Poznali Božie meno
PRVÉ známe literárne dielo napísané a vydané v amerických kolóniách Anglicka sa nazýva Bay Psalm Book (Bayský žaltár). Jeho pôvodné vydanie vytlačil roku 1640 Stephen Daye v Massachusetts Bay Colony. Táto raná publikácia obsahovala biblickú knihu Žalmy preloženú z hebrejčiny do angličtiny, ktorou sa v tom čase hovorilo a písalo.
Pozoruhodným rysom Bayského žaltára bolo použitie božského mena v niektorých veršoch. A tak už pred 350 rokmi každý, kto čítal túto publikáciu, mal možnosť poznať meno nášho Stvoriteľa. V tomto vydaní napríklad Žalm 83:17, 18 znie: „Kiež zmätení sú vždycky, a hrozne sužovaní, áno, kiež pokrytí sú pohanou, a zničení. Kiež ľudia poznať môžu, že ty, ktorého meno IEHOVAH je jediným, si nad celou zemou naskrze vyvýšeným, najvyšším.“
Pravda, najvyšší Boh od nás vyžaduje viac než len uznať, že jeho meno je Jehova (Iehovah). Žalm 1:1, 2 v Bayskom žaltári hovorí, že „požehnaný muž“ nechodí podľa rady zlých, „ale v zákone Iehovovom je túžobné potešenie jeho“. Podľa revidovaného vydania New England Psalms z roku 1648 znie: „Ale na zákone Jehovovom stavia celé svoje potešenie.“
Preklad nového sveta Svätých písiem, preklad z 20. storočia, tu hovorí: „Šťastný je muž, ktorý nechodí podľa rady zlých a nestojí na ceste hriešnikov a nesedí na mieste posmievačov, ale jeho potešenie je v Jehovovom zákone, a v jeho zákone si číta tlmeným hlasom vo dne i v noci.“
Keď chce byť človek naozaj šťastný, musí odmietať radu zlých ľudí. Nesmie napodobňovať príklad hriešnikov a nemôže sa stýkať s bezbožnými posmievačmi. Musí sa tiež vyhnúť spoločenstvu s tými, ktorých rada a správanie by ho mohli zvádzať na sexuálnu nemravnosť, zneužívanie drog a iné činnosti odporujúce Božím zákonom. Áno, pravé šťastie vyplýva z toho, že sa učíme o pravom Bohu, ktorého meno je Jehova, a uplatňujeme jeho zákony zjavené v Biblii.