Watchtower – BIBLIOTECĂ ONLINE
Watchtower
BIBLIOTECĂ ONLINE
Română
  • BIBLIA
  • PUBLICAȚII
  • ÎNTRUNIRI
  • w00 15/12 pag. 32
  • „Ceva ce ar trebui să le aducă bucurie tuturor“

Nu este disponibil niciun material video.

Ne pare rău, a apărut o eroare la încărcarea materialului video.

  • „Ceva ce ar trebui să le aducă bucurie tuturor“
  • Turnul de veghere anunță Regatul lui Iehova – 2000
Turnul de veghere anunță Regatul lui Iehova – 2000
w00 15/12 pag. 32

„Ceva ce ar trebui să le aducă bucurie tuturor“

TUVALU, o frumoasă ţară din sudul Pacificului alcătuită din nouă insule, are o populaţie de circa 10 500 de locuitori. Fiind conştienţi că Dumnezeu „vrea ca orice fel de oameni să fie salvaţi şi să ajungă la o cunoştinţă exactă a adevărului“, Martorii lui Iehova de aici doreau cu ardoare să aibă publicaţii biblice în propria lor limbă (1 Timotei 2:4). Aceasta era o provocare, întrucât nu exista nici un dicţionar al limbii respective. În 1979, un misionar al Martorilor lui Iehova care slujea în Tuvalu a acceptat această provocare. El şi soţia lui au locuit împreună cu o familie autohtonă, au învăţat limba şi, treptat, au întocmit un vocabular al cuvintelor tuvaluane. În 1984, Watchtower Bible and Tract Society of New York, Inc. a publicat în tuvaluană cartea Tu poţi trăi pentru totdeauna în paradis pe pământ.

Dr. T. Puapua, fostul prim-ministru tuvaluan, a scris o scrisoare în care îşi exprima aprecierea pentru cartea Paradisul. Iată ce a scris el: „Se poate spune că această carte este un alt lucru indispensabil care se adaugă la importantul «tezaur» tuvaluan. Ar trebui să fiţi foarte fericiţi pentru rolul pe care l-aţi avut, un rol extraordinar în dezvoltarea vieţii spirituale a oamenilor acestei naţiuni. Sunt convins că această lucrare va fi trecută în paginile istoriei Tuvalului privind tipărirea cărţilor cu caracter educaţional. . . . Această [realizare] este ceva ce ar trebui să le aducă bucurie tuturor“.

Lista de cuvinte întocmită de traducător a făcut posibilă publicarea în 1993 a unui dicţionar tuvaluan-englez. Acesta a fost primul dicţionar în limba tuvaluană oferit publicului larg. Recent, Institutul Naţional de Lingvistică din Tuvalu a cerut permisiunea de a folosi acest dicţionar în vederea realizării primului lor dicţionar al limbii autohtone.

Începând cu 1 ianuarie 1989, revista Turnul de veghere se publică lunar şi în tuvaluană. Dacă citiţi această revistă în a doua limbă pe care o vorbiţi, de ce nu verificaţi la pagina 2 dacă printre limbile în care este publicată revista Turnul de veghere apare şi prima voastră limbă? Citirea în limba maternă vă va aduce, fără îndoială, mai multă bucurie.

    Publicații în limba română (1970-2026)
    Deconectare
    Conectare
    • Română
    • Partajează
    • Preferințe
    • Copyright © 2026 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Condiții de utilizare
    • Politică de confidențialitate
    • Setări de confidențialitate
    • JW.ORG
    • Conectare
    Partajează