Notă de subsol
b Despre îngrijorarea descrisă aici se spune că este „o teamă plină de nelinişte, care răpeşte bucuria vieţii“. Unele traduceri folosesc expresii precum „nu vă îngrijoraţi“ sau „nu vă faceţi griji“. Însă astfel de exprimări lasă se înţeleagă că nu ar trebui nici măcar să începem să ne îngrijorăm sau să ne neliniştim. Totuşi iată ce se spune într-o lucrare de referinţă: „Verbul grecesc este un imperativ la timpul prezent care transmite porunca de a înceta să faci o acţiune care este deja în curs de desfăşurare“.