом і народжуються* для того, щоб їх зловили і погубили. Їхній згубний шлях доведе їх до знищення, 13 вони стягнуть на себе лихо як відплату за те, що йдуть лихим шляхом.
Вони отримують задоволення від того, що розкошують+ навіть серед білого дня. Це плями й вади. Вони впиваються* своїми обманними вченнями, бенкетуючи разом з вами.+ 14 Їхні очі повні перелюбу+ і не можуть опиратися гріху, вони зваблюють нестійких людей*. Серце їхнє привчене до жадібності. Це про́кляті діти. 15 Вони покинули прямий шлях і були введені в оману. Вони пішли шляхом Валаа́ма,+ Бео́рового сина, який полюбив плату за лихі вчинки,+ 16 але отримав докір за своє беззаконня.+ Безмовна в’ючна тварина, заговоривши людським голосом, перешкодила цьому пророку вчинити безумство.+
17 Це безводні джерела, імла, яку жене шалена буря; для них приготовлена безпросвітна темрява.+ 18 Вони промовляють пишні, але пусті слова. Граючи на плотських прагненнях,+ вони своєю розгнузданістю* зваблюють тих, кому тільки-но вдалося звільнитися від людей, що йдуть хибним шляхом.+ 19 Вони обіцяють їм свободу, хоча самі є рабами тління,+ адже хто ким* переможений, той тому і раб.+ 20 І справді, якщо завдяки точному знанню про Господа й Спасителя Ісуса Христа вони звільнились від мерзот світу,+ а потім знову втягуються в те саме і дозволяють себе перемогти, то останнє для них гірше від першого.+ 21 Ліпше б вони взагалі не отримали точного знання про шлях праведності, ніж, здобувши його, відвернулися від переданої їм святої заповіді.+ 22 На них сповняються слова правдивого прислів’я: «Пес повертається до своєї блювоти, а вимита свиня йде качатися в багні».+
3 Любі, пишу до вас уже другого листа. У ньому, як і в першому, нагадуванням пробуджую у вас здатність ясно мислити,+ 2 щоб ви пам’ятали слова, сказані раніше* святими пророками, а також заповідь Господа й Спасителя, передану через ваших апостолів. 3 Перш за все знайте, що в останні дні прийдуть насмішники зі своїми насмішками. Вони будуть поводитися згідно зі своїми прагненнями+ 4 і говоритимуть: «Де його обіцяна присутність?+ Адже з того часу, як наші прабатьки поснули смертним сном, усе залишається так само, як було від початку творіння».+
5 Вони свідомо не хочуть зважати на те, що в давнину були небеса і земля, яка за словом Бога виступала щільною масою з води і серед води,+ 6 чим і був знищений тодішній світ, коли був затоплений водою.+ 7 А теперішні небеса і земля, згідно з тим самим словом, призначені для вогню та зберігаються на день суду й знищення безбожних людей.+
8 Однак, любі, нехай не проходить повз вашу увагу те, що для Єгови* один день — як тисяча років, а тисяча років — як один день.+ 9 Єгова* не зволікає з виконанням своєї обіцянки,+ як декому здається, а виявляє до вас терпеливість, бо не хоче, щоб хтось був знищений, він хоче, щоб усі прийшли до каяття.+ 10 Проте день Єгови*+ прийде, як злодій,+ і тоді небеса з ревом* проминуть,+ а найдрібніші частинки зруйнуються від великого жару, земля ж і всі діла на ній будуть викриті.+
11 І якщо все це так зруйнується, то подумайте, якими потрібно бути вам. Ваша поведінка має бути святою, і вам необхідно на ділі виявляти відданість Богу, 12 чекаючи дня* Єгови* і твердо пам’ятаючи про* нього.+ Тоді небеса будуть знищені+ в полум’ї, а найдрібніші частинки, сильно розжарившись, розплавляться. 13 Але ми за його обіцянкою чекаємо нових небес і нової землі,+ на яких перебуватиме праведність.+
14 Отже, любі, оскільки ви чекаєте цього, робіть усе можливе, щоб він зрештою знайшов вас незаплямованими, непорочними і в мирі.+ 15 А терпеливість нашого Господа вважайте за спасіння, як вам і писав наш улюблений брат Павло за даною йому мудрістю,+ 16 причому писав про це у всіх своїх листах. Однак у них є важкозрозумілі думки, котрі люди ненавчені* та нестійкі перекручують — як і решту Писань — собі ж на загибель.
17 Отже, любі, оскільки ви знаєте про все це наперед, стережіться, щоб ці беззаконники не звели вас своїм обманом і щоб ви не втратили стійкості*.+ 18 Натомість продовжуйте зростати в незаслуженій доброті нашого Господа і Спасителя, Ісуса Христа, і в знанні про нього. Нехай йому належить слава як тепер, так і повік-віків. Амінь.
Або «віру, яка несе такі ж переваги, як і наша».
Або «обдарувала».
Або «обдарував».
Або «похіть».
Або «неефективними».
Або, можливо, «є сліпим, короткозорим».
Або «щедро забезпечені».
Тобто земному тілі.
Букв. «такий голос».
Букв. «несені».
Або «безсоромні учинки». Грец. слово асе́лґейа у мн. Див. глосарій.
Див. глосарій.
Або, можливо, «кинувши в ями».
Або «безсоромна поведінка». Грец. асе́лґейа. Див. глосарій.
Див. глосарій.
Див. додаток А5.
Або «дивиться звисока на».
Або «перед».
Див. додаток А5.
Або «з природи народжуються».
Або «з нестримною насолодою віддаються».
Або «душі».
Або «безсоромними учинками». Грец. слово асе́лґейа у мн. Див. глосарій.
Або «чим».
Або «те, що було передречене».
Див. додаток А5.
Див. додаток А5.
Див. додаток А5.
Або «зі свистом».
Букв. «присутності дня».
Див. додаток А5.
Або «палко прагнучи». Букв. «прискорюючи».
Або «які не мають знання».
Або «стабільності».