Watchtower – BIBLIOTECĂ ONLINE
Watchtower
BIBLIOTECĂ ONLINE
Română
  • BIBLIA
  • PUBLICAȚII
  • ÎNTRUNIRI
  • nwtsty Maleahi 1:1–4:6
  • Maleahi

Nu este disponibil niciun material video.

Ne pare rău, a apărut o eroare la încărcarea materialului video.

  • Maleahi
  • Biblia – Traducerea lumii noi (ediția de studiu)
Biblia – Traducerea lumii noi (ediția de studiu)
Maleahi

MALEAHI

1 Mesaj:

Acesta este cuvântul lui Iehova transmis Israelului prin Maleahi*:

2 „V-am arătat iubire”,+ spune Iehova.

Însă voi ziceți: „Cum ne-ai arătat iubire?”.

„Nu a fost Esau fratele lui Iacob?”,+ zice Iehova. „Dar pe Iacob l-am iubit, 3 iar pe Esau l-am urât;+ am pustiit munții lui,+ iar moștenirea lui am lăsat-o șacalilor din pustiu.”+

4 „Chiar dacă Edomul zice: «Am fost distruși, dar ne vom întoarce și vom reconstrui locurile prefăcute în ruine», iată ce spune Iehova al armatelor: «Ei vor construi, dar eu voi dărâma. Și vor fi numiți „ținutul răutății” și „poporul pe care Iehova l-a condamnat pentru totdeauna”.+ 5 Veți vedea lucrul acesta cu ochii voștri și veți spune: „Iehova să fie preamărit în tot teritoriul Israelului!”».”

6 „«Un fiu își onorează tatăl+ și un slujitor, stăpânul. Dacă sunt tată,+ unde este onoarea care mi se cuvine?+ Dacă sunt stăpân*, unde este teama* care mi se cuvine?», vă spune Iehova al armatelor vouă, preoților, care disprețuiți numele meu.+

«Dar voi ziceți: „Cum am disprețuit noi numele tău?”.»

7 «Aducând pe altarul meu alimente* pângărite.»

«Dar voi ziceți: „Cum te-am pângărit?”.»

«Zicând: „Masa lui Iehova+ este de disprețuit”. 8 Când aduceți ca jertfă un animal orb, ziceți: „Nu este nimic rău” și, când aduceți un animal șchiop sau bolnav, ziceți: „Nu este nimic rău”.»”+

„Încearcă, te rog, să i-l duci guvernatorului tău. Va fi el mulțumit de tine sau te va primi el cu bunăvoință?”, spune Iehova al armatelor.

9 „Și acum, vă rog, implorați-l pe* Dumnezeu, ca să ne arate bunăvoință! Cu astfel de ofrande aduse de mâna voastră, îl va primi el oare cu bunăvoință pe vreunul dintre voi?”, spune Iehova al armatelor.

10 „Cine dintre voi este dispus să închidă ușile*?+ Căci nici măcar focul de pe altarul meu nu-l aprindeți fără plată!+ Nu-mi găsesc plăcerea în voi”, spune Iehova al armatelor, „și nu-mi găsesc plăcerea în nicio ofrandă adusă de mâna voastră”.+

11 „Căci, de la răsăritul soarelui până la apus*, numele meu va fi mare printre națiuni.+ În orice loc vor fi puse să fumege jertfe și vor fi aduse ofrande numelui meu ca dar pur; căci numele meu va fi mare printre națiuni”,+ spune Iehova al armatelor.

12 „Dar voi îl profanați*+ zicând: «Masa lui Iehova este pângărită, iar ofranda – alimentele de pe ea – este de disprețuit».+ 13 De asemenea, ziceți: «Ce obositor!» și pufniți plini de dispreț”, spune Iehova al armatelor. „Și aduceți animale furate, șchioape și bolnave. Da, astfel de lucruri aduceți ca dar. Să le primesc eu din mâna voastră?”,+ spune Iehova.

