LEVITICUL
1 Și Iehova l-a chemat pe Moise și i-a vorbit din cortul întâlnirii,+ zicând: 2 „Spune-le israeliților*: «Dacă cineva vrea să-i prezinte lui Iehova o ofrandă dintre animalele domestice, animalul să fie din cireadă sau din turmă.+
3 Dacă aduce o ofrandă arsă din cireadă, să prezinte un mascul sănătos.+ Să-l prezinte de bunăvoie+ înaintea lui Iehova, la intrarea în cortul întâlnirii. 4 Să-și pună mâna pe capul animalului prezentat ca ofrandă arsă, iar ofranda va fi primită în folosul lui, ca să facă ispășire pentru el.
5 Apoi taurul tânăr să fie înjunghiat înaintea lui Iehova. Fiii lui Aaron, preoții,+ să prezinte sângele și să stropească cu sânge toate părțile laterale ale altarului+ de la intrarea în cortul întâlnirii. 6 Taurul pentru ofranda arsă să fie jupuit și tăiat în bucăți.+ 7 Fiii lui Aaron, preoții, să pună foc pe altar+ și să așeze lemnele pe foc. 8 Fiii lui Aaron, preoții, să aranjeze bucățile ofrandei,+ împreună cu capul și seul*, pe lemnele puse pe focul de pe altar. 9 Intestinele și picioarele să fie spălate cu apă. Preotul să le pună pe toate să fumege pe altar ca ofrandă arsă. Este o ofrandă prin foc cu o mireasmă plăcută* pentru Iehova.+
10 Dacă aduce o ofrandă arsă din turmă,+ dintre berbecii tineri sau dintre capre, să prezinte un mascul sănătos.+ 11 Animalul să fie înjunghiat lângă partea dinspre nord a altarului, înaintea lui Iehova, iar fiii lui Aaron, preoții, să stropească cu sângele acestuia altarul de jur împrejur, pe părțile laterale.+ 12 Să fie tăiat în bucăți, iar preotul să aranjeze bucățile, împreună cu capul și seul*, pe lemnele puse pe focul de pe altar. 13 Să spele cu apă intestinele și picioarele. Preotul să le prezinte pe toate și să le pună să fumege pe altar. Este o ofrandă arsă, o ofrandă prin foc cu o mireasmă plăcută* pentru Iehova.
14 Însă, dacă aduce păsări ca ofrandă arsă pentru Iehova, să-și prezinte ofranda dintre turturele sau dintre puii de porumbel domestic.+ 15 Preotul să o prezinte la altar; să frângă gâtul păsării și să o pună să fumege pe altar, dar sângele să fie scurs pe partea laterală a altarului. 16 Să-i scoată gușa și penele și să le arunce lângă altar, la est, în locul pentru cenușă*.+ 17 Să o desfacă între aripi, dar să n-o despice în două. Apoi preotul să o pună să fumege pe altar, pe lemnele care sunt pe foc. Este o ofrandă arsă, o ofrandă prin foc cu o mireasmă plăcută* pentru Iehova.
2 Dacă cineva* îi prezintă lui Iehova o ofrandă de cereale,+ ofranda lui să fie din făină fină; el să toarne ulei peste ea și să pună deasupra tămâie albă.+ 2 Apoi să o ducă la fiii lui Aaron, preoții, iar preotul să ia o mână din făina fină cu ulei și toată tămâia albă și să le pună să fumege pe altar, ca parte care reprezintă* întreaga ofrandă.+ Este o ofrandă prin foc cu o mireasmă plăcută* pentru Iehova. 3 Ceea ce rămâne din ofranda de cereale le revine lui Aaron și fiilor lui.+ Este un lucru preasfânt+ din ofrandele prin foc aduse lui Iehova.
4 Dacă prezinți o ofrandă de cereale coaptă în cuptor, aceasta să fie făcută din făină fină: turte nedospite în formă de inel, frământate cu ulei, sau lipii nedospite, unse cu ulei.+
5 Dacă ofranda ta este o ofrandă de cereale pregătită pe plită,+ să fie din făină fină frământată cu ulei, nedospită. 6 Să fie ruptă în bucăți și să torni ulei peste ea.+ Este o ofrandă de cereale.
7 Dacă ofranda ta este o ofrandă de cereale pregătită în cratiță, să fie din făină fină și ulei. 8 Să-i aduci lui Iehova ofranda de cereale făcută din acestea; ea îi va fi prezentată preotului, care o va duce la altar. 9 Preotul să ia din ofranda de cereale o parte, care va reprezenta* întreaga ofrandă,+ și să o pună să fumege pe altar ca ofrandă prin foc cu o mireasmă plăcută* pentru Iehova.+ 10 Ceea ce rămâne din ofranda de cereale le revine lui Aaron și fiilor lui. Este un lucru preasfânt din ofrandele prin foc aduse lui Iehova.+
11 Nicio ofrandă de cereale pe care i-o prezentați lui Iehova să nu fie făcută cu plămădeală,+ deoarece nu trebuie să puneți să fumege nici aluat dospit, nici miere* ca ofrandă prin foc pentru Iehova.
12 Pe acestea i le puteți prezenta lui Iehova ca ofrandă din primele roade,+ dar să nu fie puse pe altar ca mireasmă plăcută*.
13 Toate ofrandele tale de cereale să aibă sare. Să ai grijă să nu lipsească sarea legământului Dumnezeului tău din ofranda ta de cereale. Orice ofrandă a ta să o prezinți cu sare.+
14 Dacă îi prezinți lui Iehova ofranda de cereale din primele roade coapte, să prezinți cereale noi* prăjite, boabe noi zdrobite, ca ofrandă de cereale din primele tale roade coapte.+ 15 Să torni ulei peste ea și să pui deasupra tămâie albă. Este o ofrandă de cereale. 16 Și preotul să pună să fumege o parte din boabele zdrobite și din ulei, împreună cu toată tămâia albă, iar acestea vor reprezenta* întreaga ofrandă;+ este o ofrandă prin foc pentru Iehova.
3 Dacă ofranda lui este o jertfă de comuniune*+ și dacă el o aduce din cireadă, fie un mascul, fie o femelă, să prezinte înaintea lui Iehova un animal sănătos. 2 Să-și pună mâna pe capul animalului prezentat ca ofrandă și acesta să fie înjunghiat la intrarea în cortul întâlnirii, iar fiii lui Aaron, preoții, să stropească cu sânge altarul de jur împrejur, pe părțile laterale. 3 Apoi să fie prezentată o parte din jertfa de comuniune ca ofrandă prin foc pentru Iehova:+ grăsimea+ care acoperă intestinele și toată grăsimea de pe intestine, 4 precum și cei doi rinichi cu grăsimea de pe ei, care este lângă șale. Să fie luată și membrana grasă a ficatului împreună cu rinichii.+ 5 Fiii lui Aaron să le pună să fumege pe altar, deasupra ofrandei arse de pe lemnele care sunt pe foc;+ este o ofrandă prin foc, adusă ca mireasmă plăcută* lui Iehova.+
6 Dacă ofranda lui adusă ca jertfă de comuniune pentru Iehova este luată din turmă, să prezinte un animal sănătos, mascul sau femelă.+ 7 Dacă prezintă ca ofrandă un berbec tânăr, să-l prezinte înaintea lui Iehova. 8 Să-și pună mâna pe capul animalului prezentat ca ofrandă și acesta să fie înjunghiat în fața cortului întâlnirii. Fiii lui Aaron să stropească cu sângele lui altarul de jur împrejur, pe părțile laterale. 9 Apoi să fie prezentată grăsimea jertfei de comuniune ca ofrandă prin foc pentru Iehova.+ Să fie luată toată coada grasă de lângă șira spinării, grăsimea care acoperă intestinele și toată grăsimea de pe intestine, 10 precum și cei doi rinichi cu grăsimea de pe ei, care este lângă șale. Să fie luată și membrana grasă a ficatului împreună cu rinichii.+ 11 Preotul să le pună să fumege pe altar ca hrană*, ca ofrandă prin foc pentru Iehova.+
12 Dacă ofranda lui este o capră, să o prezinte înaintea lui Iehova. 13 Să-și pună mâna pe capul ei și ea să fie înjunghiată în fața cortului întâlnirii, iar fiii lui Aaron să stropească cu sângele ei altarul de jur împrejur, pe părțile laterale. 14 Partea care va fi prezentată ca ofrandă prin foc pentru Iehova este grăsimea care acoperă intestinele și toată grăsimea de pe intestine,+ 15 precum și cei doi rinichi cu grăsimea de pe ei, care este lângă șale. Să fie luată și membrana grasă a ficatului împreună cu rinichii. 16 Preotul să le pună să fumege pe altar ca hrană*, ca ofrandă prin foc cu o mireasmă plăcută*. Toată grăsimea este a lui Iehova.+
17 Aceasta este o lege permanentă pentru toate generațiile voastre, oriunde veți locui: Să nu mâncați nici grăsime, nici sânge!»”.+
4 Iehova i-a zis în continuare lui Moise: 2 „Spune-le israeliților: «Dacă cineva* păcătuiește neintenționat+ și face vreunul dintre lucrurile pe care Iehova le-a interzis, să se procedeze astfel:
3 Dacă marele preot*+ păcătuiește+ și aduce vină asupra poporului, să-i prezinte lui Iehova pentru păcatul comis un taur tânăr, sănătos, ca ofrandă pentru păcat.+ 4 Să aducă taurul înaintea lui Iehova, la intrarea în cortul întâlnirii,+ să-și pună mâna pe capul taurului și să înjunghie taurul înaintea lui Iehova.+ 5 Apoi marele preot*+ să ia din sângele taurului și să-l ducă în cortul întâlnirii. 6 Preotul să-și înmoaie degetul în sânge+ și să stropească de șapte ori cu sânge+ înaintea lui Iehova, în fața perdelei locului sfânt. 7 De asemenea, preotul să pună sânge pe coarnele altarului tămâii parfumate,+ care este în cortul întâlnirii, înaintea lui Iehova; restul sângelui taurului să-l verse la baza altarului ofrandei arse,+ care este la intrarea în cortul întâlnirii.
8 Să ia toată grăsimea de la taurul ofrandei pentru păcat: grăsimea care acoperă intestinele și grăsimea de pe intestine, 9 precum și cei doi rinichi și grăsimea de pe ei, care este lângă șale. Să ia și membrana grasă a ficatului împreună cu rinichii.+ 10 Se va face așa cum se face cu taurul prezentat ca jertfă de comuniune.+ Și preotul să le pună să fumege pe altarul ofrandei arse.
11 Dar pielea și toată carnea taurului, împreună cu capul, picioarele, intestinele și balega lui,+ 12 tot ce rămâne din taur, să pună să fie duse în afara taberei, într-un loc curat, acolo unde se aruncă cenușa*. Să le ardă pe lemne, în foc.+ Să fie arse unde se aruncă cenușa.
13 Dacă întreaga adunare a Israelului se face vinovată de un păcat neintenționat,+ dar congregația nu și-a dat seama că poporul a făcut ceva ce Iehova poruncise să nu facă,+ 14 iar apoi păcatul devine cunoscut, congregația să prezinte ca ofrandă pentru păcat un taur tânăr și să-l aducă înaintea cortului întâlnirii. 15 Bătrânii adunării să-și pună mâinile pe capul taurului înaintea lui Iehova, iar taurul să fie înjunghiat înaintea lui Iehova.
16 Apoi marele preot* să ia din sângele taurului și să-l ducă în cortul întâlnirii. 17 Preotul să-și înmoaie degetul în sânge și să stropească de șapte ori înaintea lui Iehova, în fața perdelei.+ 18 Să pună sânge pe coarnele altarului+ care este înaintea lui Iehova, în cortul întâlnirii; restul sângelui să-l verse la baza altarului ofrandei arse, care este la intrarea în cortul întâlnirii.+ 19 Să ia toată grăsimea taurului și să o pună să fumege pe altar.+ 20 Să facă cu taurul acesta așa cum a făcut cu celălalt taur prezentat ca ofrandă pentru păcat. Așa să facă. Preotul va face ispășire pentru ei,+ iar ei vor fi iertați. 21 Să pună să fie dus taurul în afara taberei și să-l ardă, așa cum a ars primul taur.+ Este o ofrandă pentru păcat în folosul congregației.+
22 Dacă o căpetenie+ păcătuiește neintenționat făcând unul dintre lucrurile pe care Iehova, Dumnezeul său, le interzice și ajunge să fie vinovată 23 sau dacă își dă seama că a comis un păcat încălcând o poruncă, să aducă drept ofrandă un țap tânăr, sănătos. 24 Să-și pună mâna pe capul țapului tânăr și să-l înjunghie în locul unde se înjunghie animalul pentru ofranda arsă înaintea lui Iehova.+ Este o ofrandă pentru păcat. 25 Preotul să ia cu degetul din sângele ofrandei pentru păcat și să-l pună pe coarnele+ altarului ofrandei arse; restul sângelui să-l verse la baza altarului ofrandei arse.+ 26 Să pună să fumege pe altar toată grăsimea ei, așa cum se face cu grăsimea jertfei de comuniune.+ Preotul va face ispășire pentru căpetenie, pentru păcatul său, iar acesta îi va fi iertat.
27 Dacă cineva* din popor păcătuiește neintenționat și ajunge să fie vinovat făcând unul dintre lucrurile pe care Iehova le interzice+ 28 sau dacă își dă seama că a comis un păcat, să aducă drept ofrandă pentru păcatul comis o iadă sănătoasă. 29 Să-și pună mâna pe capul animalului prezentat ca ofrandă pentru păcat și să-l înjunghie în același loc unde se înjunghie animalul pentru ofranda arsă.+ 30 Preotul să ia cu degetul din sângele lui și să-l pună pe coarnele altarului ofrandei arse; restul sângelui să-l verse la baza altarului.+ 31 Să-i ia toată grăsimea,+ așa cum se ia grăsimea jertfei de comuniune,+ și preotul să o pună să fumege pe altar ca mireasmă plăcută* pentru Iehova. Preotul va face ispășire pentru el, iar păcatul îi va fi iertat.
32 Dar, dacă aduce un miel ca ofrandă pentru păcat, să aducă o mielușea sănătoasă. 33 Să-și pună mâna pe capul animalului prezentat ca ofrandă pentru păcat și să-l înjunghie în locul unde se înjunghie animalul pentru ofranda arsă.+ 34 Preotul să ia cu degetul din sângele ofrandei pentru păcat și să-l pună pe coarnele altarului ofrandei arse;+ restul sângelui să-l verse la baza altarului. 35 Să-i ia toată grăsimea, așa cum se ia grăsimea berbecului tânăr prezentat ca jertfă de comuniune, și preotul să o pună să fumege pe altar, deasupra ofrandelor prin foc aduse lui Iehova.+ Preotul va face ispășire pentru el, pentru păcatul pe care l-a comis, iar acesta îi va fi iertat.+
5 Dacă cineva* a fost martor la comiterea unei nelegiuiri, a văzut sau a aflat ceva despre aceasta și aude un anunț public+ prin care se cere să se depună mărturie*, dar nu face cunoscut ceea ce știe, păcătuiește și trebuie să răspundă pentru nelegiuirea sa.
2 Sau, dacă cineva* atinge ceva necurat, corpul mort al unui animal sălbatic necurat, al unui animal domestic necurat sau al unei viețuitoare mici* necurate,+ este necurat* și se face vinovat, chiar dacă nu este conștient de lucrul acesta. 3 Sau, dacă cineva, fără să-și dea seama, atinge vreo necurăție omenească+ – tot ce este necurat și l-ar putea face necurat – și apoi își dă seama de lucrul acesta, se face vinovat.
4 Sau, dacă cineva* jură în mod pripit că va face ceva – fie ceva bun, fie ceva rău, indiferent despre ce ar fi vorba – și nu a fost conștient că a jurat în mod pripit, dar după aceea își dă seama, se face vinovat.*+
5 Dacă se face vinovat de unul dintre aceste lucruri, să-și mărturisească păcatul.+ 6 De asemenea, pentru păcatul pe care l-a comis, să-i aducă lui Iehova o ofrandă pentru vină,+ și anume o femelă din turmă – o mielușea sau o iadă – , ca ofrandă pentru păcat. Apoi preotul va face ispășire pentru omul acela, pentru păcatul lui.
7 Dar, dacă nu-și permite să ofere o oaie, să-i aducă lui Iehova ca ofrandă pentru vină două turturele sau doi pui de porumbel domestic,+ o pasăre ca ofrandă pentru păcat și o pasăre ca ofrandă arsă.+ 8 Să i le aducă preotului, iar acesta să o prezinte mai întâi pe cea adusă ca ofrandă pentru păcat și să-i frângă gâtul în partea din față, dar să nu-i desprindă complet capul. 9 Să stropească partea laterală a altarului cu puțin din sângele ofrandei pentru păcat, iar sângele rămas să-l lase să se scurgă la baza altarului.+ Este o ofrandă pentru păcat. 10 Pe cealaltă pasăre o va aduce ca ofrandă arsă, potrivit procedurii stabilite.+ Preotul va face ispășire pentru omul acela, pentru păcatul pe care l-a comis, iar acesta îi va fi iertat.+
11 Dacă nu-și permite să ofere două turturele sau doi pui de porumbel domestic, să aducă o zecime de efă*+ de făină fină ca ofrandă pentru păcat. Să nu-i adauge ulei și să nu pună tămâie albă peste ea, căci este o ofrandă pentru păcat. 12 Să i-o aducă preotului, iar preotul să ia o mână din ea, ca parte care reprezintă* întreaga ofrandă, și să o pună să fumege pe altar peste ofrandele prin foc aduse lui Iehova. Este o ofrandă pentru păcat. 13 Preotul va face ispășire pentru el, pentru păcatul comis – pentru oricare dintre păcatele menționate – , iar acesta îi va fi iertat.+ Restul ofrandei îi va reveni preotului,+ ca în cazul ofrandei de cereale»”.+
14 Iehova i-a spus în continuare lui Moise: 15 „Dacă cineva* este infidel păcătuind neintenționat împotriva lucrurilor sfinte ale lui Iehova,+ să-i aducă lui Iehova ca ofrandă pentru vină un berbec sănătos din turmă;+ valoarea lui în sicli* de argint să fie stabilită după siclul standard al locului sfânt*.+ 16 Pentru păcatul comis împotriva locului sfânt să dea ca despăgubire această sumă, la care să adauge o cincime.+ Să i-o dea preotului, pentru ca preotul să facă ispășire+ pentru el cu berbecul prezentat ca ofrandă pentru vină, iar păcatul îi va fi iertat.+
17 Dacă cineva* păcătuiește făcând unul dintre lucrurile pe care Iehova le interzice, chiar dacă nu-și dă seama, este vinovat și trebuie să răspundă pentru nelegiuirea lui.+ 18 Să-i aducă preotului ca ofrandă pentru vină un berbec sănătos din turmă, care să corespundă valorii stabilite.+ Preotul va face ispășire pentru el, pentru greșeala neintenționată pe care a comis-o fără să-și dea seama, iar aceasta îi va fi iertată. 19 Este o ofrandă pentru vină. El s-a făcut vinovat, întrucât a păcătuit împotriva lui Iehova”.
