Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
Svenska
  • BIBELN
  • PUBLIKATIONER
  • MÖTEN
  • km 5/77 s. 1–8
  • Avdelningskontorets brev

Ingen video finns tillgänglig för valet.

Tyvärr kunde videon inte laddas.

  • Avdelningskontorets brev
  • Tjänsten för Guds rike – 1977
  • Liknande material
  • Jehovas vittnens styrande krets utökad
    Vakttornet – 1975
  • Avdelningskontorets brev
    Tjänsten för Guds rike – 1974
  • Avdelningskontorets brev
    Tjänsten för Guds rike – 1973
  • Avdelningskontorets brev
    Tjänsten för Guds rike – 1975
Mer
Tjänsten för Guds rike – 1977
km 5/77 s. 1–8

Avdelningskontorets brev

Kära förkunnare av Riket!

Nya Världens översättning av de kristna grekiska skrifterna — på svenska — är nu här! Vi har väntat länge på den och längtat efter den, och nu har våra förhoppningar infriats. Vi är sannerligen glada över att vi har den.

Genom att vi nu har Nya Världens översättning kommer vår enskilda bibelläsning på sätt och vis att bli ”ny”. Vi slipper ifrån arbetsamma ålderdomliga ordformer och uttryck, och därför blir det lättare att läsa, det märker vi genast. En annan fördel är att vi kan läsa med verklig tillförsikt och lita på det vi läser, eftersom denna översättning strävar efter exakthet och efter att förmedla det som kommer till uttryck i grekiskan.

Ett exempel på detta finner vi i Matteus 24:8, där det talas om ”nödens våndor” i stället för ”födslovåndorna”. Det är alltså inte fråga om några svårigheter för den nya ordningen i samband med att den genomförs, utan det är fråga om svårigheter för den gamla ordningen på grund av att den skall försvinna. Någonting annat som vi kan tänka på finner vi i Lukas 11:9, 10, där vi läser: ”Fortsätt med att be”, ”fortsätt med att söka” och ”fortsätt med att bulta på” i stället för ”bedjen”, ”söken” och ”klappen”. Det är alltså inte fråga om att göra någonting en eller annan gång, utan det gäller att visa ”uthållighet” så att man får ”uppfyllelsen av löftet”. (Hebr. 10:36) I liknelsen uttrycker Jesus det så att den man som kommer till sin vän och ber om bröd också får detta på grund av sin ”djärva ihärdighet”.

Nya Världens översättning kommer också att verka stimulerande i församlingen, kanske särskilt i teokratiska skolan, när vi i augusti börjar använda den vid högläsningen. Vi tror att Nya Världens översättning blir till hjälp för oss i våra fortsatta strävanden att hjälpa de oregelbundna och overksamma, eftersom den blir till uppmuntran både för oss och för dem. Vi är också angelägna att erbjuda Nya Världens översättning åt dem som vi studerar med och åt dem som vi gör återbesök hos. Vi kommer också att erbjuda den i tjänsten från dörr till dörr, nu i maj tillsammans med Ungdomsboken, när så är lämpligt. Församlingar som har skyltning i ett fönster eller skyltskåp har möjlighet att ge Nya Världens översättning en framträdande plats på detta sätt.

En del människor kommer säkert att vilja vara ganska kritiska mot Nya Världens översättning. Vi bör naturligtvis inte ödsla tid på sådana som gör allt för att hitta fel, utan vi låter dem hållas med sitt och inriktar oss i stället på dem som uppskattar en översättning som är trogen mot grekiskan. När det passar kan vi kanske citera några representanter för den kommission som arbetar med en ny kyrkobibel: ”Det är betydelsefullt att vi också i Sverige får vänja oss vid att lägga flera översättningar bredvid varandra vid studiet av Bibelns texter.” I våra tidskrifter och böcker kan vi finna åtskilliga både svenska och utländska översättningar använda, och det är till hjälp för läsarna att göra sådana jämförelser.

Vi har också nyligen fått Ungdomsboken, och ni har säkert redan hunnit bekanta er med den och se hur värdefull den är. Vi vill gärna låta er få del av några uppskattande ord om den från förkunnare i andra delar av världen. I Västtyskland sade en femtonårig skolelev: ”Den här boken är en verklig guldgruva av upplysningar. De här kommentarerna kommer att intressera många av mina skolkamrater som inte är Jehovas vittnen.” En tonåring i Canada sade: ”Den hade verkligen något att säga mig, när man tänker på alla situationer som man kan hamna i. Vi bör veta vad vi ger oss in på innan vi börjar, annars kan det vara för sent, när vi får upp ögonen. Alla andra tycks vilja tvinga en att handla orätt.”

En kanadensisk far till fem barn sade: ”Den här publikationen kommer att bli ett verkligt skydd för våra ungdomar med tanke på problemen i skolan och i världen. Den ger insikt i den värld som de snart skall träda ut i och befrämjar endräkten i familjen. Jag tror att det här blir en bra bok att använda i tjänsten på fältet och att också våra tonåringar kan använda den i tjänsten.”

Det här är bara några få av de berömmande ord som sagts om boken, och de uppmuntrar oss verkligen att göra gott bruk av den i tjänsten, när den nu kommit på svenska, så att den kan nå ut till tonåringarna, där den kan uträtta så mycket gott. Vi vet att ungdomarna behöver frälsning, och många av dem kommer att på Ungdomsbokens blad finna precis vad de söker efter. Må Jehova välsigna era ansträngningar att tjäna honom och hjälpa era medmänniskor.

Era bröder vid

AVDELNINGSKONTORET I JAKOBSBERG

    Svenska publikationer (1950–2026)
    Logga ut
    Logga in
    • Svenska
    • Dela
    • Inställningar
    • Copyright © 2026 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Användarvillkor
    • Sekretesspolicy
    • Sekretessinställningar
    • JW.ORG
    • Logga in
    Dela