14 „Blestemat este cel viclean care are în turma lui un mascul sănătos, dar face o promisiune solemnă și îi aduce lui Iehova ca jertfă un animal cu defect. Căci eu sunt un Rege mare”,+ spune Iehova al armatelor, „și numele meu va fi de temut* printre națiuni”.+

2 „Și acum, preoților, porunca aceasta este pentru voi!+ 2 Dacă nu vreți să ascultați și să luați în serios* glorificarea numelui meu”, spune Iehova al armatelor, „voi trimite peste voi blestemul+ și voi schimba binecuvântările voastre în blesteme.+ Da, deja am schimbat binecuvântările în blesteme, fiindcă nu luați în serios* lucrul acesta”.

3 „Iată că din cauza voastră voi distruge* sămânța pe care ați semănat-o+ și voi împrăștia pe fețele voastre balegă, balega sărbătorilor voastre; și veți fi duși cu ea*. 4 Atunci veți ști că eu v-am dat porunca aceasta pentru ca legământul meu cu Levi să rămână în vigoare”,+ spune Iehova al armatelor.

5 „Legământul meu cu el a fost un legământ de viață și de pace, pe care i l-am dat ca să se teamă de mine*. El s-a temut de mine, da, a avut o teamă reverențioasă față de numele meu. 6 Legea* adevărului a fost în gura lui+ și pe buzele lui nu s-a găsit nedreptate. A umblat cu mine în pace și în dreptate+ și i-a întors pe mulți de la nelegiuire. 7 Căci buzele preotului trebuie să păzească cunoștința și poporul trebuie să caute legea* la el*,+ pentru că el este mesagerul lui Iehova al armatelor.

8 Dar voi v-ați abătut de la cale. I-ați făcut pe mulți să se poticnească în ce privește legea*.+ Ați încălcat legământul lui Levi”,+ spune Iehova al armatelor. 9 „De aceea, voi face să fiți disprețuiți și umiliți înaintea întregului popor, fiindcă n-ați respectat căile mele, ci ați aplicat legea cu părtinire.”+

10 „Nu avem toți un singur tată?+ Nu ne-a creat un singur Dumnezeu? Atunci de ce ne trădăm unul pe altul,+ profanând legământul strămoșilor noștri? 11 Iuda se poartă în mod trădător. În Israel și în Ierusalim se face un lucru detestabil; căci cei din Iuda profanează sfințenia* lui Iehova,+ sfințenie pe care El o iubește, și își iau mirese dintre fiicele unui dumnezeu străin.+ 12 Iehova va nimici din corturile lui Iacob pe oricine face acest lucru – indiferent cine ar fi el* – , chiar dacă îi aduce o ofrandă lui Iehova al armatelor.”+

13 „Și mai este un lucru* pe care îl faceți, din cauza căruia altarul lui Iehova este acoperit cu lacrimi, cu plâns și cu suspine, astfel că el nu mai dă atenție ofrandelor voastre și nu se mai uită cu plăcere la niciun lucru ce vine din mâna voastră.+ 14 Dar voi întrebați: «De ce?». Deoarece Iehova a depus mărturie împotriva ta, căci te-ai purtat în mod trădător cu soția tinereții tale, deși este partenera ta de viață și soția ta prin legământ*.+ 15 Dar au fost unii care nu au făcut lucrul acesta, fiindcă aveau ce mai rămăsese din spirit. Și ce aveau ei în vedere? Descendența* lui Dumnezeu. De aceea, fiți atenți la spiritul vostru și nu vă purtați în mod trădător cu soția tinereții voastre! 16 Căci eu urăsc* divorțul”,+ spune Iehova, Dumnezeul Israelului, „și pe cel care se poartă cu violență*”, spune Iehova al armatelor. „Fiți atenți la spiritul vostru și nu vă purtați în mod trădător!+

17 L-ați obosit pe Iehova cu vorbele voastre.+ Dar voi întrebați: «Cum l-am obosit?». Zicând: «Oricine face ce este rău este bun în ochii lui Iehova și El își găsește plăcerea în acesta»+ sau zicând: «Unde este Dumnezeul dreptății?».”

