“พยานพระยะโฮวาหรือ?”
คำถามข้างบนปรากฏเป็นชื่อเรื่องใน แถลงการณ์ของมหาวิทยาลัยเฮลซิงกิ ภาษาฟินแลนด์. ภายใต้ชื่อเรื่องนั้นเป็นจดหมายฉบับหนึ่งเขียนโดยศาสตราจารย์โยร์มา พาโล และตอนหนึ่งในจดหมายนั้นบอกว่า “ผมมองดูที่ตรามหาวิทยาลัยของเราซึ่งพิมพ์บนหน้าปกของแถลงการณ์ นั้นอย่างใกล้ชิดยิ่งขึ้น. ในตอนกลางของครึ่งบน ผมพบถ้อยคำภาษาฮีบรู ซึ่งผมได้ถามความหมายของคำนั้นจากแขกชาวยิวของผมคนหนึ่ง. ตามที่ผู้เชี่ยวชาญคนนี้ซึ่งรู้ภาษาฮีบรูบอกนั้น คำนี้คือ ‘ยะโฮวา’ ในภาษาฟินแลนด์.”
การที่พระนามเฉพาะของพระเจ้าปรากฏอยู่บนตราของมหาวิทยาลัยฟินแลนด์นี้ทำให้บางคนประหลาดใจ. แต่ที่จริงแล้ว มหาวิทยาลัยมีอายุ 350 ปี และคราวที่ตั้งมหาวิทยาลัยนั้น พระนามยะโฮวาเป็นที่รู้จักกันอย่างกว้างขวางและใช้กันตลอดทั่วยุโรป. พระนามนั้นปรากฏอยู่บนอาคารราชการ, เหรียญ, และตราต่าง ๆ นับไม่ถ้วนซึ่งมีอายุตั้งแต่ช่วงเวลานั้น.—ดูจุลสาร พระนามของพระเจ้าซึ่งจะดำรงอยู่ตลอดกาล (ภาษาอังกฤษ) และบทความชุดนี้ในหอสังเกตการณ์ ปี 1989.
ในศตวรรษของเรา คริสต์ศาสนจักรไม่ใช้พระนามของพระเจ้าอีกต่อไป และความสนใจในพระนามนั้นในตอนแรก ๆ ได้ถูกละลืมไปเป็นส่วนใหญ่. มีแต่กลุ่มเดียวเท่านั้นที่ใช้พระนามของพระเจ้าในการนมัสการและประกาศพระนามนั้นไปทั่วทุกหัวระแหง ประสานกับคำอ้อนวอนข้อแรกในคำอธิษฐานขององค์พระผู้เป็นเจ้าที่ว่า “โอ พระบิดาแห่งข้าพเจ้าทั้งหลายผู้สถิตในสวรรค์ ขอให้พระนามของพระองค์เป็นที่นับถืออันบริสุทธิ์.” (มัดธาย 6:9) เพราะเหตุนั้น เมื่อพระนามนั้นถูกระบุบนตรามหาวิทยาลัย ประชาชนคิดถึงพวกพยานพระยะโฮวาทันที.
[ที่มาของภาพหน้า 32]
Yliopisto