6 Și Iehova i-a spus în continuare lui Moise: 2 „Dacă cineva* păcătuiește și îi este infidel lui Iehova+ înșelându-și semenul în privința unui lucru care i-a fost încredințat+ ori a unui lucru care i-a fost dat spre păstrare sau dacă fură ceva de la semenul lui ori ia ceva de la el prin înșelăciune 3 sau dacă găsește ceva pierdut și neagă că l-a găsit și dacă jură fals în privința vreunuia dintre aceste păcate pe care le face,+ să procedeze astfel: 4 Dacă a păcătuit și este vinovat, să înapoieze lucrul furat, lucrul extorcat, lucrul luat prin înșelăciune, lucrul care i-a fost încredințat sau lucrul pierdut pe care l-a găsit 5 sau orice lucru cu privire la care a jurat fals; să dea o despăgubire integrală,+ la care să adauge o cincime. Să i-o dea proprietarului în ziua în care se dovedește că este vinovat. 6 Și să-i aducă lui Iehova ca ofrandă pentru vină un berbec sănătos din turmă, care să corespundă valorii stabilite. Să i-l dea preotului ca ofrandă pentru vină.+ 7 Preotul va face ispășire pentru el înaintea lui Iehova, iar el va fi iertat de orice lucru pe care l-a făcut și prin care și-a atras vinovăția”.+
8 Iehova i-a spus în continuare lui Moise: 9 „Poruncește-le lui Aaron și fiilor lui: «Aceasta este legea privitoare la ofranda arsă:+ Ofranda arsă să rămână pe vatra altarului toată noaptea, până dimineață, iar focul de pe altar să rămână aprins. 10 Preotul să se îmbrace cu veșmintele preoțești de in+ și să-și pună pantalonii scurți*+ de in ca să-și acopere părțile intime*. Să ia cenușa*+ ofrandei arse, pe care focul a mistuit-o pe altar, și să o pună lângă altar. 11 Apoi să se dezbrace de veșminte,+ să se îmbrace cu alte veșminte și să ducă cenușa în afara taberei, într-un loc curat.+ 12 Focul de pe altar să rămână aprins. Să nu se stingă. Preotul să ardă lemne+ pe el în fiecare dimineață, să aranjeze pe el ofranda arsă și să pună să fumege deasupra grăsimea de la jertfele de comuniune.+ 13 Focul de pe altar să rămână aprins tot timpul. Să nu se stingă.
14 Aceasta este legea privitoare la ofranda de cereale:+ Fiii lui Aaron să o prezinte înaintea lui Iehova, în fața altarului. 15 Unul dintre ei să ia din ofranda de cereale o mână de făină fină cu ulei și toată tămâia albă de pe ofranda de cereale, ca parte care reprezintă* întreaga ofrandă. Să le pună să fumege pe altar ca mireasmă plăcută* pentru Iehova.+ 16 Iar ceea ce rămâne din ofrandă să mănânce Aaron și fiii lui.+ Să facă din ea turte nedospite, pe care să le mănânce într-un loc sfânt. Să o mănânce în curtea cortului întâlnirii.+ 17 Să nu fie coaptă cu plămădeală.+ Este partea pe care le-am dat-o lor din ofrandele prin foc aduse pentru mine.+ Este un lucru preasfânt,+ ca ofranda pentru păcat și ca ofranda pentru vină. 18 Să o mănânce doar bărbații dintre urmașii lui Aaron.+ Este partea rezervată lor pentru totdeauna, în toate generațiile voastre, din ofrandele prin foc aduse lui Iehova.+ Tot ce le va atinge va deveni sfânt»”.
19 Și Iehova i-a vorbit din nou lui Moise: 20 „Aceasta este ofranda pe care Aaron și fiii săi i-o vor prezenta lui Iehova în ziua ungerii lor:+ o zecime de efă*+ de făină fină, adusă ca ofrandă de cereale,+ jumătate dimineața și jumătate seara. 21 Să fie făcută cu ulei, pe plită.+ Să o amesteci bine cu ulei; ofranda de cereale coaptă să o prezinți ruptă în bucăți, ca mireasmă plăcută* pentru Iehova. 22 Să o aducă preotul care va fi uns ca succesor al lui Aaron dintre fiii lui.+ Este o dispoziție permanentă: Ofranda întreagă să fie pusă să fumege înaintea lui Iehova. 23 Orice ofrandă de cereale a unui preot să fie prezentată ca ofrandă întreagă. Să nu se mănânce”.
24 Și Iehova i-a vorbit din nou lui Moise: 25 „Spune-le lui Aaron și fiilor lui: «Aceasta este legea privitoare la ofranda pentru păcat:+ Animalul prezentat ca ofrandă pentru păcat să fie înjunghiat înaintea lui Iehova în locul unde este înjunghiat animalul pentru ofranda arsă.+ Este un lucru preasfânt. 26 Preotul care aduce ofranda pentru păcat să mănânce porția care îi revine.+ Să o mănânce într-un loc sfânt, în curtea cortului întâlnirii.+
27 Tot ce atinge carnea ofrandei devine sfânt, iar dacă cineva se stropește pe veșmânt cu sângele ofrandei, să speli într-un loc sfânt veșmântul care a fost stropit cu sânge. 28 Vasul de lut în care a fost fiartă carnea să fie spart. Dar, dacă a fost fiartă într-un vas de aramă, vasul să fie frecat și spălat cu apă.
29 Fiecare bărbat care slujește ca preot să mănânce porția care îi revine din ofrandă.+ Este un lucru preasfânt.+ 30 Dar din ofranda pentru păcat din care se duce sânge în cortul întâlnirii ca să se facă ispășire în locul sfânt să nu se mănânce.+ Să fie arsă în foc.
7 Aceasta este legea privitoare la ofranda pentru vină:+ Este un lucru preasfânt. 2 Animalul prezentat ca ofrandă pentru vină să fie înjunghiat în locul unde sunt înjunghiate animalele pentru ofranda arsă, iar cu sângele lui+ să fie stropit altarul de jur împrejur, pe părțile laterale.+ 3 Să fie prezentată toată grăsimea lui,+ inclusiv coada grasă și grăsimea care acoperă intestinele, 4 precum și cei doi rinichi cu grăsimea de pe ei, care este lângă șale. Să fie scoasă și membrana grasă a ficatului împreună cu rinichii.+ 5 Preotul să le pună să fumege pe altar ca ofrandă prin foc pentru Iehova.+ Este o ofrandă pentru vină. 6 Să o mănânce doar bărbații care slujesc ca preoți.+ Să fie mâncată într-un loc sfânt. Este un lucru preasfânt.+ 7 Legea privitoare la ofranda pentru păcat se aplică și la ofranda pentru vină. Animalul prezentat ca ofrandă îi revine preotului care face ispășire cu el.+
8 Când preotul prezintă ofranda arsă pentru cineva, pielea+ ofrandei arse care i-a fost prezentată preotului îi revine preotului.
9 Orice ofrandă de cereale coaptă în cuptor sau pregătită în cratiță sau pe plită+ să fie a preotului care o prezintă. Ea îi revine lui.+ 10 Dar orice ofrandă de cereale frământată cu ulei+ sau uscată+ să fie împărțită în mod egal între toți fiii lui Aaron.
11 Aceasta este legea privitoare la jertfa de comuniune+ care îi va fi prezentată lui Iehova: 12 Dacă cineva o prezintă ca jertfă de mulțumire,+ să prezinte împreună cu jertfa de mulțumire turte nedospite în formă de inel, frământate cu ulei, lipii nedospite, unse cu ulei, și turte în formă de inel din făină fină, amestecată și frământată cu ulei. 13 Pe lângă acestea, să prezinte și turte în formă de inel din aluat dospit împreună cu jertfele lui de comuniune, oferite ca jertfă de mulțumire. 14 Din toate aceste ofrande să prezinte una din fiecare fel ca porție sacră pentru Iehova; aceasta îi revine preotului care stropește altarul cu sângele jertfelor de comuniune.+ 15 Carnea jertfelor lui de comuniune, oferite ca jertfă de mulțumire, să fie mâncată în ziua în care o oferă. Să nu păstreze nimic din ea până dimineață.+
16 Dacă jertfa pe care o oferă cineva este o ofrandă pentru o promisiune solemnă+ sau o ofrandă benevolă,+ să fie mâncată în ziua în care își prezintă jertfa, iar ce rămâne din ea se poate mânca și în ziua următoare. 17 Dar orice rămâne din carnea jertfei până a treia zi să fie ars în foc.+ 18 Dacă a treia zi se mănâncă din carnea jertfei lui de comuniune, cel ce a prezentat-o nu va fi aprobat. Jertfa nu-i va fi luată în considerare; este ceva ofensator, iar cel* care mănâncă din ea trebuie să răspundă pentru nelegiuirea lui.+ 19 Carnea care a fost atinsă de ceva necurat să nu fie mâncată. Să fie arsă în foc. Însă din carnea curată poate să mănânce oricine este curat.
20 Dar, dacă o persoană* necurată mănâncă din carnea jertfei de comuniune, care este pentru Iehova, ea* trebuie nimicită din poporul său.+ 21 Dacă cineva* atinge ceva necurat, fie necurăția unui om,+ fie un animal necurat,+ fie un lucru necurat și respingător,+ și mănâncă din carnea jertfei de comuniune, care este pentru Iehova, el* trebuie nimicit din poporul său»”.
22 Și Iehova i-a spus în continuare lui Moise: 23 „Spune-le israeliților: «Să nu mâncați grăsime+ de vită, de oaie sau de capră. 24 Grăsimea unui animal găsit mort sau grăsimea unui animal omorât de un alt animal poate fi folosită în orice alt scop, dar să n-o mâncați.+ 25 Dacă cineva mănâncă grăsime de la animalul pe care îl prezintă ca ofrandă prin foc pentru Iehova, el trebuie nimicit din poporul său.
26 În niciunul dintre locurile în care veți locui să nu mâncați sânge,+ nici de la păsări, nici de la alte animale. 27 Oricine* mănâncă sânge, de orice fel, trebuie nimicit+ din poporul său»”.
28 Iehova i-a spus în continuare lui Moise: 29 „Spune-le israeliților: «Cine îi prezintă lui Iehova o jertfă de comuniune să aducă o parte din jertfa de comuniune ca ofrandă pentru Iehova.+ 30 Să aducă în mâinile sale grăsimea+ împreună cu pieptul ca ofrandă prin foc pentru Iehova și să o legene înainte și înapoi ca ofrandă legănată+ înaintea lui Iehova. 31 Preotul să pună grăsimea să fumege pe altar,+ iar pieptul să le revină lui Aaron și fiilor lui.+
32 Să-i dați preotului pulpa dreaptă ca porție sacră din jertfele voastre de comuniune.+ 33 Fiul lui Aaron care prezintă sângele jertfelor de comuniune și grăsimea va avea ca porție pulpa dreaptă.+ 34 Căci eu iau din jertfele de comuniune ale israeliților pieptul prezentat ca ofrandă legănată și pulpa prezentată ca porție sacră și li le dau preotului Aaron și fiilor lui; este o dispoziție permanentă pentru israeliți.+
35 Aceasta este porția din ofrandele prin foc aduse lui Iehova care trebuie să fie pusă deoparte pentru preoți, pentru Aaron și fiii săi, în ziua prezentării lor pentru a-i sluji lui Iehova ca preoți.+ 36 Iehova a poruncit să li se dea această porție de la israeliți în ziua ungerii lor.+ Este o lege permanentă pentru toate generațiile lor»”.
37 Aceasta este legea privitoare la ofranda arsă,+ la ofranda de cereale,+ la ofranda pentru păcat,+ la ofranda pentru vină,+ la jertfa de învestire+ și la jertfa de comuniune,+ 38 așa cum i-a poruncit Iehova lui Moise pe muntele Sinai+ în ziua în care le-a poruncit israeliților să-i prezinte lui Iehova ofrandele lor în pustiul Sinai.+
8 Și Iehova i-a spus în continuare lui Moise: 2 „Ia-i pe Aaron și pe fiii lui,+ precum și veșmintele,+ uleiul pentru ungere,+ taurul ofrandei pentru păcat, cei doi berbeci și coșul cu turte nedospite+ 3 și strânge toată adunarea la intrarea în cortul întâlnirii”.
4 Moise a făcut așa cum îi poruncise Iehova și adunarea s-a strâns la intrarea în cortul întâlnirii. 5 Și Moise a spus adunării: „Așa ne-a poruncit Iehova să facem”. 6 Atunci Moise i-a adus pe Aaron și pe fiii lui și i-a spălat cu apă.+ 7 I-a pus lui Aaron roba,+ l-a încins cu brâul,+ l-a îmbrăcat cu tunica fără mâneci+ și i-a pus efodul,+ pe care l-a legat cu cordonul*+ țesut al efodului pentru a-l ține fix. 8 Apoi i-a fixat pectoralul+ și a pus Urimul și Tumimul+ în pectoral. 9 După aceea i-a pus pe cap turbanul,+ iar pe partea din față a turbanului a fixat plăcuța strălucitoare de aur, semnul sfânt al dedicării*,+ așa cum îi poruncise Iehova lui Moise.
10 Moise a luat apoi uleiul pentru ungere, a uns tabernacolul și toate lucrurile din el+ și le-a sfințit. 11 A stropit altarul cu el de șapte ori, ungând astfel altarul și toate ustensilele lui, ligheanul și suportul lui ca să le sfințească. 12 În cele din urmă, a turnat din uleiul pentru ungere pe capul lui Aaron și l-a uns ca să-l sfințească.+
13 Apoi Moise i-a adus pe fiii lui Aaron și i-a îmbrăcat cu robele, i-a încins cu brâiele și le-a pus* acoperitorile pentru cap,+ așa cum îi poruncise Iehova lui Moise.
14 După aceea a adus taurul ofrandei pentru păcat, iar Aaron și fiii lui și-au pus mâinile pe capul taurului ofrandei pentru păcat.+ 15 Moise l-a înjunghiat, a luat cu degetul sânge,+ a pus sânge pe fiecare dintre coarnele altarului și a purificat altarul de păcat, iar restul sângelui l-a vărsat la baza altarului. Astfel, l-a sfințit pentru a se face ispășire pe el. 16 Apoi Moise a luat toată grăsimea de pe intestine, membrana grasă a ficatului, cei doi rinichi și grăsimea lor și le-a pus să fumege pe altar.+ 17 Iar ceea ce a rămas din taur – pielea, carnea și balega – a pus să fie ars în foc în afara taberei,+ așa cum îi poruncise Iehova lui Moise.
18 A adus apoi berbecul ofrandei arse, iar Aaron și fiii lui și-au pus mâinile pe capul berbecului.+ 19 Moise l-a înjunghiat și a stropit cu sânge altarul de jur împrejur, pe părțile laterale. 20 Apoi a tăiat berbecul în bucăți și a pus să fumege capul, bucățile și seul*. 21 A spălat cu apă intestinele și picioarele și a pus să fumege pe altar tot berbecul. A fost o ofrandă arsă cu o mireasmă plăcută*. A fost o ofrandă prin foc pentru Iehova, așa cum îi poruncise Iehova lui Moise.
22 Apoi a adus al doilea berbec, berbecul pentru ceremonia de învestire,+ iar Aaron și fiii lui și-au pus mâinile pe capul berbecului.+ 23 Moise l-a înjunghiat, a luat din sângele lui și l-a pus pe lobul urechii drepte a lui Aaron, pe degetul mare de la mâna lui dreaptă și pe degetul mare de la piciorul lui drept. 24 După aceea, Moise i-a adus pe fiii lui Aaron și a pus puțin sânge pe lobul urechii lor drepte, pe degetul mare de la mâna lor dreaptă și pe degetul mare de la piciorul lor drept; cu restul sângelui, Moise a stropit altarul de jur împrejur, pe părțile laterale.+
25 Apoi a luat grăsimea, coada grasă, toată grăsimea de pe intestine, membrana grasă a ficatului, cei doi rinichi cu grăsimea lor și pulpa dreaptă.+ 26 Din coșul cu turte nedospite, care era înaintea lui Iehova, a luat o turtă nedospită în formă de inel,+ o turtă cu ulei, în formă de inel,+ și o lipie. Apoi le-a așezat peste bucățile de grăsime și peste pulpa dreaptă. 27 Le-a pus pe toate în mâinile lui Aaron și în mâinile fiilor lui și le-a legănat înainte și înapoi ca ofrandă legănată înaintea lui Iehova. 28 Moise le-a luat apoi din mâinile lor și le-a pus să fumege pe altar, peste ofranda arsă. Au fost o jertfă de învestire cu o mireasmă plăcută*, o ofrandă prin foc pentru Iehova.