3 „Iată că îl trimit pe mesagerul meu, iar el va pregăti* calea înaintea mea.+ Și, pe neașteptate, adevăratul Domn, pe care îl căutați, va veni la templul său;+ și va veni și mesagerul legământului, în care vă găsiți plăcerea. Iată! El va veni negreșit”, spune Iehova al armatelor.

2 „Dar cine va putea îndura ziua venirii sale și cine va putea să stea în picioare când se va arăta el? Căci el va fi ca focul topitorului și ca leșia*+ albitorului. 3 El va sta ca un topitor și ca un purificator de argint+ și îi va purifica pe fiii lui Levi. Îi va purifica așa cum se purifică aurul și argintul și ei vor deveni pentru Iehova un popor care îi aduce o ofrandă în dreptate. 4 Ofranda lui Iuda și a Ierusalimului îi va fi plăcută lui Iehova, ca în zilele de demult, ca în anii de odinioară.+

5 Mă voi apropia de voi pentru judecată și voi depune mărturie fără întârziere împotriva vrăjitorilor,+ împotriva celor ce comit adulter, împotriva celor ce fac jurăminte false,+ împotriva celor ce îi înșală pe lucrătorul angajat,+ pe văduvă și pe orfanul de tată,+ precum și împotriva celor ce refuză să-l ajute pe străin*.+ Aceștia nu se tem de mine”, spune Iehova al armatelor.

6 „Căci eu sunt Iehova, eu nu mă schimb*.+ Iar voi sunteți fiii lui Iacob. De aceea n-ați murit încă. 7 Din zilele strămoșilor voștri v-ați abătut de la dispozițiile mele și nu le-ați respectat.+ Întoarceți-vă la mine, iar eu mă voi întoarce la voi”,+ spune Iehova al armatelor.

Dar voi întrebați: „Cum adică să ne întoarcem?”.

8 „Poate omul să-l jefuiască pe Dumnezeu? Voi însă mă jefuiți.”

Dar voi întrebați: „Cum te-am jefuit?”.

„La zeciuieli și la contribuții. 9 Cu siguranță sunteți blestemați*, pentru că mă jefuiți; toată națiunea mă jefuiește. 10 Aduceți întreaga zeciuială în depozit+ ca să fie hrană în casa mea;+ și puneți-mă astfel la încercare, vă rog”, spune Iehova al armatelor, „și veți vedea dacă nu vă voi deschide zăgazurile cerurilor+ și dacă nu voi revărsa binecuvântări peste voi până când nu vă va lipsi nimic”.+

11 „Îl voi certa pe cel ce devorează* și acesta nu va distruge rodul pământului vostru, iar vița-de-vie de pe câmpul vostru nu va fi neroditoare”,+ spune Iehova al armatelor.

12 „Toate națiunile vă vor numi fericiți,+ căci veți deveni o țară a desfătării”, spune Iehova al armatelor.

13 „Cuvintele voastre împotriva mea au fost grele!”, spune Iehova.

Dar voi întrebați: „Ce am vorbit noi împotriva ta?”.+

14 „Voi ziceți: «Nu ajută la nimic să-i slujești lui Dumnezeu.+ La ce ne-a folosit să ne îndeplinim obligațiile față de Iehova al armatelor și să umblăm abătuți înaintea lui? 15 Acum îi considerăm fericiți pe cei înfumurați. În plus, celor ce practică răul le merge bine.+ Ei îndrăznesc să-l pună la încercare pe Dumnezeu și scapă nepedepsiți».”

