ตู้ปัญหา
▪ การใช้คำเรียกฉันพี่น้องว่า “บราเดอร์” และ “ซิสเตอร์” อย่างถูกต้องคืออย่างไร?
เมื่อใช้ในความหมายตามตัวอักษร คำ “พี่น้อง” หมายถึงคนที่มีบิดามารดาเดียวกัน. ตามปกติแล้วความสัมพันธ์โดยสายเลือดนี้สร้างความผูกพันอันอบอุ่น และความสนิทสนมที่คนเหล่านั้นประสบถูกเสริมให้มากขึ้นโดยความผูกพันทางสังคม, สิ่งแวดล้อม, อารมณ์.
พระเยซูทรงสอนเหล่าสาวกของพระองค์ให้เรียกพระยะโฮวาในคำอธิษฐานว่า “พระบิดาแห่งข้าพเจ้าทั้งหลาย.” การใช้คำพูดเช่นนั้นให้ความหมายว่า ในฐานะคริสเตียน พวกเราทั้งหลายเป็นส่วนของแวดวงครอบครัวที่เรามีสายสัมพันธ์ฝ่ายวิญญาณอันมั่งคั่ง. พระเยซูทรงเน้นเรื่องนี้อีกเมื่อพระองค์ตรัสแก่เหล่าสาวกว่า “ท่านทั้งหลายเป็นพี่น้องกันหมด.”—มัด. 6:9; 23:8.
เนื่องจากความผูกพันใกล้ชิดของพวกเราภายในครอบครัวของพระเจ้า เราจึงเรียกกันว่าเป็น “พี่น้อง” ด้วยคำ “บราเดอร์” และ “ซิสเตอร์” โดยเฉพาะที่การประชุมประจำประชาคม. ในช่วงเวลาอาหารฝ่ายวิญญาณเหล่านี้ ผู้ทำหน้าที่เป็นประธานในการประชุมเรียกผู้ที่รับบัพติสมาแล้วด้วยคำ “บราเดอร์” หรือ “ซิสเตอร์” ตามด้วยชื่อของคนที่ถูกเรียก.
จะว่าอย่างไรถ้าผู้ที่ยังไม่ได้รับบัพติสมาอยากจะเข้าส่วนในการประชุม? เมื่อคนหนึ่งได้มาสมทบกับไพร่พลของพระยะโฮวาระยะหนึ่งแล้วและกำลังก้าวสู่การอุทิศตัว ถือว่าตนเป็นคนหนึ่งในพวกพยานพระยะโฮวา ก็คงไม่มีข้อคัดค้านใด ๆ ที่จะใช้คำ “บราเดอร์” หรือ “ซิสเตอร์” ขึ้นหน้าเมื่อเรียกชื่อเขา. จะทำเช่นนี้ได้โดยเฉพาะอย่างยิ่งถ้าคนนั้นได้เป็นผู้ประกาศที่ยังไม่ได้รับบัพติสมา.
อีกด้านหนึ่ง ผู้สนใจที่เพียงแต่เริ่มเข้าร่วมการประชุมของเราเมื่อไม่นานมานี้ย่อมยังไม่ได้ก้าวถึงขั้นที่จะระบุตัวเขาว่าเป็นส่วนของครอบครัวของพระเจ้า. คนเหล่านี้จะไม่ถูกเรียกเป็น “บราเดอร์” หรือ “ซิสเตอร์” เนื่องจากไม่มีสายสัมพันธ์ฝ่ายวิญญาณแห่งครอบครัวของพระเจ้าอยู่ในกรณีของพวกเขา. ดังนั้น ระหว่างการประชุมต่าง ๆ เราจะเรียกเขาแบบเป็นทางการ โดยใช้คำเรียกที่เหมาะสมว่า “คุณ” นำหน้าชื่อเขา.
การใช้คำ “บราเดอร์” และ “ซิสเตอร์” ที่การประชุมประจำประชาคมแสดงถึงความผูกพันที่สนิทสนมและมีค่ากว่าคำเรียกใด ๆ ด้วยการเรียกชื่อเท่านั้น. เรื่องนี้เตือนใจเราให้ระลึกถึงสายสัมพันธ์อันดียิ่งที่เรามีในฐานะครอบครัวฝ่ายวิญญาณภายใต้พระบิดาองค์เดียว พระยะโฮวาพระเจ้า. อนึ่ง เรายังได้รับการเตือนใจให้ระลึกถึงความรักและความรักใคร่อันลึกซึ้งที่เรามีต่อกันด้วย.—เอเฟ. 2:19; 1 เป. 3:8.