29 Moise a luat pieptul și l-a legănat înainte și înapoi ca ofrandă legănată înaintea lui Iehova.+ Aceasta a fost porția lui Moise din berbecul pentru ceremonia de învestire, așa cum îi poruncise Iehova lui Moise.+
30 Și Moise a luat din uleiul pentru ungere+ și din sângele de pe altar și i-a stropit pe Aaron și veșmintele lui, precum și pe fiii lui, care erau cu el, și veșmintele lor. Astfel, i-a sfințit pe Aaron și veșmintele lui, precum și pe fiii lui+ și veșmintele lor.+
31 Atunci Moise le-a spus lui Aaron și fiilor lui: „Să fierbeți+ carnea la intrarea în cortul întâlnirii și să o mâncați acolo cu pâinea din coșul pentru ceremonia de învestire, așa cum mi s-a poruncit: «Să o mănânce Aaron și fiii lui».+ 32 Ceea ce rămâne din carne și din pâine să ardeți în foc.+ 33 Să nu plecați de la intrarea în cortul întâlnirii șapte zile, până când se vor încheia zilele învestirii voastre, deoarece vor fi necesare șapte zile ca să fiți învestiți ca preoți*.+ 34 Iehova a poruncit să facem ceea ce am făcut astăzi, ca să se facă ispășire pentru voi.+ 35 Să rămâneți șapte zile+ la intrarea în cortul întâlnirii, zi și noapte, și să vă îndepliniți îndatoririle față de Iehova,+ ca să nu muriți; căci așa mi s-a poruncit”.
36 Și Aaron și fiii lui au făcut toate lucrurile pe care le poruncise Iehova prin Moise.
9 În a opta zi,+ Moise i-a chemat pe Aaron, pe fiii lui și pe bătrânii Israelului. 2 Și i-a zis lui Aaron: „Ia pentru tine un vițel ca ofrandă pentru păcat+ și un berbec ca ofrandă arsă, amândoi sănătoși, și prezintă-i înaintea lui Iehova. 3 Iar israeliților să le spui: «Luați un țap ca ofrandă pentru păcat, un vițel și un berbec tânăr, amândoi de un an, sănătoși, ca ofrandă arsă, 4 un taur și un berbec ca jertfe de comuniune,+ ca să le jertfiți înaintea lui Iehova, precum și o ofrandă de cereale+ frământată cu ulei, deoarece astăzi vi se va arăta Iehova»”.+
5 Ei au adus deci înaintea cortului întâlnirii tot ce poruncise Moise. Apoi întreaga adunare s-a apropiat și a stat în picioare înaintea lui Iehova. 6 Și Moise a spus: „Aceasta v-a poruncit Iehova să faceți, ca să vi se arate gloria lui Iehova”.+ 7 Atunci Moise i-a zis lui Aaron: „Apropie-te de altar și prezintă-ți ofranda pentru păcat+ și ofranda arsă și fă ispășire pentru tine+ și pentru casa ta; apoi prezintă ofranda poporului+ și fă ispășire pentru el,+ așa cum a poruncit Iehova”.
8 Aaron s-a apropiat imediat de altar și a înjunghiat vițelul ofrandei pentru păcat, care era pentru el.+ 9 Apoi fiii lui Aaron i-au prezentat sângele,+ iar el și-a înmuiat degetul în sânge și a pus sângele pe coarnele altarului, iar restul sângelui l-a vărsat la baza altarului.+ 10 Și a pus să fumege pe altar grăsimea, rinichii și membrana grasă a ficatului de la animalul adus ca ofrandă pentru păcat, așa cum îi poruncise Iehova lui Moise.+ 11 Carnea și pielea le-a ars în foc în afara taberei.+
12 Apoi Aaron a înjunghiat animalul pentru ofranda arsă, iar fiii lui i-au dat sângele și el a stropit cu acesta altarul de jur împrejur, pe părțile laterale.+ 13 Ei i-au dat bucățile ofrandei arse, împreună cu capul, iar el le-a pus să fumege pe altar. 14 După aceea a spălat intestinele și picioarele și le-a pus să fumege peste ofranda arsă de pe altar.
15 Apoi a prezentat ofranda poporului. Mai întâi, a luat țapul ofrandei pentru păcat, care era pentru popor, l-a înjunghiat și l-a adus ca ofrandă pentru păcat, așa cum a adus vițelul. 16 După aceea a prezentat ofranda arsă și a oferit-o potrivit procedurii stabilite.+
17 A prezentat apoi ofranda de cereale;+ a luat o mână din ea și a pus-o să fumege pe altar, pe lângă ofranda arsă adusă de dimineață.+
18 Apoi a înjunghiat taurul și berbecul prezentați ca jertfă de comuniune adusă pentru popor. Fiii lui Aaron i-au dat sângele, iar el a stropit cu acesta altarul de jur împrejur, pe părțile laterale.+ 19 După aceea au luat bucățile de grăsime ale taurului,+ coada grasă a berbecului, grăsimea care acoperă organele interne, rinichii și membrana grasă a ficatului+ 20 și au așezat toate aceste bucăți de grăsime pe piepții animalelor; apoi el a pus bucățile de grăsime să fumege pe altar.+ 21 Aaron a legănat piepții și pulpa dreaptă înainte și înapoi ca ofrandă legănată înaintea lui Iehova, așa cum poruncise Moise.+
22 După ce a adus ofranda pentru păcat, ofranda arsă și jertfele de comuniune, Aaron și-a ridicat mâinile spre popor, l-a binecuvântat+ și a coborât de la altar. 23 În cele din urmă, Moise și Aaron au intrat în cortul întâlnirii, apoi au ieșit și au binecuvântat poporul.+
Atunci gloria lui Iehova s-a arătat întregului popor+ 24 și un foc a ieșit de la Iehova+ și a mistuit ofranda arsă și bucățile de grăsime de pe altar. Când a văzut acest lucru, tot poporul a început să strige de bucurie și a căzut cu fața la pământ.+
10 Mai târziu, Nadab și Abihu,+ fiii lui Aaron, și-au luat fărașele pentru foc, au pus foc în ele, au pus tămâie+ deasupra și au adus înaintea lui Iehova foc nepermis,+ ceea ce el nu le poruncise să facă. 2 Atunci un foc a ieșit dinaintea lui Iehova și i-a mistuit,+ astfel că ei au murit înaintea lui Iehova.+ 3 Moise i-a zis lui Aaron: „Așa a spus Iehova: «Voi fi sfințit în mijlocul celor ce se apropie de mine+ și voi fi glorificat în fața întregului popor»”. Și Aaron a tăcut.
4 Atunci Moise i-a chemat pe Mișael și pe Elțafan, fiii lui Uziel,+ unchiul lui Aaron, și le-a zis: „Veniți, luați-i pe frații voștri dinaintea locului sfânt și duceți-i într-un loc din afara taberei”. 5 Ei au venit și i-au scos în afara taberei cu robele pe ei, așa cum le spusese Moise.
6 Apoi Moise i-a zis lui Aaron, precum și lui Eleazar și lui Itamar, ceilalți fii ai săi: „Nu vă lăsați părul neîngrijit și nu vă sfâșiați veșmintele,+ ca să nu muriți și ca să nu se mânie Dumnezeu pe întreaga adunare. Frații voștri, întreaga casă a lui Israel, să-i plângă pe cei pe care Iehova i-a omorât cu foc. 7 Nu plecați de la intrarea în cortul întâlnirii, ca să nu muriți, deoarece uleiul pentru ungere al lui Iehova este peste voi”.+ Și ei au făcut potrivit cuvântului lui Moise.
8 Iehova i-a spus apoi lui Aaron: 9 „Când intrați în cortul întâlnirii, să nu beți vin sau vreo altă băutură alcoolică, nici tu, nici fiii tăi,+ ca să nu muriți. Este o lege permanentă pentru toate generațiile voastre, 10 ca să faceți deosebire între ce este sfânt și ce este nesfânt și între ce este necurat și ce este curat+ 11 și ca să-i învățați pe israeliți toate dispozițiile pe care Iehova li le-a dat prin Moise”.+
12 Apoi Moise le-a spus lui Aaron, precum și lui Eleazar și lui Itamar, fiii care îi rămăseseră: „Dintre ofrandele prin foc aduse lui Iehova, luați ce a rămas din ofranda de cereale, faceți turte nedospite și mâncați-le lângă altar,+ deoarece aceasta este ceva preasfânt.+ 13 Să le mâncați într-un loc sfânt;+ aceasta este partea rezervată ție și partea rezervată fiilor tăi din ofrandele prin foc aduse lui Iehova, căci așa mi s-a poruncit. 14 De asemenea, tu, fiii tăi și fiicele tale să mâncați într-un loc curat* pieptul prezentat ca ofrandă legănată și pulpa prezentată ca porție sacră,+ întrucât v-au fost date ție și fiilor tăi+ ca parte rezervată din jertfele de comuniune ale israeliților. 15 Ei vor aduce pulpa porției sacre și pieptul ofrandei legănate, împreună cu grăsimea ofrandelor prin foc, ca să legene înainte și înapoi ofranda legănată în fața lui Iehova; aceasta să fie pentru totdeauna partea rezervată ție și fiilor tăi,+ așa cum a poruncit Iehova”.
16 Și Moise a căutat cu atenție țapul ofrandei pentru păcat+ și a aflat că fusese ars. Atunci el s-a mâniat pe Eleazar și pe Itamar, fiii care îi rămăseseră lui Aaron, și a zis: 17 „De ce n-ați mâncat ofranda pentru păcat în locul sfânt,+ căci este un lucru preasfânt și El v-a dat-o ca să răspundeți pentru nelegiuirea adunării și să faceți ispășire pentru ei înaintea lui Iehova? 18 Sângele ofrandei n-a fost dus în interiorul locului sfânt.+ Așadar, trebuia să o mâncați în locul sfânt, așa cum mi s-a poruncit”. 19 Și Aaron i-a răspuns lui Moise: „Astăzi ei au prezentat înaintea lui Iehova ofranda pentru păcat și ofranda arsă.+ Dar, după tot ce mi s-a întâmplat, dacă aș fi mâncat astăzi ofranda pentru păcat, i-ar fi plăcut acest lucru lui Iehova?”. 20 Moise a fost mulțumit de ceea ce a auzit.
11 Apoi Iehova le-a zis lui Moise și lui Aaron: 2 „Spune-le israeliților: «Acestea sunt viețuitoarele de pe pământ* pe care puteți să le mâncați:+ 3 Orice animal care are unghia despicată, unghia despicată complet, și care rumegă se poate mânca.
4 Dar să nu mâncați aceste animale care rumegă sau care au unghia despicată: cămila, care este rumegătoare, dar nu are unghia despicată; este necurată pentru voi;+ 5 viezurele-de-stâncă,+ pentru că este rumegător, dar nu are unghia despicată; este necurat pentru voi; 6 iepurele-de-câmp, pentru că este rumegător, dar nu are unghia despicată; este necurat pentru voi; 7 porcul,+ pentru că are unghia despicată, unghia despicată complet, dar nu este rumegător; este necurat pentru voi. 8 Să nu mâncați din carnea lor și să nu atingeți corpul lor mort. Sunt necurate pentru voi.+
9 Iată ce puteți să mâncați din tot ce este în ape: Tot ce este în ape, fie în mări, fie în râuri, și are înotătoare și solzi puteți să mâncați.+ 10 Dar să considerați respingătoare orice viețuitoare din mări și din râuri care nu are înotătoare și solzi, dintre toate viețuitoarele care mișună în ape și dintre toate celelalte viețuitoare* care sunt în ape. 11 Da, să le considerați respingătoare. Să nu mâncați din carnea lor+ și să considerați respingătoare cadavrele lor. 12 Să considerați respingător tot ce este în ape și nu are înotătoare și solzi.
13 Acestea sunt viețuitoarele zburătoare pe care trebuie să le considerați respingătoare; să nu le mâncați, fiindcă sunt respingătoare: acvila,+ vulturul-pescar, vulturul-negru,+ 14 gaia-roșie și orice fel de gaie-brună, 15 orice fel de corb, 16 struțul, bufnița, pescărușul, orice fel de șoim, 17 cucuveaua, cormoranul, ciuful-de-pădure, 18 lebăda, pelicanul, vulturul, 19 barza, orice fel de stârc, pupăza și liliacul. 20 Să considerați respingătoare toate viețuitoarele înaripate care mișună* și merg pe patru picioare.
21 Dintre viețuitoarele înaripate care mișună și merg pe patru picioare, puteți să le mâncați doar pe cele care au o pereche de picioare, cu articulații, mai lungi decât celelalte picioare, ca să sară pe pământ. 22 Dintre acestea, puteți să mâncați orice fel de lăcuste-migratoare, de alte lăcuste comestibile,+ de greieri și de lăcuste-verzi. 23 Dar să considerați respingătoare toate celelalte viețuitoare înaripate care mișună și au patru picioare. 24 Din cauza lor, veți ajunge necurați. Oricine va atinge corpurile lor moarte va fi necurat până seara.+ 25 Oricine ridică corpul mort al vreuneia dintre ele să-și spele hainele;+ va fi necurat până seara.
26 Orice animal care are unghia despicată, dar nu despicată complet, și nu rumegă este necurat pentru voi. Oricine îl va atinge va fi necurat.+ 27 Dintre viețuitoarele care merg pe patru picioare, orice viețuitoare care merge pe labe este necurată pentru voi. Oricine va atinge corpurile lor moarte va fi necurat până seara. 28 Cine ridică corpurile lor moarte să-și spele hainele+ și va fi necurat până seara.+ Ele sunt necurate pentru voi.
29 Acestea sunt viețuitoarele care mișună pe pământ și care sunt necurate pentru voi: orbetele, șoarecele+ și orice fel de șopârlă, 30 gecko, șopârla-mare, salamandra, șopârla-de-nisip și cameleonul. 31 Aceste viețuitoare care mișună sunt necurate pentru voi.+ Oricine va atinge corpurile lor moarte va fi necurat până seara.+
32 Orice lucru pe care cad acestea când mor va fi necurat, indiferent că este o ustensilă de lemn, un veșmânt, o piele sau o pânză de sac. Orice ustensilă, indiferent la ce este folosită, să fie cufundată în apă și va fi necurată până seara; apoi va fi curată. 33 Dacă vor cădea într-un vas de lut, să-l spargeți și tot ce este în vas va fi necurat.+ 34 Orice fel de aliment care intră în contact cu apa dintr-un astfel de vas va fi necurat și orice băutură dintr-un astfel de vas va fi necurată. 35 Orice lucru pe care cad corpurile lor moarte va fi necurat. Să fie dărâmat, fie că este un cuptor, fie că este o sobă. Sunt necurate și vor rămâne necurate pentru voi. 36 Numai izvorul și rezervorul pentru strângerea apei vor rămâne curate, dar cine va scoate corpurile lor moarte atingându-le va fi necurat. 37 Dacă corpurile lor moarte cad pe sămânța unei plante care urmează să fie semănată, ea este curată. 38 Dar, dacă se pune apă peste sămânță și o parte din corpul lor mort cade pe ea, sămânța este necurată pentru voi.
39 Dacă un animal pe care îl aveți pentru hrană moare, cine va atinge corpul lui mort va fi necurat până seara.+ 40 Cine va mânca din corpul lui mort să-și spele hainele și va fi necurat până seara.+ Cine va căra corpul lui mort să-și spele hainele și va fi necurat până seara. 41 Toate viețuitoarele care mișună pe pământ sunt ceva respingător.+ Să nu le mâncați. 42 Să nu mâncați nicio viețuitoare care se târăște pe pântece, nicio viețuitoare cu patru picioare și nicio viețuitoare cu mai multe picioare care mișună pe pământ, fiindcă sunt ceva respingător.+ 43 Să nu deveniți* respingători din cauza vreuneia dintre viețuitoarele care mișună, să nu vă pângăriți și să nu deveniți necurați prin ele.+ 44 Căci eu sunt Iehova, Dumnezeul vostru,+ iar voi să vă sfințiți și să deveniți sfinți,+ pentru că eu sunt sfânt.+ Să nu deveniți* necurați din cauza vreuneia dintre viețuitoarele care mișună pe pământ. 45 Căci eu sunt Iehova, care v-am scos din țara Egiptului ca să mă dovedesc a fi Dumnezeul vostru,+ iar voi să fiți sfinți,+ pentru că eu sunt sfânt.+
46 Aceasta este legea cu privire la animale, la viețuitoarele zburătoare, la orice viețuitoare* care se mișcă în ape și la orice viețuitoare* care mișună pe pământ, 47 ca să se facă deosebire între ce este necurat și ce este curat, între viețuitoarele care pot fi mâncate și cele care nu pot fi mâncate»”.+
12 Iehova i-a zis în continuare lui Moise: 2 „Spune-le israeliților: «Dacă o femeie rămâne însărcinată și naște un băiat, va fi necurată 7 zile, așa cum este în zilele necurăției ei din timpul menstruației.+ 3 În a opta zi, băiatul să fie circumcis*.+ 4 Femeia să se purifice de sângele ei încă 33 de zile. Să nu atingă niciun lucru sfânt și să nu intre în locul sfânt până când se vor încheia zilele purificării ei.
5 Dacă naște o fată, va fi necurată 14 zile, așa cum este în timpul menstruației. Să se purifice de sângele ei încă 66 de zile. 6 Când se încheie zilele purificării ei pentru un fiu sau pentru o fiică, să-i aducă preotului la intrarea în cortul întâlnirii un berbec tânăr, care nu are încă un an, ca ofrandă arsă,+ și un pui de porumbel domestic sau o turturea, ca ofrandă pentru păcat. 7 El să le prezinte înaintea lui Iehova și să facă ispășire pentru ea, iar ea va fi curată de scurgerea ei de sânge. Aceasta este legea cu privire la femeia care naște un băiat sau o fată. 8 Dar, dacă nu-și permite să aducă un berbec tânăr, să ia două turturele sau doi pui de porumbel domestic,+ o pasăre ca ofrandă arsă și o pasăre ca ofrandă pentru păcat; preotul va face ispășire pentru ea, iar ea va fi curată»”.