16 Atunci cei ce se tem de Iehova au vorbit unul cu altul, fiecare cu semenul lui, iar Iehova a luat aminte și a ascultat. Și o carte de amintire a fost scrisă înaintea lui+ despre cei ce se tem de Iehova și despre cei ce meditează la* numele său.+

17 „Ei vor fi ai mei”,+ spune Iehova al armatelor, „în ziua în care voi aduce în existență o proprietate specială*.+ Și le voi arăta compasiune, așa cum un om îi arată compasiune fiului său care îi slujește*.+ 18 Și veți vedea din nou deosebirea dintre cel drept și cel rău,+ dintre cel ce-i slujește lui Dumnezeu și cel ce nu-i slujește”.

4 „Căci iată că vine ziua, care arde ca un cuptor,+ când toți cei înfumurați și toți cei ce practică răul vor ajunge ca miriștea. Ziua care vine îi va mistui”, spune Iehova al armatelor, „și nu le va lăsa nici rădăcină, nici ramură. 2 Dar peste voi, care onorați* numele meu, va străluci soarele dreptății, având vindecare în razele* sale. Veți zburda ca vițeii îngrășați”.

3 „Îi veți călca în picioare pe cei răi, căci în ziua în care voi trece la acțiune vor fi ca țărâna sub tălpile picioarelor voastre”, spune Iehova al armatelor.

4 „Aduceți-vă aminte de Legea lui Moise, slujitorul meu, de dispozițiile și de hotărârile judecătorești pe care le-am poruncit la Horeb pentru ca tot Israelul să le respecte.+

5 Iată! Vi-l trimit pe profetul Ilie+ înainte să vină ziua cea mare și înfricoșătoare* a lui Iehova.+ 6 El va face ca inima taților să fie ca a fiilor+ și inima fiilor, ca a taților*, ca nu cumva să vin, să lovesc pământul și să-l distrug*.”

(Sfârșitul Scripturilor ebraico-aramaice. Urmează Scripturile grecești creștine.)

Însemnând „Mesagerul meu”.

Sau „mare stăpân”.

Sau „respectul”.

Lit. „pâine”.

Sau „îmbunați fața lui”.

Este vorba despre însărcinarea de a închide ușile templului.

Sau „de la est la vest”.

Sau, posibil, „mă profanați”.

Sau „va inspira o teamă reverențioasă”.

Sau „să vă puneți în inimă”.

Sau „nu vă puneți în inimă”.

Lit. „voi mustra”.

Adică în locul unde era adunată balega de la animalele de jertfă.

Sau „ca să-mi arate respect (venerație)”.

Sau „Învățătura”.

Sau „învățătura”.

Lit. „gura lui”.

Sau, posibil, „prin învățătura voastră”.

Sau, posibil, „sanctuarul”.

Lit. „pe cel ce este treaz și pe cel ce răspunde”.

Lit. „al doilea”.

Sau „cu care ești căsătorit legal”.

Lit. „Sămânța”.

Lit. „el urăște”.

Sau „care își acoperă veșmântul cu violență”.

Sau „va netezi”, „va curăța”.

Sau „săpunul”.

Sau „nesocotesc drepturile străinului”.

Sau „nu m-am schimbat”.

Sau, posibil, „Cu un blestem mă blestemați”.

Din câte se pare, se referă la plăgi de insecte.

Sau „se gândesc la”. Sau, posibil, „prețuiesc”.

Sau „prețioasă”.

Sau „îl ascultă”.

Lit. „vă temeți de”.

Lit. „aripile”.

Sau „care inspiră o teamă reverențioasă”.

Sau „El va întoarce inima taților spre fii și inima fiilor spre tați”.

Sau „să-l dedic distrugerii”. Vezi Glosarul.

    Publicații în limba română (1970-2026)
    Deconectare
    Conectare
    • Română
    • Partajează
    • Preferințe
    • Copyright © 2026 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Condiții de utilizare
    • Politică de confidențialitate
    • Setări de confidențialitate
    • JW.ORG
    • Conectare
    Partajează