Matteus, Markus eller Johannes?
Det händer då och då att ett bibelsällskap måste bestämma sig för vilken av bibelns böcker som man först skall översätta till ett nytt språk. I sådana fall skulle det vara naturligt att man bland bibelns sextiosex böcker först valde ut Matteusevangeliet. Men det gör man inte. Vanligen tar man hänsyn till en annan sak: lättheten eller bekvämligheten. Fördenskull väljer man i de flesta dylika fall först Markusevangeliet på grund av dess klarhet och korthet. Johannesevangeliet är emellertid den av bibelns böcker som har den största spridningen, ty den boken är den populäraste.
I detta sammanhang kan det påpekas att även om bibeln eller delar av den översatts till 1.165 språk, är hela bibeln tillgänglig på endast 221 språk. De kristna grekiska skrifterna enbart finns på 277 språk, och en eller flera av bibelns böcker finns på de övriga 667 språken.