13 Și Iehova le-a spus în continuare lui Moise și lui Aaron: 2 „Dacă unui om îi apare pe piele* o umflătură, o crustă sau o pată care ar putea fi semn de lepră*+ pe piele, acesta să fie dus la preotul Aaron sau la unul dintre fiii lui, care sunt preoți.+ 3 Preotul să examineze leziunea de pe piele. Dacă părul de pe leziune s-a albit și leziunea pare mai adâncă decât pielea, este lepră. Preotul să examineze leziunea și să declare omul necurat. 4 Dar, dacă pata de pe pielea lui este albă și nu pare mai adâncă decât pielea, iar părul nu s-a albit, preotul să-l pună pe cel bolnav în carantină șapte zile.+ 5 Apoi, în a șaptea zi, preotul să-l examineze. Dacă leziunea pare să fi rămas la fel și nu s-a extins pe piele, preotul să-l pună în carantină încă șapte zile.
6 În a șaptea zi, preotul să-l examineze din nou. Dacă leziunea s-a diminuat și nu s-a extins pe piele, preotul să-l declare curat;+ a fost o simplă leziune. Omul să-și spele apoi hainele și va fi curat. 7 Dar, dacă leziunea s-a extins vizibil pe piele după ce el s-a prezentat înaintea preotului pentru a fi declarat curat, să se prezinte din nou* înaintea preotului. 8 Preotul să examineze leziunea. Dacă leziunea s-a extins pe piele, preotul să-l declare necurat. Este lepră.+
9 Dacă un om se îmbolnăvește de lepră, să fie dus la preot, 10 iar preotul să-l examineze.+ Dacă pe piele este o umflătură albă din cauza căreia părul de pe ea s-a albit, iar în umflătură este o rană deschisă,+ 11 înseamnă că pe pielea lui este lepră cronică; preotul să-l declare necurat. Să nu-l pună în carantină,+ căci este necurat. 12 Dar, dacă lepra erupe pe toată pielea omului bolnav și-l acoperă din cap până-n picioare, atât cât poate vedea preotul, 13 iar preotul îl examinează și vede că lepra i-a acoperit toată pielea, să-l declare curat* pe cel bolnav. Pielea s-a albit în întregime; omul este curat. 14 Însă, ori de câte ori apare o rană deschisă pe piele, el va fi necurat. 15 Când preotul vede rana deschisă, să-l declare necurat.+ Rana deschisă este necurată; este lepră.+ 16 Dar, dacă rana deschisă se albește din nou, el să vină la preot. 17 Preotul să-l examineze+ și, dacă leziunea s-a albit, preotul să-l declare curat pe cel bolnav. El este curat.
18 Dacă unui om îi apare pe piele un furuncul și acesta se vindecă, 19 dar în locul unde a fost furunculul apare o umflătură albă sau o pată alb-roșiatică, el să se arate preotului. 20 Preotul să examineze leziunea.+ Dacă pare mai adâncă decât pielea, iar părul de pe ea s-a albit, preotul să-l declare necurat. Este lepră care a erupt în locul unde a fost furunculul. 21 Dar, dacă preotul o examinează și vede că pe ea nu este păr alb și că ea nu este mai adâncă decât pielea și pare că s-a diminuat, atunci preotul să-l pună în carantină șapte zile.+ 22 Dacă ea se extinde vizibil pe piele, preotul să-l declare necurat. Este o boală. 23 Dar, dacă pata nu se extinde, este doar o inflamație de la furuncul; preotul să-l declare curat.+
24 Dacă cineva are o arsură de la foc și în locul în care este carne vie apare o pată alb-roșiatică sau albă, 25 preotul să o examineze. Dacă părul de pe pată s-a albit și ea pare mai adâncă decât pielea, este lepră care a erupt în arsură; preotul să-l declare necurat. Este lepră. 26 Dar, dacă preotul examinează pata și vede că pe ea nu este păr alb, că nu este mai adâncă decât pielea și că s-a diminuat, preotul să-l pună în carantină șapte zile.+ 27 În a șaptea zi, preotul să-l examineze. Dacă pata s-a extins vizibil pe piele, preotul să-l declare necurat. Este lepră. 28 Dar, dacă pata nu s-a extins pe piele și s-a diminuat, este doar o umflătură a locului unde este arsura; preotul să-l declare curat, deoarece este o inflamație a locului arsurii.
29 Când unui bărbat sau unei femei îi apare o leziune pe cap sau pe bărbie, 30 preotul să examineze leziunea.+ Dacă pare mai adâncă decât pielea și dacă părul de pe ea este galben și rar, preotul să declare necurată această persoană; este o leziune a scalpului sau a bărbiei. Este lepră a capului sau a bărbiei. 31 Dar, dacă preotul vede că leziunea nu pare a fi mai adâncă decât pielea și că nu este păr negru pe ea, să-l pună pe bolnav în carantină șapte zile.+ 32 În a șaptea zi, preotul să examineze leziunea, iar dacă aceasta nu s-a extins, dacă nu este păr galben pe ea și ea nu pare mai adâncă decât pielea, 33 persoana să se radă, dar să nu radă locul leziunii. Apoi preotul să-l pună pe bolnav în carantină încă șapte zile.
34 Apoi, în a șaptea zi, preotul să examineze din nou locul leziunii, iar dacă leziunea de pe scalp sau de pe barbă nu s-a extins pe piele și nu pare mai adâncă decât pielea, preotul să-l declare curat pe omul acela, iar acesta să-și spele hainele și va fi curat. 35 Dar, dacă leziunea se extinde vizibil pe piele după purificarea lui, 36 preotul să-l examineze, iar dacă leziunea s-a extins pe piele, preotul să nu mai verifice dacă există păr galben; omul acela este necurat. 37 Dar, dacă după examinare se constată că leziunea nu s-a extins și că a crescut păr negru pe acel loc, leziunea s-a vindecat. El este curat, iar preotul să-l declare curat.+
38 Dacă unui bărbat sau unei femei îi apar pete pe piele*, iar petele sunt albe, 39 preotul să le examineze.+ Dacă petele de pe piele sunt de un alb șters, este o erupție nepericuloasă, care a apărut pe piele. Această persoană este curată.
40 Dacă unui bărbat îi cade părul de pe cap și ajunge chel, el este curat. 41 Dacă îi cade părul în partea din față a capului și ajunge să fie chel în acel loc, el este curat. 42 Dar, dacă îi apare o rană alb-roșiatică pe chelia din creștet sau de pe partea din față a scalpului, este lepră care i-a erupt pe creștet sau pe partea din față a scalpului. 43 Preotul să-l examineze, iar dacă leziunea inflamată de pe chelia din creștet sau de pe partea din față a scalpului este alb-roșiatică și are același aspect ca lepra de pe piele, 44 el este lepros. Este necurat, iar preotul să-l declare necurat din cauza bolii scalpului. 45 Leprosul care are această boală trebuie să poarte haine sfâșiate și să-și lase părul neîngrijit. Să-și acopere gura* și să strige: «Necurat, necurat!». 46 Va fi necurat tot timpul cât are această boală. Întrucât este necurat, trebuie să locuiască izolat. Să locuiască în afara taberei.+
47 Dacă apare o pată ca de lepră pe un veșmânt de lână sau de in, 48 adică pe firele țesăturii* de in sau de lână, pe o bucată de piele sau pe orice obiect făcut din piele, 49 iar pata de pe veșmânt, adică de pe firele țesăturii*, de pe bucata de piele sau de pe orice obiect din piele este verde-gălbuie sau roșiatică, atunci este o pată de lepră; să-i fie arătată preotului. 50 Preotul să examineze pata și să pună în carantină șapte zile lucrul pe care a apărut pata.+ 51 În a șaptea zi, să examineze pata; dacă vede că aceasta s-a extins pe veșmânt, adică pe firele țesăturii*, sau pe bucata de piele (indiferent la ce este folosită pielea), este o pată de lepră periculoasă. Acel lucru este necurat.+ 52 El să ardă veșmântul – veșmântul țesut*, de lână ori de in – sau obiectul de piele pe care a apărut pata, deoarece este lepră periculoasă. Să fie ars în foc.
53 Dar, dacă preotul examinează pata și vede că nu s-a extins pe veșmânt, adică pe firele țesăturii*, sau pe vreun obiect de piele, 54 preotul să poruncească să fie spălat lucrul contaminat și să-l pună în carantină alte șapte zile. 55 Apoi preotul să examineze lucrul contaminat după ce acesta a fost bine spălat. Dacă pata nu și-a schimbat aspectul, chiar dacă nu s-a extins, lucrul acela este necurat. Să-l arzi în foc pentru că a fost ros fie pe dos, fie pe față.
56 Dar, dacă preotul a examinat pata și a văzut că s-a diminuat după ce a fost bine spălată, să rupă partea cu pata de pe veșmânt, adică de pe veșmântul țesut*, sau de pe bucata de piele. 57 Însă, dacă pata apare în alt loc pe veșmânt, pe firele țesăturii*, sau pe vreun obiect de piele, înseamnă că se extinde. Să arzi în foc orice lucru contaminat.+ 58 Dar, dacă pata dispare de pe veșmânt, adică de pe firele țesăturii*, sau de pe vreun obiect de piele pe care îl speli, lucrul pe care a fost pata să fie spălat a doua oară și va fi curat.
59 Aceasta este legea referitoare la lepra de pe un veșmânt de lână sau de in, adică de pe firele țesăturii*, sau de pe orice obiect de piele, pentru a fi declarat curat sau necurat”.
14 Și Iehova i-a spus în continuare lui Moise: 2 „Aceasta este legea care trebuie respectată cu privire la un lepros în ziua în care va fi declarat curat, când va fi dus la preot.+ 3 Preotul să iasă în afara taberei și să-l examineze. Dacă leprosul s-a vindecat de lepră, 4 preotul să-i poruncească să aducă pentru purificarea lui două păsări curate, lemn de cedru, pânză stacojie și isop.+ 5 Preotul să poruncească să fie omorâtă una dintre păsări deasupra unui vas de lut cu apă de izvor. 6 Apoi să ia pasărea vie, lemnul de cedru, pânza stacojie și isopul și să le înmoaie împreună în sângele păsării ucise deasupra apei de izvor. 7 Să-l stropească de șapte ori pe cel ce se purifică de lepră și să-l declare curat, iar păsării vii să-i dea drumul în câmp deschis.+
8 Cel ce se purifică să-și spele hainele, să-și radă tot părul, să se îmbăieze și va fi curat. După aceea poate intra în tabără, dar va locui șapte zile în afara cortului său. 9 În a șaptea zi, să-și radă tot părul de pe cap și de pe bărbie, precum și sprâncenele. După ce își rade tot părul, să-și spele hainele și să se îmbăieze; și va fi curat.
10 În a opta zi, să ia doi berbeci tineri, sănătoși, o mielușea sănătoasă,+ care nu are încă un an, trei zecimi de efă* de făină fină frământată cu ulei, ca ofrandă de cereale,+ și un log* de ulei;+ 11 și preotul care-l declară curat pe omul ce se purifică să-l prezinte pe acesta, împreună cu ofrandele, înaintea lui Iehova, la intrarea în cortul întâlnirii. 12 Preotul să ia unul dintre berbecii tineri și să-l aducă drept ofrandă pentru vină+ împreună cu logul de ulei și să le legene înainte și înapoi ca ofrandă legănată în fața lui Iehova.+ 13 Să înjunghie berbecul tânăr într-un loc sfânt, în locul unde sunt înjunghiate animalele aduse ca ofrandă pentru păcat și ca ofrandă arsă,+ deoarece ofranda pentru vină îi aparține preotului,+ la fel ca ofranda pentru păcat. Este un lucru preasfânt.+
14 Apoi preotul să ia din sângele ofrandei pentru vină și să-l pună pe lobul urechii drepte a celui ce se purifică, pe degetul mare de la mâna lui dreaptă și pe degetul mare de la piciorul lui drept. 15 Preotul să-și toarne în palma stângă puțin din logul de ulei.+ 16 După aceea, preotul să-și înmoaie degetul de la mâna dreaptă în uleiul din palma lui stângă și cu degetul să stropească de șapte ori cu ulei înaintea lui Iehova. 17 Din uleiul care i-a rămas în palmă, preotul să pună puțin pe lobul urechii drepte a celui ce se purifică, pe degetul mare de la mâna lui dreaptă și pe degetul mare de la piciorul lui drept, peste sângele ofrandei pentru vină. 18 Preotul să pună uleiul care i-a rămas în palmă pe capul celui ce se purifică și să facă ispășire pentru el înaintea lui Iehova.+
19 Preotul să jertfească ofranda pentru păcat+ și să facă ispășire pentru cel ce se purifică de necurăția lui, apoi să înjunghie animalul pentru ofranda arsă. 20 Preotul să aducă pe altar ofranda arsă și ofranda de cereale+ și să facă ispășire pentru el,+ iar el va fi curat.+
21 Însă, dacă este sărac și nu-și permite să aducă toate acestea, omul să ia un singur berbec tânăr ca ofrandă pentru vină și să-l legene înainte și înapoi, ca să facă ispășire pentru el însuși, precum și o zecime de efă* de făină fină frământată cu ulei, ca ofrandă de cereale, un log de ulei 22 și două turturele sau doi pui de porumbel domestic, după posibilitățile lui materiale. O pasăre să fie adusă ca ofrandă pentru păcat, iar cealaltă, ca ofrandă arsă.+ 23 În a opta zi,+ să le aducă preotului la intrarea în cortul întâlnirii, înaintea lui Iehova, ca să fie declarat curat.+
24 Preotul să ia berbecul tânăr prezentat ca ofrandă pentru vină+ și logul de ulei și să le legene înainte și înapoi ca ofrandă legănată în fața lui Iehova.+ 25 Apoi să înjunghie berbecul tânăr prezentat ca ofrandă pentru vină; și preotul să ia din sângele ofrandei pentru vină și să-l pună pe lobul urechii drepte a celui ce se purifică, pe degetul mare de la mâna lui dreaptă și pe degetul mare de la piciorul lui drept.+ 26 Preotul să toarne puțin ulei în palma lui stângă+ 27 și cu degetul de la mâna dreaptă să stropească de șapte ori înaintea lui Iehova cu puțin din uleiul din palma lui stângă. 28 Apoi preotul să pună puțin din uleiul care este în palma lui pe lobul urechii drepte a celui ce se purifică, pe degetul mare de la mâna lui dreaptă și pe degetul mare de la piciorul lui drept, acolo unde a pus sângele ofrandei pentru vină. 29 După aceea, preotul să pună pe capul celui ce se purifică uleiul care i-a rămas în palmă, ca să facă ispășire pentru el înaintea lui Iehova.
30 Apoi să ofere turturelele sau puii de porumbel domestic, în funcție de posibilitățile materiale ale celui ce se purifică,+ 31 păsările pe care și le permite, una ca ofrandă pentru păcat, iar cealaltă ca ofrandă arsă,+ împreună cu ofranda de cereale; și preotul va face ispășire înaintea lui Iehova pentru cel ce se purifică.+
32 Aceasta este legea pentru cel care a avut lepră și care nu își permite să aducă ceea ce este necesar ca să fie declarat curat”.
33 Apoi Iehova le-a spus lui Moise și lui Aaron: 34 „Când veți intra în țara Canaanului,+ pe care v-o dau ca proprietate,+ și voi contamina cu lepră o casă din țara voastră,+ 35 cel căruia îi aparține casa să vină și să-i spună preotului: «Mi-a apărut în casă o pată ca de lepră». 36 Preotul să poruncească să fie scos totul din casă înainte ca el să vină să examineze pata, ca să nu declare necurat tot ce este în casă. Apoi preotul să intre și să cerceteze casa. 37 El va examina locul contaminat, iar dacă pe pereții casei au apărut adâncituri verzi-gălbui sau roșiatice și acestea par mai adânci decât suprafața peretelui, 38 preotul să iasă din casă, la intrarea casei, și să pună casa în carantină șapte zile.+
39 Preotul să se întoarcă în a șaptea zi și să cerceteze casa. Dacă pata s-a extins pe pereții casei, 40 preotul să poruncească să fie scoase pietrele contaminate și să fie aruncate în afara orașului, într-un loc necurat. 41 Apoi casa să fie răzuită temeinic pe dinăuntru, iar tencuiala și mortarul care au fost răzuite să fie aruncate în afara orașului, într-un loc necurat. 42 În locul pietrelor scoase să fie puse alte pietre, să se folosească alt mortar și casa să fie tencuită.
43 Însă, dacă pata reapare în casă după ce au fost scoase pietrele și după ce casa a fost răzuită și tencuită din nou, 44 preotul să intre în casă și să o cerceteze. Dacă pata s-a extins, în casă este lepră periculoasă.+ Casa este necurată. 45 Atunci casa să fie dărâmată; pietrele, lemnul, toată tencuiala și mortarul casei să fie duse în afara orașului, într-un loc necurat.+ 46 Oricine intră în casă în vreuna din zilele în care aceasta este pusă în carantină+ va fi necurat până seara.+ 47 Oricine se culcă în casă să-și spele hainele și oricine mănâncă în casă să-și spele hainele.
48 Dar, dacă preotul vine și vede că pata nu s-a extins în casă după ce casa a fost tencuită din nou, preotul să declare casa curată, deoarece nu mai este contaminată. 49 Și, ca să purifice casa de necurăție*, să ia două păsări, lemn de cedru, pânză stacojie și isop.+ 50 Să omoare una dintre păsări deasupra unui vas de lut cu apă de izvor. 51 Să ia lemnul de cedru, isopul, pânza stacojie și pasărea vie, să le înmoaie în sângele păsării ucise deasupra apei de izvor și să stropească de șapte ori spre casă.+ 52 Să purifice casa de necurăție* cu sângele păsării, cu apa de izvor, cu pasărea vie, cu lemnul de cedru, cu isopul și cu pânza stacojie. 53 Apoi să dea drumul păsării vii în afara orașului, în câmp deschis, și să facă ispășire pentru casă, iar ea va fi curată.
