Atokua
◼ Ambeti ti fa na février: La vie: comment est-elle apparue? Évolution ou création?, La Révélation: le grand dénouement est proche!, wala angbele buku kue ti alembeti 192 so angbâ na yâ kongregation. Mars: Hingango Ye So Ague na Fini ti Lakue Lakue. Fade e yeke sala kue ti to nda ti amandango Bible. Avril na mai: Apériodique Tour ti Ba Ndo na Réveillez-vous! E mû brochure Ahunda na bibe ti to nda ti amandango Bible.
◼ Akongregation so ague ti sala kusala na yâ mbeni territoire so ayeke ti mbeni kongregation pëpe alingbi ti sala kusala na brochure Ahunda wala na buku Hingango Ye. Na ndo so azo awara ambeti use so awe, fade e yeke fa mbeni mbeti nde so e yeke na ni. A lingbi azo kue aduti na atract teti azo so ayeke na yanga-da ti ala pëpe wala ala so ake ti kamata ambeti. A lingbi a bâ peko ti anzala kue so afa teti tënë ni, mbilimbili na yâ aterritoire so ayeke ti mbeni kongregation oko pëpe me so ayeke ndulu na ambeni kongregation ni.
◼ A lingbi surveillant-président wala mbeni zo so lo soro abâ tënë ti akonde ti kongregation na kozo lango ti mars wala hio na peko ti lango so. Tongana a sala ni awe, fade a yeke fa ni na kongregation na peko ti dikongo tondo ti pekoni na ndo tënë ti akonde.
◼ Fade secrétaire na surveillant ti yaka ayeke kiri ti bâ kusala ti apionnier permanent kue. Tongana a yeke ngangu na ambeni ti wara ngbonga ti ala, fade a-ancien ayeke sala ti tene ala wara maboko. Ti wara awango na ndo ni, i bâ ambeti S-201 so Société ayeke tokua ngu na ngu. I bâ nga aparagraphe 12-20 ti supplément ti Ministère du Royaume ti août 1986 tongana i yeke na ni.
◼ Fade a yeke mû diskur so azia ni nde teti ngoi ti Mémorial ti ngu 2002 na dimanche, lango 14 ti avril. Kota li ti tënë ti diskur ni ayeke duti ande “Bata Lakue na Bibe ‘Lâ ti Jéhovah So Amû Mbito Mingi’!” Fade a yeke mû mbeni schéma. Akongregation so ayeke na vizite ti surveillant ti circonscription wala mbeni kota bungbi na nda-yenga so, fade ala yeke sala diskur ni na yenga ti peko. A lingbi kongregation oko amû diskur so pëpe kozo na lango 14 ti avril, 2002.
◼ Afini Mbeti so A Lingbi ti Wara:
A-Témoin ti Jéhovah: Ala Yeke Azo Wa? Ala Mä na Bê na Nyen?—Mono-kotuba
A-Témoin ti Jéhovah Ayeke Azo Wa? (Tract No. 73 Teti aMusulman)—Espagnol
E Bi Bê na Prophétie ti Daniel!—Igbo
E Sepela Jéhovah na Abia ti E (Abia 29)—Mooré
L’enfer de feu fait-il partie de la justice de Dieu ? (Tract No. 74 teti aMusulman)—Espagnol
Le nom divin qui demeure à jamais—Yoruba
Le plus grand des noms (Tract No. 72 teti aMusulman)—Espagnol
Mo Ye ti Hinga Ye Mingi Ahon na ndo Bible? (Tract No. 26)—Arabe, Espagnol, Français, Portugais, Twi, Yoruba
Organisés pour bien remplir notre ministère—Yoruba
Prophétie ti Isaïe, Lumière Teti Azo Kue I— Yoruba
Prophétie ti Isaïe, Lumière Teti Azo Kue I—Kota Gere Ni— Portugais
Prophétie ti Isaïe, Lumière Teti Azo Kue II—Éwé
Une vie pleinement satisfaisante: Comment?—Éwé
“Voici, je fais toutes choses nouvelles”—Goun
Ye Wa Nzapa Ahunda na E?—Mono-kotuba
◼ Mbeti so alingbi ti wara ni mbeni:
Annuaire des Témoins de Jéhovah 2001—Français
◼ Afini Kasete ti Mango Ni So A Lingbi ti Wara:
Des exemples qui nous servent d’avertissement—na ndo kasete ti mango ni (Drame, kasete oko)—Espagnol
Marqués pour la survie (Drame, kasete oko)—Portugais
◼ Afini Kasete-Vidéo So A Lingbi ti Wara:
Fidèles malgré les épreuves−Les Témoins de Jéhovah en Union soviétique (NTSC)—Anglais
Le plus grand homme de tous les temps—Na ndo kasete-vidéo, Mbage 2 (NTSC)—Yanga ti Awambongi ti Amerika