เชิงอรรถ
c ผู้อ่านส่วนใหญ่ชอบเรียก “พระคัมภีร์ภาคภาษาฮีบรู” และ “พระคัมภีร์คริสเตียนภาคภาษากรีก” มากกว่า เพราะสองคำนี้ไม่ทำให้รู้สึกว่า “พันธสัญญาเดิม” ล้าสมัย และมี “พันธสัญญาใหม่” เข้ามาแทนที่
c ผู้อ่านส่วนใหญ่ชอบเรียก “พระคัมภีร์ภาคภาษาฮีบรู” และ “พระคัมภีร์คริสเตียนภาคภาษากรีก” มากกว่า เพราะสองคำนี้ไม่ทำให้รู้สึกว่า “พันธสัญญาเดิม” ล้าสมัย และมี “พันธสัญญาใหม่” เข้ามาแทนที่