54 Aceasta este legea referitoare la orice caz de lepră, la boala scalpului sau a bărbiei,+ 55 la lepra veșmintelor+ sau a caselor,+ 56 la umflături, la răni și la pete,+ 57 pentru a se stabili când ceva este necurat și când este curat.+ Aceasta este legea cu privire la lepră”.+
15 Și Iehova le-a zis în continuare lui Moise și lui Aaron: 2 „Spuneți-le israeliților: «Dacă un bărbat are o scurgere din organul său genital*, scurgerea îl face necurat.+ 3 El este necurat din cauza scurgerii; indiferent că scurgerea din organul său genital este continuă sau este împiedicată să iasă, el este necurat.
4 Orice pat pe care se culcă cel ce are scurgerea va fi necurat și orice lucru pe care se așază va fi necurat. 5 Cel ce se atinge de patul lui să-și spele hainele, să se îmbăieze și va fi necurat până seara.+ 6 Oricine se așază pe un obiect pe care a stat cel ce are o scurgere să-și spele hainele, să se îmbăieze și va fi necurat până seara. 7 Oricine îl atinge pe cel ce are o scurgere să-și spele hainele, să se îmbăieze și va fi necurat până seara. 8 Dacă cel ce are o scurgere scuipă pe cineva care este curat, acesta să-și spele hainele, să se îmbăieze și va fi necurat până seara. 9 Orice șa pe care stă cel ce are scurgerea va fi necurată. 10 Oricine se atinge de vreun lucru pe care a stat el va fi necurat până seara și oricine duce astfel de lucruri să-și spele hainele, să se îmbăieze și va fi necurat până seara. 11 Dacă cel ce are scurgerea+ nu s-a spălat pe mâini cu apă și se atinge de vreun om, acesta să-și spele hainele, să se îmbăieze și va fi necurat până seara. 12 Orice vas de lut pe care-l atinge cel ce are o scurgere să fie spart, iar orice vas de lemn să fie spălat cu apă.+
13 Când scurgerea se oprește, iar omul s-a vindecat, el să numere șapte zile pentru purificarea sa, să-și spele hainele, să se îmbăieze în apă de izvor și va fi curat.+ 14 În a opta zi, să ia două turturele sau doi pui de porumbel domestic,+ să vină înaintea lui Iehova la intrarea în cortul întâlnirii și să-i dea preotului păsările. 15 Preotul să le ofere, pe una ca ofrandă pentru păcat, iar pe cealaltă ca ofrandă arsă; și preotul va face ispășire pentru el înaintea lui Iehova, din cauza scurgerii lui.
16 Dacă un bărbat are o scurgere seminală, să-și îmbăieze tot corpul și va fi necurat până seara.+ 17 Să spele cu apă orice veșmânt și orice obiect de piele pe care ajunge scurgerea lui seminală și acestea vor fi necurate până seara.
18 Când un bărbat se culcă cu o femeie și are scurgere seminală, ei să se îmbăieze și vor fi necurați până seara.+
19 Dacă o femeie are o scurgere de sânge deoarece este la menstruație, va fi necurată șapte zile.+ Oricine o atinge va fi necurat până seara.+ 20 Orice lucru pe care se culcă în timpul necurăției menstruale va fi necurat și orice lucru pe care se așază va fi necurat.+ 21 Oricine se atinge de patul ei să-și spele hainele, să se îmbăieze și va fi necurat până seara. 22 Oricine se atinge de vreun obiect pe care a stat ea să-și spele hainele, să se îmbăieze și va fi necurat până seara. 23 Dacă ea a stat pe pat sau pe un alt lucru, oricine se atinge de unul dintre acestea va fi necurat până seara.+ 24 Dacă un bărbat se culcă cu ea și necurăția ei menstruală îl atinge,+ va fi necurat șapte zile și orice pat pe care se va culca el va fi necurat.
25 Dacă o femeie are o scurgere de sânge mai multe zile+ când nu este perioada obișnuită a menstruației+ ei sau dacă are o scurgere care durează mai mult decât durează de obicei menstruația ei, va fi necurată în toate zilele cât durează scurgerea ei, ca în zilele necurăției menstruale. 26 Orice pat pe care se culcă în zilele în care are scurgerea va fi necurat, ca patul pe care se culcă în zilele necurăției menstruale,+ și orice obiect pe care se așază va fi necurat, ca în timpul necurăției menstruale. 27 Oricine se atinge de acestea va fi necurat; să-și spele hainele, să se îmbăieze și va fi necurat până seara.+
28 Dar, când scurgerea ei se oprește, ea să numere șapte zile, iar după aceea va fi curată.+ 29 În a opta zi, să ia două turturele sau doi pui de porumbel domestic+ și să-i ducă preotului păsările la intrarea în cortul întâlnirii.+ 30 Preotul va aduce o pasăre ca ofrandă pentru păcat, iar pe cealaltă, ca ofrandă arsă; și preotul va face ispășire pentru ea înaintea lui Iehova din cauza scurgerii ei necurate.+
31 Așadar, țineți-i pe israeliți departe de necurăție, pentru ca, în necurăția lor, să nu moară fiindcă îmi pângăresc tabernacolul, care este în mijlocul lor.+
32 Aceasta este legea pentru bărbatul care are o scurgere, pentru bărbatul care este necurat fiindcă are o scurgere seminală,+ 33 pentru femeia care este în timpul necurăției menstruale,+ pentru orice bărbat sau femeie care are o scurgere+ și pentru bărbatul care se culcă cu o femeie necurată»”.
16 Și Iehova i-a vorbit lui Moise după moartea celor doi fii ai lui Aaron care au murit din cauza modului în care s-au apropiat de Iehova.+ 2 Iehova i-a zis lui Moise: „Spune-i lui Aaron, fratele tău, să nu intre ori de câte ori vrea în locul sfânt+ de dincolo de perdea,+ în fața capacului Arcei, ca să nu moară,+ deoarece eu mă voi arăta deasupra capacului+ într-un nor.+
3 Iată ce trebuie să aducă Aaron când intră în locul sfânt: un taur tânăr ca ofrandă pentru păcat+ și un berbec ca ofrandă arsă.+ 4 Să se îmbrace cu roba sfântă de in,+ iar pantalonii scurți* de in+ să-i acopere corpul*; să se încingă cu brâul de in+ și să-și pună pe cap turbanul de in.+ Acestea sunt veșminte sfinte.+ Să se îmbăieze+ și să se îmbrace cu ele.
5 Să ia de la adunarea israeliților+ doi țapi tineri ca ofrandă pentru păcat și un berbec ca ofrandă arsă.
6 Aaron să prezinte apoi taurul ofrandei pentru păcat, care este pentru el, și să facă ispășire pentru el+ și pentru casa lui.
7 Apoi să ia cei doi țapi și să-i pună înaintea lui Iehova, la intrarea în cortul întâlnirii. 8 Aaron să tragă la sorți pentru cei doi țapi, un sorț pentru Iehova și celălalt sorț pentru Azazel*. 9 Și Aaron să prezinte țapul căzut la sorți+ pentru Iehova și să-l aducă drept ofrandă pentru păcat. 10 Dar țapul căzut la sorți pentru Azazel să fie adus viu înaintea lui Iehova și să se facă ispășirea deasupra lui, ca să i se poată da drumul în pustiu pentru Azazel.+
11 Aaron să prezinte taurul ofrandei pentru păcat, care este pentru el, și să facă ispășire pentru el și pentru casa lui; apoi să înjunghie taurul ofrandei pentru păcat, care este pentru el.+
12 După aceea să ia fărașul pentru foc+ plin cu cărbuni aprinși, luați de pe altarul+ dinaintea lui Iehova, și două mâini de tămâie parfumată,+ fină, și să le ducă dincolo de perdea.+ 13 Să pună tămâia pe cărbuni înaintea lui Iehova,+ iar fumul tămâii să învăluie capacul Arcei,+ care este deasupra Mărturiei,+ pentru ca el să nu moară.
14 Să ia puțin din sângele taurului+ și să stropească cu degetul în fața capacului, în partea dinspre est; să stropească cu sânge de șapte ori, cu degetul, înaintea capacului.+
15 Apoi să înjunghie țapul ofrandei pentru păcat, care este pentru popor,+ să ducă sângele lui dincolo de perdea+ și să facă cu sângele lui+ așa cum a făcut cu sângele taurului: să stropească cu el spre capac, înaintea capacului.
16 Să facă ispășire pentru locul sfânt din cauza lucrurilor necurate făcute de israeliți și din cauza fărădelegilor și a păcatelor lor;+ să facă la fel pentru cortul întâlnirii, care se află în mijlocul lor, în mijlocul lucrurilor necurate făcute de ei.
17 Să nu fie niciun alt om în cortul întâlnirii de când intră el în locul sfânt ca să facă ispășire și până când iese. El să facă ispășire pentru el și casa lui,+ precum și pentru toată congregația Israelului.+
18 Apoi să iasă și să meargă la altar,+ care este înaintea lui Iehova, și să facă ispășire pentru altar; să ia puțin din sângele taurului și din sângele țapului și să-l pună pe toate coarnele altarului. 19 De asemenea, cu puțin sânge să stropească altarul de șapte ori cu degetul, să-l purifice de lucrurile necurate făcute de israeliți și să-l sfințească.
20 După ce termină de făcut ispășire+ pentru locul sfânt, pentru cortul întâlnirii și pentru altar,+ să prezinte și țapul viu.+ 21 Aaron să-și pună amândouă mâinile pe capul țapului viu și să mărturisească deasupra lui toate nelegiuirile israeliților, toate fărădelegile lor și toate păcatele lor; să le pună pe capul țapului+ și să-i dea drumul în pustiu printr-un om numit să facă lucrul acesta*. 22 Țapul va purta asupra lui toate nelegiuirile lor+ într-un ținut nelocuit.+ El va da drumul țapului în pustiu.+
23 Aaron să intre apoi în cortul întâlnirii, să se dezbrace de veșmintele de in cu care s-a îmbrăcat când a intrat în locul sfânt și să le lase acolo. 24 Să se îmbăieze*+ într-un loc sfânt și să se îmbrace cu veșmintele sale;+ apoi să meargă la altar, să aducă ofranda lui arsă+ și ofranda arsă a poporului+ și să facă ispășire pentru el și pentru popor.+ 25 Și să pună să fumege pe altar grăsimea ofrandei pentru păcat.
26 Bărbatul care a dat drumul țapului pentru Azazel+ să-și spele hainele și să se îmbăieze; după aceea poate intra în tabără.
27 Taurul ofrandei pentru păcat și țapul ofrandei pentru păcat, al căror sânge a fost dus în locul sfânt pentru a face ispășire, să fie scoși în afara taberei, iar pielea, carnea și balega lor să fie arse în foc.+ 28 Cel care le arde să-și spele hainele și să se îmbăieze; după aceea poate intra în tabără.
29 Aceasta să fie o lege permanentă pentru voi: În luna a șaptea, în a zecea zi a lunii, să vă mâhniți* și să nu faceți nicio muncă,+ nici israelitul din naștere, nici străinul care locuiește în mijlocul vostru. 30 În această zi se va face ispășire+ pentru voi, ca să fiți declarați curați. Veți fi curați de toate păcatele voastre înaintea lui Iehova.+ 31 Este un sabat de odihnă completă pentru voi și trebuie să vă mâhniți*.+ Este o lege permanentă.
32 Preotul care este uns+ și învestit* pentru a sluji ca preot*+ în locul tatălui său+ să facă ispășire și să se îmbrace cu veșmintele de in,+ veșmintele sfinte.+ 33 Să facă ispășire pentru sanctuarul sfânt,+ pentru cortul întâlnirii+ și pentru altar+ și să facă ispășire pentru preoți și pentru tot poporul congregației.+ 34 Aceasta va fi o lege permanentă pentru voi,+ ca să se facă ispășire pentru israeliți din cauza tuturor păcatelor lor, o dată pe an”.+
El a făcut așa cum îi poruncise Iehova lui Moise.
17 Și Iehova i-a zis în continuare lui Moise: 2 „Spune-le lui Aaron și fiilor lui și tuturor israeliților: «Iată ce a poruncit Iehova:
3 „Dacă vreun om din casa lui Israel înjunghie o vită, o oaie sau o capră în tabără sau în afara taberei 4 în loc să o ducă la intrarea în cortul întâlnirii ca să i-o prezinte lui Iehova ca ofrandă înaintea tabernacolului lui Iehova, lucrul acesta i se va socoti vină de sânge. El a vărsat sânge și trebuie nimicit din poporul său. 5 Și aceasta pentru că animalele pe care israeliții le jertfesc acum pe câmp trebuie să-i fie duse lui Iehova la intrarea în cortul întâlnirii, la preot. Ei trebuie să i le aducă lui Iehova ca jertfe de comuniune.+ 6 Preotul să stropească cu sânge altarul lui Iehova de la intrarea în cortul întâlnirii și să pună grăsimea să fumege ca mireasmă plăcută* pentru Iehova.+ 7 Astfel, ei să nu le mai aducă jertfe demonilor cu înfățișare de țap*,+ cu care se prostituează.+ Aceasta să fie pentru voi o lege permanentă, în toate generațiile voastre”».
8 Să le zici: «Dacă un om din casa lui Israel sau un străin care locuiește printre voi aduce o ofrandă arsă sau o jertfă 9 și n-o duce la intrarea în cortul întâlnirii ca să i-o ofere lui Iehova, el trebuie nimicit din poporul său.+
10 Dacă un om din casa lui Israel sau un străin care locuiește printre voi mănâncă sânge de orice fel,+ îmi voi îndrepta negreșit fața împotriva celui* care mănâncă sânge și îl voi nimici din poporul său. 11 Căci viața* oricărei ființe* este în sânge,+ iar eu am hotărât ca acesta să fie pus pe altar+ în folosul vostru ca să facă ispășire pentru voi*, deoarece sângele este cel care face ispășire+ prin viața* din el. 12 De aceea le-am spus israeliților: „Niciunul* dintre voi să nu mănânce sânge și niciun străin care locuiește printre voi+ să nu mănânce sânge”.+
13 Dacă vreunul dintre israeliți sau vreun străin care locuiește printre voi merge la vânătoare și prinde un animal sălbatic sau o pasăre ce se pot mânca, să-i verse sângele+ și să-l acopere cu țărână. 14 Căci viața* oricărei ființe* este sângele ei, deoarece viața* este în el. De aceea le-am spus israeliților: „Să nu mâncați sângele niciunei ființe deoarece viața* oricărei ființe este sângele ei. Oricine îl mănâncă va fi nimicit”.+ 15 Dacă cineva*, fie israelit din naștere, fie străin, mănâncă un animal găsit mort sau sfâșiat de o fiară,+ să-și spele hainele, să se îmbăieze și va fi necurat până seara;+ apoi va fi curat. 16 Dar, dacă nu își va spăla hainele și nu se va îmbăia*, va răspunde pentru nelegiuirea lui»”.+
18 Iehova i-a zis în continuare lui Moise: 2 „Spune-le israeliților: «Eu sunt Iehova, Dumnezeul vostru.+ 3 Să nu vă purtați așa cum se poartă cei din țara Egiptului, în care ați locuit, și să nu faceți ce fac cei din țara Canaanului, în care vă duc.+ Să nu umblați potrivit legilor lor. 4 Să împliniți hotărârile mele judecătorești, să respectați legile mele și să umblați potrivit lor.+ Eu sunt Iehova, Dumnezeul vostru. 5 Să respectați legile mele și hotărârile mele judecătorești; oricine le va respecta va trăi prin ele.+ Eu sunt Iehova.
6 Niciunul dintre voi să nu se apropie de vreo rudă de sânge ca să aibă relații sexuale cu ea*.+ Eu sunt Iehova. 7 Să nu ai relații sexuale cu tatăl tău și să nu ai relații sexuale cu mama ta. Este mama ta; să nu ai relații sexuale cu ea.
8 Să nu ai relații sexuale cu soția tatălui tău.+ Lucrul acesta l-ar dezonora pe tatăl tău.*
9 Să nu ai relații sexuale cu sora ta, indiferent că este fiica tatălui tău sau fiica mamei tale, că este născută în aceeași familie sau nu.+
10 Să nu ai relații sexuale cu fiica fiului tău sau cu fiica fiicei tale, pentru că lucrul acesta te-ar dezonora*.
11 Să nu ai relații sexuale cu fiica soției tatălui tău, care i s-a născut tatălui tău, pentru că este sora ta.
12 Să nu ai relații sexuale cu sora tatălui tău. Este ruda de sânge a tatălui tău.+
13 Să nu ai relații sexuale cu sora mamei tale, deoarece este ruda de sânge a mamei tale.
14 Să nu-l dezonorezi pe fratele tatălui tău* având relații sexuale cu soția lui. Este mătușa ta.+
15 Să nu ai relații sexuale cu nora ta.+ Este soția fiului tău; să nu ai relații sexuale cu ea.
16 Să nu ai relații sexuale cu soția fratelui tău,+ pentru că lucrul acesta l-ar dezonora pe fratele tău*.
17 Să nu ai relații sexuale cu o femeie și cu fiica ei.+ Să n-o iei nici pe fiica fiului ei, nici pe fiica fiicei ei ca să ai relații sexuale cu ele. Sunt rudele ei de sânge. Este o faptă obscenă*.
18 Cât timp soția ta este în viață, să n-o iei de soție pe sora soției tale și să ai relații sexuale cu ea, ca să nu-i fie rivală.+
19 Să nu te apropii de o femeie în timpul necurăției ei menstruale ca să ai relații sexuale cu ea.+
20 Să nu ai relații sexuale cu soția semenului tău, ca să nu devii necurat.+
21 Să nu permiți ca vreunul dintre urmașii tăi să-i fie oferit* lui Moloh.+ Să nu profanezi numele Dumnezeului tău în acest fel.+ Eu sunt Iehova.
22 Să nu te culci cu un bărbat așa cum te culci cu o femeie.+ Este o faptă dezgustătoare.
23 Bărbatul să nu aibă relații sexuale cu vreun animal, ca să nu devină necurat; nici femeia să nu stea înaintea unui animal ca să aibă relații sexuale cu el.+ Este o perversiune.
24 Să nu vă faceți necurați prin niciunul dintre aceste lucruri, pentru că prin toate acestea s-au făcut necurate națiunile pe care le alung dinaintea voastră.+ 25 De aceea, țara este necurată, iar eu voi aduce asupra ei pedeapsa pentru nelegiuirea ei; și țara îi va vomita pe locuitorii ei.+ 26 Dar voi să respectați legile mele și hotărârile mele judecătorești+ și să nu faceți niciunul dintre aceste lucruri dezgustătoare, nici israelitul din naștere, nici străinul care locuiește în mijlocul vostru.+ 27 Căci toate aceste lucruri dezgustătoare le-au făcut cei care au locuit în țară înaintea voastră,+ iar acum țara este necurată. 28 Atunci țara nu va trebui să vă vomite pentru că o pângăriți, așa cum va vomita națiunile care au locuit în ea înaintea voastră. 29 Dacă cineva face vreunul dintre aceste lucruri dezgustătoare, toți cei* care le fac trebuie nimiciți din poporul lor. 30 Să respectați obligația pe care o aveți față de mine nepracticând niciunul dintre obiceiurile dezgustătoare care au fost practicate înainte de voi,+ ca să nu vă faceți necurați prin ele. Eu sunt Iehova, Dumnezeul vostru»”.
19 Iehova i-a mai zis lui Moise: 2 „Spune întregii adunări a israeliților: «Fiți sfinți, pentru că eu, Iehova, Dumnezeul vostru, sunt sfânt.+
3 Fiecare dintre voi să-și respecte* mama și tatăl;+ să țineți sabaturile mele.+ Eu sunt Iehova, Dumnezeul vostru. 4 Nu vă îndreptați spre dumnezei fără valoare+ și nu vă faceți dumnezei din metal turnat.+ Eu sunt Iehova, Dumnezeul vostru.
5 Dacă îi aduceți lui Iehova o jertfă de comuniune,+ să o aduceți în așa fel încât să fiți aprobați.+ 6 Să o mâncați în ziua în care o aduceți și în ziua următoare, dar ceea ce rămâne din ea până a treia zi să fie ars în foc.+ 7 Dacă se mănâncă din ea a treia zi, este un lucru ofensator, care nu va fi acceptat. 8 Cel ce va mânca din ea va răspunde pentru nelegiuirea lui, deoarece a profanat un lucru sfânt al lui Iehova; el* trebuie nimicit din poporul său.
9 Când se va strânge recolta țării, să nu seceri de tot marginea ogorului tău și să nu culegi spicele rămase după seceriș.+ 10 De asemenea, să nu aduni strugurii rămași după culesul viei tale și să nu strângi strugurii căzuți pe jos. Să-i lași pentru cel sărac+ și pentru locuitorul străin. Eu sunt Iehova, Dumnezeul vostru.
11 Să nu furați,+ să nu înșelați+ și să nu vă purtați necinstit unii față de alții. 12 Să nu jurați fals pe numele meu,+ profanând astfel numele Dumnezeului vostru. Eu sunt Iehova. 13 Să nu iei ceva de la semenul tău prin înșelăciune+ și să nu jefuiești*.+ Să nu reții peste noapte, până dimineață, plata lucrătorului angajat.+
14 Să nu blestemi un surd și să nu pui un obstacol înaintea unui orb;+ să te temi de Dumnezeul tău.+ Eu sunt Iehova.
15 Să nu faci nedreptate la judecată. Să nu-l părtinești pe sărac și nici să nu-l favorizezi pe bogat.+ Să-l judeci cu dreptate pe semenul tău.
16 Să nu umbli dintr-un loc în altul răspândind calomnii în mijlocul poporului tău.+ Să nu te ridici împotriva vieții* semenului tău.*+ Eu sunt Iehova.
17 Să nu-l urăști în inima ta pe fratele tău.+ Să-l mustri pe semenul tău,+ ca să nu porți păcatul împreună cu el.
18 Să nu te răzbuni+ și să nu ții dușmănie pe fiii poporului tău; să-l iubești pe semenul tău ca pe tine însuți.+ Eu sunt Iehova.
19 Să respecți instrucțiunile mele: Să nu încrucișezi două feluri de animale domestice. Să nu-ți semeni ogorul cu două feluri de sămânță+ și să nu porți un veșmânt din două feluri de fire țesute împreună.+
20 Dacă un bărbat are relații sexuale cu o femeie, iar aceasta este o servitoare promisă în căsătorie altui bărbat, dar nu a fost răscumpărată și nici eliberată, ei trebuie să fie pedepsiți. Totuși, să nu fie omorâți, fiindcă ea nu a fost încă eliberată. 21 El să-i aducă lui Iehova o ofrandă pentru vină la intrarea în cortul întâlnirii, un berbec ca ofrandă pentru vină.+ 22 Cu berbecul prezentat ca ofrandă pentru vină, preotul va face ispășire pentru el înaintea lui Iehova, pentru păcatul pe care l-a comis, iar el va fi iertat pentru păcatul comis.
23 Când veți intra în țară și veți planta pomi, să le considerați rodul necurat și interzis*. Va fi interzis* pentru voi trei ani. Să nu-l mâncați. 24 Dar în anul al patrulea, tot rodul lor va fi sfânt; și va fi un timp de bucurie înaintea lui Iehova.+ 25 În anul al cincilea le veți putea mânca rodul. Astfel, le veți adăuga rodul la recolta voastră. Eu sunt Iehova, Dumnezeul vostru.
26 Să nu mâncați nimic care conține sânge.+
Să nu căutați semne prevestitoare și să nu practicați magia.+
27 Să nu vă radeți* părul de la tâmple și să nu vă ciuntiți marginile bărbii.+
28 Să nu vă faceți tăieturi în carne pentru un mort*+ și să nu vă faceți tatuaje. Eu sunt Iehova.
29 Să nu-ți dezonorezi fiica făcând-o să se prostitueze,+ pentru ca țara să nu fie pângărită de prostituție și să nu se umple de depravare.+
30 Să țineți sabaturile mele+ și să aveți o atitudine plină de venerație* față de sanctuarul meu. Eu sunt Iehova.
31 Să nu vă îndreptați spre mediumuri+ și să nu-i întrebați pe prezicători,+ ca să nu deveniți necurați prin ei. Eu sunt Iehova, Dumnezeul vostru.
32 Să te ridici înaintea părului cărunt,+ să-l onorezi pe cel în vârstă+ și să te temi de Dumnezeul tău.+ Eu sunt Iehova.
33 Dacă un străin locuiește printre voi, în țara voastră, să nu vă purtați rău cu el.+ 34 Străinul care locuiește printre voi să fie ca un israelit din naștere pentru voi.+ Să-l iubești ca pe tine însuți, căci și voi ați fost locuitori străini în țara Egiptului.+ Eu sunt Iehova, Dumnezeul vostru.
35 Să nu folosiți unități de măsură false pentru măsurarea lungimii, a greutății sau a volumului.+ 36 Să folosiți balanțe exacte, greutăți exacte, o unitate de măsură exactă pentru solide* și o unitate de măsură exactă pentru lichide*.+ Eu sunt Iehova, Dumnezeul vostru, care v-a scos din țara Egiptului. 37 Să respectați deci toate legile și toate hotărârile mele judecătorești și să le îndepliniți.+ Eu sunt Iehova»”.
20 Iehova i-a zis în continuare lui Moise: 2 „Așa să le spui israeliților: «Dacă un om din Israel sau un străin care locuiește în Israel îl dă pe unul dintre urmașii săi lui Moloh, să fie omorât negreșit.+ Poporul din țară să-l omoare cu pietre. 3 Eu însumi îmi voi îndrepta fața împotriva acelui om și îl voi nimici din poporul său, pentru că l-a dat pe unul dintre urmașii săi lui Moloh, pângărind locul meu sfânt+ și profanând numele meu sfânt. 4 Dacă, atunci când omul acela îl dă pe unul dintre urmașii săi lui Moloh, poporul din țară închide intenționat ochii la fapta lui și nu-l omoară,+ 5 eu însumi îmi voi îndrepta fața împotriva acelui om și a familiei lui+ și îl voi nimici din poporul său împreună cu toți cei care i se alătură prostituându-se cu Moloh.
6 Dacă cineva* se îndreaptă spre mediumuri+ și spre prezicători+ ca să comită prostituție spirituală cu ei, mă voi întoarce în mod sigur împotriva lui* și îl voi nimici din poporul său.+
7 Voi să vă sfințiți și să deveniți sfinți,+ fiindcă eu sunt Iehova, Dumnezeul vostru. 8 Să respectați legile mele și să le împliniți.+ Eu sunt Iehova, care vă sfințește.+
9 Dacă un om își blestemă tatăl sau mama, să fie omorât negreșit.+ Întrucât și-a blestemat tatăl sau mama, sângele lui este asupra lui.
10 Bărbatul care comite adulter cu soția altui bărbat, da, cel care comite adulter cu soția semenului său, să fie omorât negreșit, atât bărbatul adulter, cât și femeia adulteră.+ 11 Bărbatul care are relații sexuale cu soția tatălui său își dezonorează tatăl*.+ Amândoi să fie omorâți negreșit. Sângele lor este asupra lor. 12 Dacă un bărbat are relații sexuale cu nora lui, amândoi să fie omorâți negreșit. Au comis o perversiune. Sângele lor este asupra lor.+
13 Dacă un bărbat se culcă cu un bărbat așa cum se culcă cineva cu o femeie, amândoi au făcut un lucru dezgustător.+ Să fie omorâți negreșit. Sângele lor este asupra lor.
14 Dacă un bărbat ia de soție o femeie și are relații sexuale și cu mama ei, aceasta este o faptă obscenă*.+ Să fie omorâți și arși în foc, și el, și ele,+ pentru ca în mijlocul vostru să nu mai existe comportament obscen.
15 Dacă un bărbat are relații sexuale cu un animal, să fie omorât negreșit și să omorâți și animalul.+ 16 Dacă o femeie se apropie de un animal ca să aibă relații sexuale cu el,+ să omori și femeia, și animalul. Să fie omorâți negreșit. Sângele lor este asupra lor.
17 Dacă un bărbat are relații sexuale cu sora lui, fiica tatălui său ori fiica mamei sale, și își văd goliciunea unul celuilalt, este o rușine.+ Ei trebuie nimiciți sub ochii fiilor poporului lor. El și-a dezonorat sora*. Să răspundă pentru nelegiuirea lui.
18 Dacă un bărbat are relații sexuale cu o femeie care este la menstruație, și el, și ea au dezgolit scurgerea ei de sânge.+ Amândoi trebuie nimiciți din poporul lor.
19 Să nu ai relații sexuale cu sora mamei tale sau cu sora tatălui tău, fiindcă aceasta ar însemna să dezonorezi o rudă de sânge.+ Veți răspunde amândoi pentru nelegiuirea voastră. 20 Bărbatul care are relații sexuale cu soția unchiului său își dezonorează unchiul*.+ Ei să răspundă pentru păcatul lor. Trebuie să moară fără să aibă copii. 21 Dacă un bărbat are relații sexuale cu soția fratelui său, este un lucru dezgustător.+ Își dezonorează fratele.* Ei trebuie să moară fără să aibă copii.
22 Să respectați toate legile și toate hotărârile mele judecătorești+ și să le împliniți,+ pentru ca țara în care vă duc ca să locuiți în ea să nu vă vomite.+ 23 Să nu umblați potrivit legilor națiunilor pe care le alung dinaintea voastră,+ deoarece ele au făcut toate aceste lucruri, iar eu sunt dezgustat de ele.+ 24 De aceea, v-am spus: „Voi le veți lua în stăpânire țara, iar eu vă voi da țara ca proprietate – o țară în care curge lapte și miere.+ Eu sunt Iehova, Dumnezeul vostru, care v-a separat de celelalte popoare”.+ 25 Să faceți deosebire între animalul curat și cel necurat, între pasărea necurată și cea curată;+ să nu vă pângăriți* din cauza unui animal, a unei păsări sau a unui animal care se mișcă pe pământ*, pe care le-am separat ca să le considerați necurate.+ 26 Să fiți sfinți pentru mine, căci eu, Iehova, sunt sfânt+ și vă separ de celelalte popoare ca să fiți ai mei.+
27 Dacă un bărbat sau o femeie este medium sau prezicător*, să fie omorâți negreșit.+ Poporul să-i omoare cu pietre. Sângele lor este asupra lor»”.
21 Și Iehova i-a mai zis lui Moise: „Spune-le preoților, fiilor lui Aaron: «Niciun preot să nu se pângărească pentru un mort* din mijlocul poporului său*.+ 2 Dar se poate pângări pentru o rudă de sânge apropiată: mama sa, tatăl său, fiul său, fiica sa, fratele său; 3 el se poate pângări și pentru sora sa care a locuit cu el* și care a fost fecioară și n-a fost căsătorită. 4 Însă nu se poate pângări, profanându-se, pentru o femeie căsătorită cu un bărbat din poporul lui*. 5 Preoții să nu se radă pe cap,+ să nu-și radă marginea bărbii și să nu-și facă tăieturi pe corp.+ 6 Să fie sfinți înaintea Dumnezeului lor+ și să nu profaneze numele Dumnezeului lor,+ fiindcă ei prezintă ofrandele prin foc aduse lui Iehova, pâinea* Dumnezeului lor; ei trebuie să fie sfinți.+ 7 Să nu se căsătorească cu o prostituată,+ cu o femeie care a fost dezonorată sau cu o femeie divorțată de soțul ei,+ fiindcă preotul este sfânt înaintea Dumnezeului său. 8 Să-l sfințești,+ fiindcă el prezintă pâinea Dumnezeului tău. Să fie sfânt pentru tine, căci eu, Iehova, care vă sfințesc, sunt sfânt.+
9 Dacă fiica unui preot se profanează prostituându-se, își profanează tatăl. Să fie omorâtă și arsă în foc.+
10 Acela dintre frații lui* care este mare preot, pe al cărui cap a fost turnat uleiul pentru ungere+ și care a fost învestit* ca să poarte veșmintele preoțești,+ să nu-și lase părul neîngrijit și să nu-și sfâșie veșmintele.+ 11 Să nu se apropie de niciun mort*.+ Nu se poate pângări nici chiar pentru tatăl său sau pentru mama sa. 12 Să nu iasă din sanctuar și să nu profaneze sanctuarul Dumnezeului său,+ căci semnul dedicării, uleiul pentru ungere al Dumnezeului său,+ este peste el. Eu sunt Iehova.
13 Să-și ia de soție o fecioară.+ 14 Să nu se căsătorească cu o văduvă, cu o femeie divorțată, cu o femeie care a fost dezonorată sau cu o prostituată, ci să-și ia de soție o fecioară din poporul său*. 15 Să nu-și profaneze urmașii* în mijlocul poporului său*,+ căci eu sunt Iehova, care îl sfințește»”.
16 Iehova i-a zis în continuare lui Moise: 17 „Spune-i lui Aaron: «În toate generațiile lor, niciun bărbat dintre urmașii* tăi care are un defect să nu se apropie să prezinte pâinea Dumnezeului său. 18 Niciun bărbat care are un defect să nu se apropie: niciun bărbat orb sau șchiop sau cu fața desfigurată* sau cu un membru mai lung decât celălalt, 19 niciun bărbat care are un picior rupt sau o mână ruptă, 20 care este cocoșat sau pitic*, care are un defect la ochi, care are scabie sau o eczemă sau testiculele vătămate.+ 21 Niciun bărbat dintre urmașii* preotului Aaron care are un defect să nu se apropie să prezinte ofrandele prin foc aduse lui Iehova. Întrucât are un defect, să nu se apropie să prezinte pâinea Dumnezeului său. 22 El poate să mănânce pâinea oferită Dumnezeului său, adică din lucrurile preasfinte+ și din lucrurile sfinte.+ 23 Totuși, nu poate să vină lângă perdea+ și să se apropie de altar,+ fiindcă are un defect; să nu-mi profaneze sanctuarul,+ căci eu sunt Iehova, care îi sfințește»”.+
24 Moise le-a vorbit deci lui Aaron și fiilor lui, precum și tuturor israeliților.
22 Iehova i-a mai zis lui Moise: 2 „Spune-le lui Aaron și fiilor lui să aibă grijă cum se ocupă* de lucrurile sfinte pe care israeliții le sfințesc și le prezintă pentru mine+ și să nu profaneze numele meu+ sfânt. Eu sunt Iehova. 3 Spune-le: «În toate generațiile voastre, orice om* dintre urmașii voștri care, în timp ce este necurat, se apropie de lucrurile sfinte pe care israeliții le sfințesc pentru Iehova trebuie omorât dinaintea mea.+ Eu sunt Iehova. 4 Niciun bărbat dintre urmașii lui Aaron care are lepră+ sau o scurgere+ să nu mănânce din lucrurile sfinte până nu devine curat,+ nici cel ce se atinge de cineva care a devenit necurat din cauza unui mort*,+ nici cel ce are o scurgere seminală,+ 5 nici cel ce se atinge de vreuna dintre viețuitoarele necurate care mișună,+ nici cel ce se atinge de un om care este necurat indiferent din ce motiv și care îl face să devină necurat.+ 6 Oricine* se atinge de acestea va fi necurat până seara și nu poate să mănânce nimic din lucrurile sfinte; el trebuie să se îmbăieze.+ 7 După ce apune soarele, el va fi curat și va putea mânca din lucrurile sfinte, fiindcă sunt hrana lui.+ 8 De asemenea, să nu mănânce carnea niciunui animal care a fost găsit mort sau care a fost sfâșiat de animale sălbatice, căci devine necurat.+ Eu sunt Iehova.
9 Ei să respecte obligația pe care o au față de mine, ca nu cumva să păcătuiască nerespectând-o și să trebuiască să moară fiindcă au profanat lucrurile sfinte. Eu sunt Iehova, care îi sfințește.
10 Nicio persoană neautorizată* să nu mănânce din lucrurile sfinte.+ Nici străinul care stă la un preot, nici lucrătorul angajat să nu mănânce din lucrurile sfinte. 11 Dar, dacă un preot cumpără cu banii lui un sclav*, acesta poate să mănânce din ele. Sclavii născuți în casa lui pot și ei să mănânce din hrana lui.+ 12 Dacă fiica unui preot se căsătorește cu un bărbat care nu este preot*, ea nu poate să mănânce din lucrurile sfinte oferite drept contribuție. 13 Însă, dacă fiica unui preot rămâne văduvă sau ajunge să fie divorțată, fără să aibă urmași, și se întoarce în casa tatălui ei, unde a locuit în tinerețe, ea poate să mănânce din hrana tatălui ei;+ dar nicio persoană neautorizată* nu poate să mănânce din ea.
14 Dacă un om mănâncă din greșeală un lucru sfânt, să-i dea preotului altă ofrandă sfântă și o cincime din valoarea ei.+ 15 Preoții să nu profaneze lucrurile sfinte ale israeliților, pe care aceștia i le oferă lui Iehova drept contribuție,+ 16 făcându-i pe israeliți să-și atragă pedeapsa pentru vină deoarece aceștia mănâncă din lucrurile lor sfinte; căci eu sunt Iehova, care îi sfințește»”.
17 Și Iehova i-a zis în continuare lui Moise: 18 „Spune-le lui Aaron și fiilor lui, precum și tuturor israeliților: «Când un israelit sau un locuitor străin din Israel îi prezintă lui Iehova o ofrandă arsă,+ fie pentru îndeplinirea unei promisiuni solemne, fie ca ofrandă benevolă,+ 19 să aducă un mascul sănătos+ din cireadă, dintre berbecii tineri sau dintre capre, ca să fie aprobat. 20 Să nu prezentați un animal cu defect,+ fiindcă nu veți fi aprobați.
21 Dacă un om îi prezintă lui Iehova o jertfă de comuniune+ pentru îndeplinirea unei promisiuni solemne sau ca ofrandă benevolă, aceasta să fie un animal sănătos din cireadă sau din turmă, ca să fie aprobat. Să nu aibă niciun defect. 22 Să nu aduceți ca jertfă un animal orb sau care are vreo fractură, vreo tăietură sau vreun neg sau care are scabie sau vreo eczemă; să nu-i prezentați lui Iehova niciun animal de acest fel și să nu-i aduceți lui Iehova o astfel de jertfă pe altar. 23 Puteți să aduceți ca ofrandă benevolă un taur sau o oaie cu un picior mai lung sau mai scurt decât celelalte, însă nu vor fi acceptate ca ofrandă pentru o promisiune solemnă. 24 Să nu-i prezentați lui Iehova un animal cu testiculele vătămate, zdrobite, smulse sau tăiate; să nu aduceți ca jertfă astfel de animale în țara voastră. 25 Să nu prezentați niciunul dintre aceste animale din mâna unui străin ca pâine* pentru Dumnezeul vostru, căci sunt mutilate și cu defect. Nu vor fi acceptate»”.
26 Și Iehova i-a mai spus lui Moise: 27 „Când se naște un vițel, un miel sau un ied, acesta să rămână șapte zile cu mama lui,+ dar din a opta zi va fi acceptat ca ofrandă, ca ofrandă prin foc pentru Iehova. 28 Să nu înjunghiați în aceeași zi o vită sau o oaie împreună cu puiul ei.+
29 Dacă îi aduceți lui Iehova o jertfă de mulțumire,+ să o aduceți în așa fel încât să fiți aprobați. 30 Să fie mâncată în aceeași zi. Să nu lăsați nimic din ea până dimineață.+ Eu sunt Iehova.
31 Să respectați poruncile mele și să le îndepliniți.+ Eu sunt Iehova. 32 Să nu profanați numele meu sfânt;+ eu trebuie să fiu sfințit în mijlocul israeliților.+ Eu sunt Iehova, care vă sfințesc,+ 33 care v-am scos din țara Egiptului ca să mă dovedesc a fi Dumnezeul vostru.+ Eu sunt Iehova”.
23 Iehova i-a zis în continuare lui Moise: 2 „Spune-le israeliților: «Sărbătorile periodice+ ale lui Iehova pe care trebuie să le anunțați+ sunt adunări sfinte. Acestea sunt sărbătorile mele periodice:
3 Șase zile se poate munci, dar a șaptea zi este un sabat de odihnă completă,+ o adunare sfântă. Să nu faceți nicio muncă. Să fie un sabat pentru Iehova oriunde veți locui.+
4 Acestea sunt sărbătorile periodice ale lui Iehova, adunările sfinte pe care trebuie să le anunțați la timpul fixat pentru ele: 5 În prima lună, în a 14-a zi a lunii,+ în amurg*, este Paștele+ pentru Iehova.
6 În a 15-a zi a acestei luni este Sărbătoarea Turtelor Nedospite pentru Iehova.+ Șapte zile să mâncați turte nedospite.+ 7 În prima zi să țineți o adunare sfântă.+ Să nu faceți nicio muncă grea. 8 Dar șapte zile să-i prezentați lui Iehova o ofrandă prin foc. În a șaptea zi să fie o adunare sfântă. Să nu faceți nicio muncă grea»”.
9 Și Iehova i-a zis în continuare lui Moise: 10 „Spune-le israeliților: «Când, în cele din urmă, veți intra în țara pe care v-o dau și-i veți strânge recolta, să-i aduceți preotului+ un snop din primele roade+ ale recoltei voastre. 11 El să legene snopul înainte și înapoi în fața lui Iehova ca să obțină aprobare pentru voi. Preotul să-l legene în ziua de după sabat. 12 În ziua în care este legănat snopul, să aduceți un berbec tânăr, sănătos, care nu are încă un an, ca ofrandă arsă pentru Iehova, 13 împreună cu o ofrandă de cereale din două zecimi de efă* de făină fină frământată cu ulei, ca ofrandă prin foc pentru Iehova cu o mireasmă plăcută*, și împreună cu un sfert de hin* de vin, ca ofrandă de băutură. 14 Să nu mâncați nici pâine, nici cereale prăjite, nici cereale noi până în ziua în care îi veți aduce ofranda Dumnezeului vostru. Este o lege permanentă pentru toate generațiile voastre, oriunde veți locui.
15 Din ziua de după sabat, din ziua în care veți aduce snopul ofrandei legănate, să numărați șapte sabaturi.+ Să fie săptămâni întregi. 16 Să numărați 50 de zile+ până în ziua de după al șaptelea sabat, iar apoi să-i prezentați lui Iehova o ofrandă de cereale noi.+ 17 Să aduceți din locuințele voastre două pâini ca ofrandă legănată. Acestea să fie făcute din două zecimi de efă* de făină fină. Să fie făcute în cuptor, din aluat dospit;+ sunt primele roade coapte pentru Iehova.+ 18 Împreună cu pâinile să prezentați șapte miei sănătoși, fiecare de un an, precum și un taur tânăr și doi berbeci.+ Ei vor fi o ofrandă arsă pentru Iehova, adusă împreună cu ofranda de cereale și cu ofrandele de băutură, ca ofrandă prin foc cu o mireasmă plăcută* pentru Iehova. 19 Să aduceți un ied ca ofrandă pentru păcat+ și doi miei de câte un an ca jertfă de comuniune.+ 20 Preotul să legene cei doi miei înainte și înapoi, împreună cu pâinile din primele roade coapte, ca ofrandă legănată înaintea lui Iehova. Ei vor fi ceva sfânt pentru Iehova și vor fi ai preotului.+ 21 În această zi să anunțați+ o adunare sfântă pentru voi. Să nu faceți nicio muncă grea. Este o lege permanentă pentru toate generațiile voastre, oriunde veți locui.
22 Când se va strânge recolta țării, să nu seceri de tot marginea ogorului tău și să nu culegi spicele rămase după seceriș.+ Să le lași pentru cel sărac+ și pentru locuitorul străin.+ Eu sunt Iehova, Dumnezeul vostru»”.
23 Și Iehova i-a zis în continuare lui Moise: 24 „Spune-le israeliților: «În luna a șaptea, prima zi a lunii să fie o zi de odihnă completă, o zi de aducere-aminte anunțată prin sunet de trompetă,+ o adunare sfântă. 25 Să nu faceți nicio muncă grea și să-i prezentați lui Iehova o ofrandă prin foc»”.
26 Și Iehova i-a mai spus lui Moise: 27 „Însă ziua a zecea a acestei a șaptea luni este Ziua Ispășirii.+ Să țineți o adunare sfântă, să vă mâhniți*+ și să-i prezentați lui Iehova o ofrandă prin foc. 28 Să nu faceți nicio muncă în ziua aceasta, fiindcă este o zi de ispășire, ca să se facă ispășire+ pentru voi înaintea lui Iehova, Dumnezeul vostru. 29 Cine* nu se va mâhni* în ziua aceasta va fi nimicit din poporul său.+ 30 Pe orice om* care face vreo muncă în ziua aceasta îl voi nimici din poporul său. 31 Să nu faceți nicio muncă. Este o lege permanentă pentru toate generațiile voastre, oriunde veți locui. 32 Acesta este un sabat de odihnă completă pentru voi, iar voi să vă mâhniți*+ în a noua zi a lunii, începând de seara. Să țineți sabatul din seara aceea până în seara următoare”.
33 Și Iehova i-a zis în continuare lui Moise: 34 „Spune-le israeliților: «În a 15-a zi a acestei a șaptea luni să înceapă Sărbătoarea Colibelor*, care va fi celebrată șapte zile pentru Iehova.+ 35 În prima zi să fie o adunare sfântă. Să nu faceți nicio muncă grea. 36 Șapte zile să-i prezentați lui Iehova o ofrandă prin foc. În a opta zi să țineți o adunare sfântă+ și să-i prezentați lui Iehova o ofrandă prin foc. Este o adunare solemnă. Să nu faceți nicio muncă grea.
37 Acestea sunt sărbătorile periodice+ ale lui Iehova pe care le veți anunța ca adunări sfinte,+ pentru a-i prezenta lui Iehova o ofrandă prin foc: ofranda arsă,+ ofranda de cereale+ și ofrandele de băutură,+ potrivit cerinței pentru fiecare zi. 38 Acestea să fie aduse în afară de ceea ce se aduce în sabaturile lui Iehova,+ de darurile voastre,+ de ofrandele voastre pentru o promisiune solemnă+ și de ofrandele voastre benevole,+ pe care i le veți da lui Iehova. 39 Însă, în a 15-a zi a lunii a șaptea, după ce veți strânge roadele țării, să țineți șapte zile sărbătoarea lui Iehova.+ Prima zi să fie o zi de odihnă completă, iar a opta zi, o zi de odihnă completă.+ 40 În prima zi să luați rod din pomii falnici, frunze de palmier+ și ramuri din copacii stufoși și din plopii din vale* și să vă bucurați+ înaintea lui Iehova, Dumnezeul vostru, șapte zile.+ 41 Să țineți această sărbătoare pentru Iehova șapte zile pe an.+ Să o țineți în luna a șaptea. Este o lege permanentă, în toate generațiile voastre. 42 Să locuiți șapte zile în colibe.+ Toți israeliții din naștere să locuiască în colibe, 43 pentru ca generațiile voastre viitoare să știe+ că, atunci când i-am scos pe israeliți din țara Egiptului, i-am făcut să locuiască în colibe.+ Eu sunt Iehova, Dumnezeul vostru»”.
44 Moise le-a vorbit deci israeliților despre sărbătorile periodice ale lui Iehova.
24 Și Iehova i-a spus în continuare lui Moise: 2 „Poruncește-le israeliților să-ți aducă pentru lămpi ulei pur de măsline zdrobite, pentru ca lămpile să fie ținute aprinse tot timpul.+ 3 Aaron se va îngriji ca lămpile să fie ținute aprinse tot timpul înaintea lui Iehova, dincoace de perdeaua Mărturiei din cortul întâlnirii, de seara până dimineața. Este o dispoziție permanentă pentru toate generațiile voastre. 4 El trebuie să se îngrijească cu regularitate de lămpile de pe lampadarul+ de aur pur, înaintea lui Iehova.
5 Să iei făină fină și să coci 12 turte în formă de inel. Fiecare turtă să fie pregătită din două zecimi de efă*. 6 Să le pui în două teancuri, șase în fiecare teanc,+ pe masa de aur pur, înaintea lui Iehova.+ 7 Să pui tămâie albă pură pe fiecare teanc, iar aceasta va fi oferită ca parte care reprezintă* turtele,+ ca ofrandă prin foc pentru Iehova. 8 Turtele să fie așezate înaintea lui Iehova cu regularitate, în fiecare sabat.+ Este un legământ permanent cu israeliții. 9 Ele să le revină lui Aaron și fiilor lui,+ iar ei să le mănânce într-un loc sfânt,+ deoarece sunt un lucru preasfânt pentru preot din ofrandele prin foc ale lui Iehova; este o dispoziție permanentă”.
10 Printre israeliți era un fiu al unei israelite și al unui egiptean,+ iar fiul israelitei și un israelit s-au luat la bătaie în tabără. 11 Fiul israelitei a batjocorit Numele* și l-a blestemat.+ De aceea, l-au adus la Moise.+ Mama lui era Șelomit, fiica lui Dibri, din tribul lui Dan. 12 Și l-au pus sub pază până când avea să le fie dezvăluită decizia lui Iehova.+
13 Atunci Iehova i-a spus lui Moise: 14 „Scoate-l în afara taberei pe cel care a blestemat și toți cei care l-au auzit să-și pună mâinile pe capul lui, iar apoi întreaga adunare să-l omoare cu pietre.+ 15 Să le spui israeliților: «Dacă un om îl blestemă pe Dumnezeul său, trebuie să răspundă pentru păcatul lui. 16 Astfel, cel ce batjocorește numele lui Iehova să fie omorât negreșit.+ Întreaga adunare să-l omoare cu pietre. Atât locuitorul străin, cât și israelitul din naștere trebuie să fie omorâți dacă au batjocorit Numele.
17 Dacă un om ia viața altui om*, să fie omorât negreșit.+ 18 Cine lovește un animal domestic și îl omoară* trebuie să dea despăgubire pentru el: viață pentru viață*. 19 Dacă un om îl vatămă pe semenul său, ceea ce a făcut el să i se facă și lui.+ 20 Fractură pentru fractură, ochi pentru ochi, dinte pentru dinte; vătămarea pe care el a cauzat-o să-i fie cauzată și lui.+ 21 Cine lovește un animal și îl omoară trebuie să dea despăgubire pentru el,+ dar cine lovește un om și îl omoară trebuie să fie omorât.+
22 Aceeași hotărâre judecătorească se va aplica atât pentru locuitorul străin, cât și pentru israelitul din naștere,+ fiindcă eu sunt Iehova, Dumnezeul vostru»”.
23 Apoi Moise le-a vorbit israeliților, iar ei l-au scos în afara taberei pe cel care blestemase și l-au omorât cu pietre.+ Astfel, israeliții au făcut așa cum îi poruncise Iehova lui Moise.
25 Iehova i-a vorbit din nou lui Moise pe muntele Sinai și i-a zis: 2 „Spune-le israeliților: «Când veți intra în cele din urmă în țara pe care v-o dau,+ pământul să țină un sabat* pentru Iehova.+ 3 Șase ani să-ți semeni ogorul, să-ți tai via și să strângi roadele pământului.+ 4 Dar anul al șaptelea să fie un sabat de odihnă completă pentru pământ, un sabat pentru Iehova. Să nu-ți semeni ogorul și să nu-ți tai via. 5 Să nu seceri ceea ce crește de la sine din boabele rămase după seceriș și să nu culegi strugurii din via ta netăiată. Să fie un an de odihnă completă pentru pământ. 6 Însă puteți să mâncați roadele pe care le dă pământul în timpul sabatului lui; puteți să le mâncați tu, sclavul tău și sclava ta, lucrătorul tău angajat, locuitorii temporari străini care locuiesc cu tine, 7 precum și animalele domestice și animalele sălbatice din țara ta. Se poate mânca tot ce va da pământul.
8 Să numeri șapte ani sabatici, de șapte ori șapte ani, în total 49 de ani. 9 Să suni tare din corn în luna a șaptea, în a zecea zi a lunii; în Ziua Ispășirii+ să faceți să se audă sunetul cornului în toată țara voastră. 10 Să declarați sfânt anul al 50-lea și să proclamați libertatea* în țară pentru toți locuitorii ei.+ Acesta va fi un Jubileu pentru voi; fiecare să se întoarcă la proprietatea lui și fiecare să se întoarcă la familia lui.+ 11 Acest al 50-lea an va fi pentru voi un Jubileu. Să nu semănați, să nu secerați ceea ce a crescut de la sine din boabele rămase și să nu culegeți strugurii din viile netăiate.+ 12 Căci este un Jubileu. Să fie sfânt pentru voi. Să mâncați doar ceea ce va da pământul de la sine.+
13 În acest an al Jubileului, fiecare să se întoarcă la proprietatea lui.+ 14 Dacă îi vindeți ceva semenului vostru sau cumpărați ceva de la el, să nu vă înșelați unul pe altul.+ 15 Dacă vei cumpăra un teren de la semenul tău, să ții cont de numărul de ani de după Jubileu, iar el să ți-l vândă potrivit numărului de ani de recolte rămași.+ 16 Dacă au rămas mulți ani, prețul de cumpărare să crească, iar dacă au rămas puțini ani, prețul de cumpărare să scadă, fiindcă îți vinde numărul de recolte. 17 Niciunul dintre voi să nu-și înșele semenul;+ să te temi de Dumnezeul tău,+ fiindcă eu sunt Iehova, Dumnezeul vostru.+ 18 Dacă îndepliniți legile mele și respectați hotărârile mele judecătorești, veți locui în siguranță în țară.+ 19 Țara își va da rodul,+ iar voi veți mânca pe săturate și veți locui acolo în siguranță.+
20 Dar, dacă veți zice: „Ce vom mânca în anul al șaptelea dacă nu putem nici să semănăm, nici să ne strângem recoltele?”,+ 21 să știți că vă voi da binecuvântarea mea în anul al șaselea, iar pământul va da rod suficient pentru trei ani.+ 22 Să semănați în anul al optulea și să mâncați din vechea recoltă până în anul al nouălea. Până la recolta acestui an, să mâncați din cea veche.
23 Pământul să nu fie vândut definitiv,+ fiindcă pământul este al meu.+ Căci, pentru mine, voi sunteți locuitori străini și locuitori temporari.+ 24 În toată țara pe care o veți stăpâni să fie garantat dreptul de răscumpărare a pământului.
25 Dacă fratele tău ajunge sărac și trebuie să-și vândă o parte din proprietate, un răscumpărător care îi este rudă apropiată să vină și să răscumpere ce a vândut fratele său.+ 26 Dacă cineva nu are răscumpărător, însă ajunge să aibă o situație materială bună și poate să o răscumpere, 27 să calculeze valoarea acesteia pentru anii care au trecut de când a vândut-o și să-i dea diferența de preț omului căruia i-a vândut-o. Apoi se poate întoarce la proprietatea lui.+
28 Dar, dacă nu are posibilități materiale ca să o ia înapoi, partea pe care a vândut-o să-i rămână cumpărătorului până la anul Jubileului.+ Ea să-i fie înapoiată la Jubileu, iar el se va întoarce la proprietatea lui.+
29 Dacă un om vinde o casă într-un oraș împrejmuit cu ziduri, dreptul său de răscumpărare să rămână valabil până la încheierea unui an de la data vânzării; dreptul său de răscumpărare+ să fie valabil un an întreg. 30 Dar, dacă nu este răscumpărată până la încheierea unui an întreg, casa aflată în orașul împrejmuit cu ziduri va fi proprietatea permanentă a cumpărătorului în toate generațiile lui. Să nu fie înapoiată la Jubileu. 31 Însă casele din așezările care nu sunt împrejmuite cu ziduri trebuie să fie considerate ca făcând parte din câmpurile țării. Dreptul de răscumpărare să rămână valabil pentru acestea, iar la Jubileu să fie înapoiate.
32 În ce privește casele leviților, din orașele lor,+ leviții vor avea dreptul permanent de a le răscumpăra. 33 Dacă un levit nu își răscumpără casa vândută într-un oraș care aparține leviților, să fie și ea înapoiată la Jubileu,+ deoarece casele din orașele leviților sunt proprietatea lor în mijlocul israeliților.+ 34 Pășunea+ din jurul orașelor lor nu poate fi vândută, fiindcă este proprietatea lor permanentă.
35 Dacă fratele tău, care este lângă tine, ajunge sărac și nu are din ce să trăiască, să-l ajuți+ așa cum l-ai ajuta pe un locuitor străin sau pe un locuitor temporar,+ ca să poată rămâne în viață în mijlocul vostru. 36 Să nu iei dobândă de la el, nici să nu obții profit* de la el.+ Să te temi de Dumnezeul tău,+ iar fratele tău să rămână în viață în mijlocul vostru. 37 Să nu-i împrumuți bani cu dobândă+ și să nu-i dai hrană ca să obții profit. 38 Eu sunt Iehova, Dumnezeul vostru, care v-am scos din țara Egiptului+ ca să vă dau țara Canaanului și ca să mă dovedesc a fi Dumnezeul vostru.+
39 Dacă fratele tău care locuiește aproape de tine ajunge sărac și trebuie să ți se vândă,+ să nu-l obligi să facă muncă de sclav.+ 40 Să fie tratat ca un lucrător angajat,+ ca un locuitor temporar. Să slujească la tine până la anul Jubileului. 41 Apoi să plece de la tine împreună cu copiii* lui și să se întoarcă la familia lui. Să se întoarcă la proprietatea strămoșilor lui.+ 42 Căci israeliții sunt sclavii mei, pe care i-am scos din țara Egiptului.+ Ei să nu se vândă cum se vinde un sclav. 43 Să nu-l tratezi pe fratele tău cu cruzime;+ să te temi de Dumnezeul tău.+ 44 Sclavul tău sau sclava ta să provină din națiunile care sunt în jurul vostru. De la ele puteți să cumpărați un sclav sau o sclavă. 45 Puteți cumpăra sclavi și de la fiii locuitorilor temporari străini care locuiesc la voi,+ de la ei și de la urmașii care li s-au născut în țara voastră, iar ei să fie proprietatea voastră. 46 Puteți să-i lăsați ca moștenire fiilor voștri, ca să fie proprietatea lor permanentă. Puteți să-i folosiți la muncă; însă pe frații voștri israeliți să nu-i tratați cu cruzime.+
47 Dar, dacă un locuitor străin sau un locuitor temporar din mijlocul vostru ajunge bogat, iar fratele tău de lângă el ajunge sărac și trebuie să se vândă locuitorului străin sau locuitorului temporar din mijlocul vostru sau unui membru al familiei locuitorului străin, 48 el va avea în continuare dreptul de a fi răscumpărat după ce s-a vândut. Poate să-l răscumpere unul dintre frații lui+ 49 sau poate să-l răscumpere unchiul lui sau fiul unchiului lui sau poate să-l răscumpere orice rudă apropiată*, cineva din familia lui.
Sau, dacă ajunge bogat, se poate răscumpăra singur.+ 50 Să calculeze împreună cu cel ce l-a cumpărat cât timp a trecut din anul în care i s-a vândut până în anul Jubileului,+ prețul vânzării lui fiind corespunzător numărului acelor ani.+ Zilele sale de muncă din acea perioadă vor fi calculate potrivit cu plata unui lucrător angajat.+ 51 Dacă au rămas mulți ani până la Jubileu, să plătească prețul de răscumpărare potrivit numărului de ani care au rămas. 52 Dacă au rămas puțini ani până la anul Jubileului, să calculeze și să plătească prețul răscumpărării lui potrivit numărului de ani rămași. 53 El trebuie să continue să-i slujească an de an ca un lucrător angajat. Să nu permiți ca stăpânul lui să-l trateze cu cruzime.+ 54 Dacă totuși nu se poate răscumpăra în aceste condiții, să fie eliberat în anul Jubileului,+ el împreună cu copiii* lui.
55 Căci israeliții sunt sclavii mei. Ei sunt sclavii mei, pe care i-am scos din țara Egiptului.+ Eu sunt Iehova, Dumnezeul vostru.
26 Să nu vă faceți dumnezei fără valoare,+ să nu vă ridicați vreun chip cioplit+ sau vreo coloană sacră și să nu puneți în țara voastră vreo piatră sculptată+ ca să vă plecați înaintea ei,+ căci eu sunt Iehova, Dumnezeul vostru. 2 Să țineți sabaturile mele și să aveți o atitudine plină de venerație* față de sanctuarul meu. Eu sunt Iehova.
3 Dacă veți continua să umblați potrivit legilor mele și să respectați poruncile mele și dacă le veți îndeplini,+ 4 vă voi da ploi bogate la timpul potrivit+ și pământul își va da recolta,+ iar pomii de pe câmp își vor da rodul. 5 Treieratul vostru va ține până la culesul strugurilor, iar culesul strugurilor va ține până la semănat; veți mânca pâine pe săturate și veți locui în siguranță în țara voastră.+ 6 Voi da pace în țară;+ vă veți culca și nimeni nu vă va face să vă temeți.+ Voi îndepărta din țară animalele sălbatice periculoase, iar sabia războiului nu va trece prin țara voastră. 7 Îi veți urmări pe dușmanii voștri și ei vor cădea loviți de sabie în fața voastră. 8 Cinci dintre voi vor urmări 100 și 100 dintre voi vor urmări 10 000, iar dușmanii voștri vor cădea loviți de sabie în fața voastră.+
9 Vă voi arăta favoare*, vă voi face numeroși, vă voi înmulți urmașii+ și îmi voi respecta legământul încheiat cu voi.+ 10 În timp ce încă veți mânca din vechea recoltă, a anului precedent, va trebui să o scoateți pe cea veche ca să-i faceți loc celei noi. 11 Îmi voi pune tabernacolul în mijlocul vostru+ și nu vă voi respinge*. 12 Voi umbla în mijlocul vostru și voi fi Dumnezeul vostru,+ iar voi veți fi poporul meu.+ 13 Eu sunt Iehova, Dumnezeul vostru, care v-am scos din țara Egiptului ca să nu mai fiți sclavii lor. Am rupt jugul vostru și v-am făcut să umblați cu capul ridicat*.
14 Însă, dacă nu mă veți asculta și nu veți respecta toate aceste porunci,+ 15 dacă veți respinge legile mele,+ dacă veți detesta* hotărârile mele judecătorești, astfel încât nu veți respecta toate poruncile mele, și dacă veți încălca legământul meu,+ 16 iată ce vă voi face: vă voi pedepsi cu necaz – cu tuberculoză și cu febră mare, care vor face să vi se stingă ochii și vă vor secătui de viață*. Vă veți semăna sămânța în zadar, fiindcă o vor mânca dușmanii voștri.+ 17 Îmi voi îndrepta fața împotriva voastră și veți fi înfrânți de dușmanii voștri;+ cei ce vă urăsc vă vor călca în picioare,+ iar voi veți fugi, deși nu vă va urmări nimeni.+
18 Dacă nici acestea nu vă vor face să mă ascultați, vă voi pedepsi de șapte ori mai mult pentru păcatele voastre. 19 Voi zdrobi marea voastră mândrie și voi face cerurile voastre ca fierul+ și pământul vostru ca arama. 20 În zadar vă veți slei de puteri, căci pământul vostru nu-și va da recolta+ și pomii din țară nu vor da rod.
21 Iar dacă veți continua să vă împotriviți mie și nu veți vrea să mă ascultați, vă voi lovi de șapte ori mai mult, potrivit păcatelor voastre. 22 Voi trimite în mijlocul vostru animalele sălbatice+ și ele vă vor lăsa fără copii,+ vă vor omorî animalele domestice și vă vor împuțina, iar drumurile voastre vor fi pustii.+
23 Dar, dacă nici așa nu veți accepta corectarea mea+ și veți continua să vă împotriviți mie, 24 și eu mă voi împotrivi vouă; eu însumi vă voi lovi de șapte ori pentru păcatele voastre. 25 Voi face să vină asupra voastră o sabie care va aduce răzbunare pentru că ați încălcat legământul.+ Dacă vă veți strânge în orașele voastre, voi trimite boală în mijlocul vostru+ și veți fi dați în mâna dușmanului.+ 26 Când vă voi distruge proviziile* de pâine*,+ zece femei vor coace pâinea voastră într-un singur cuptor și vă vor da câte o porție mică de pâine cântărită,+ iar voi veți mânca, dar nu vă veți sătura.+
27 Însă, dacă nici așa nu mă veți asculta și veți continua să vă împotriviți mie, 28 mă voi împotrivi și mai mult vouă;+ eu însumi vă voi pedepsi de șapte ori pentru păcatele voastre. 29 Astfel, o să mâncați carnea fiilor voștri și o să mâncați carnea fiicelor voastre.+ 30 Vă voi sfărâma locurile sacre de pe înălțimi,+ vă voi distruge altarele pentru tămâie și voi pune cadavrele voastre peste idolii voștri dezgustători* și fără viață;+ și eu* mă voi îndepărta de voi dezgustat.+ 31 Vă voi da orașele pradă sabiei,+ vă voi pustii sanctuarele și nu voi mirosi miresmele plăcute* ale jertfelor voastre. 32 Eu însumi voi pustii țara,+ iar dușmanii voștri care vor locui în ea vor privi înmărmuriți lucrul acesta.+ 33 Vă voi împrăștia printre națiuni+ și voi scoate sabia din teacă după voi.+ Țara voastră va ajunge pustie+ și orașele voastre vor fi devastate.
34 Atunci țara se va achita de sabaturile ei în toate zilele cât va zăcea pustie, în timp ce voi veți fi în țara dușmanilor voștri. Atunci țara se va odihni*, căci va trebui să se achite de sabaturile ei.+ 35 În toate zilele cât va zăcea pustie se va odihni, pentru că nu s-a odihnit în timpul sabaturilor voastre, când locuiați în ea.
36 Voi face ca inima celor ce vor supraviețui+ să fie cuprinsă de disperare în țările dușmanilor lor. Foșnetul unei frunze suflate de vânt îi va pune pe fugă; vor fugi cum fuge cineva de sabie și vor cădea, deși nimeni nu-i va urmări.+ 37 Se vor împiedica unii de alții asemenea celor ce fug de sabie, deși nimeni nu-i va urmări. Nu veți putea să le țineți piept dușmanilor voștri.+ 38 Veți pieri printre națiuni,+ iar țara dușmanilor voștri vă va devora. 39 Aceia dintre voi care vor rămâne vor fi lăsați să putrezească în țările dușmanilor voștri+ din cauza nelegiuirii lor. Da, vor putrezi din cauza nelegiuirilor taților lor.+ 40 Vor mărturisi nelegiuirea lor,+ precum și nelegiuirea și infidelitatea taților lor; și vor recunoaște că s-au purtat cu infidelitate împotrivindu-mi-se,+ 41 astfel că și eu m-am împotrivit lor+ ducându-i în țara dușmanilor lor.+
Poate că atunci inima lor necircumcisă* se va umili+ și vor plăti pentru nelegiuirea lor. 42 Iar eu îmi voi aduce aminte de legământul meu cu Iacob+ și de legământul meu cu Isaac,+ îmi voi aduce aminte de legământul meu cu Avraam+ și îmi voi aduce aminte de țară. 43 Cât timp va rămâne părăsită, țara se va achita de sabaturile ei+ și va zăcea pustie, fără ei, iar ei vor plăti pentru nelegiuirea lor, deoarece au respins hotărârile mele judecătorești și au detestat* legile mele.+ 44 Dar, cu toate acestea, când se vor afla în țara dușmanilor lor, nu-i voi respinge de tot,+ nici nu-i voi alunga până acolo încât să-i nimicesc, ceea ce ar fi o încălcare a legământului meu+ cu ei, căci eu sunt Iehova, Dumnezeul lor. 45 Îmi voi aduce aminte spre binele lor de legământul cu strămoșii lor,+ pe care i-am scos din țara Egiptului sub ochii națiunilor,+ ca să mă dovedesc a fi Dumnezeul lor. Eu sunt Iehova»”.
46 Acestea sunt dispozițiile, hotărârile judecătorești și legile pe care Iehova li le-a dat israeliților pe muntele Sinai prin Moise.+
27 Iehova i-a spus în continuare lui Moise: 2 „Spune-le israeliților: «Dacă un om face o promisiune specială+ că îi va oferi lui Iehova valoarea stabilită pentru o persoană*, 3 valoarea stabilită pentru un bărbat între 20 și 60 de ani va fi de 50 de sicli* de argint, după siclul standard al locului sfânt*; 4 dar, dacă este o femeie, valoarea stabilită va fi de 30 de sicli. 5 Dacă persoana are vârsta între 5 și 20 de ani, valoarea stabilită pentru bărbat va fi de 20 de sicli, iar pentru femeie, de 10 sicli. 6 Dacă are între o lună și 5 ani, valoarea stabilită pentru băiat va fi de 5 sicli de argint, iar pentru fată, de 3 sicli de argint.
7 Dacă are 60 de ani sau mai mult, valoarea stabilită pentru bărbat va fi de 15 sicli, iar pentru femeie, de 10 sicli. 8 Dar, dacă omul care a făcut promisiunea este prea sărac pentru a plăti valoarea stabilită,+ persoana să stea înaintea preotului, iar preotul să stabilească valoarea pentru ea. Preotul va stabili valoarea potrivit cu ceea ce își permite să plătească cel ce a făcut promisiunea.+
9 Dacă promisiunea este făcută cu privire la un animal care îi poate fi adus ca ofrandă lui Iehova, orice i se aduce lui Iehova va deveni ceva sfânt. 10 Cel ce a făcut promisiunea nu poate să-l înlocuiască sau să-l schimbe, cu unul bun pentru unul rău sau cu unul rău pentru unul bun. Dar, dacă schimbă animalul cu alt animal, atât primul animal, cât și cel cu care a fost schimbat vor deveni ceva sfânt. 11 Dacă este un animal necurat,+ care nu-i poate fi prezentat ca ofrandă lui Iehova, el să ducă animalul înaintea preotului. 12 Preotul să-i stabilească valoarea în funcție de cum este, bun sau rău. Valoarea stabilită de preot, aceea va rămâne. 13 Dar, dacă vrea să-l răscumpere, să dea valoarea stabilită, la care să adauge o cincime.+
14 Dacă un om își sfințește casa ca să fie un lucru sfânt pentru Iehova, preotul să-i stabilească valoarea în funcție de cum este, bună sau rea. Ea va costa atât cât va stabili preotul.+ 15 Dar, dacă cel care și-a sfințit casa vrea să o răscumpere, să dea valoarea stabilită în bani, la care să adauge o cincime, iar ea va fi a lui.
16 Dacă un om sfințește pentru Iehova o parte din terenul pe care îl deține, valoarea să fie stabilită în funcție de câtă sămânță este necesară pentru a o semăna: un homer* de sămânță de orz va fi 50 de sicli de argint. 17 Dacă își sfințește terenul în timpul anului Jubileului,+ valoarea stabilită să rămână aceeași. 18 Dacă își sfințește terenul după Jubileu, preotul să-i calculeze omului prețul potrivit anilor rămași până la următorul Jubileu și să-l scadă din valoarea stabilită.+ 19 Dar, dacă cel care a sfințit terenul vrea să-l răscumpere, să dea valoarea stabilită, la care să adauge o cincime, iar terenul va rămâne al lui. 20 Dacă nu răscumpără terenul și terenul îi este vândut altui om, nu mai poate fi răscumpărat. 21 La Jubileu, terenul trebuie să-i fie dedicat lui Iehova; va fi ceva sfânt și va fi proprietatea preoților.+
22 Dacă un om sfințește pentru Iehova un teren pe care l-a cumpărat și care nu face parte din moștenirea sa,+ 23 preotul să-i calculeze acestuia valoarea potrivit cu numărul de ani până la anul Jubileului, iar el să dea în aceeași zi prețul stabilit.+ Este ceva sfânt pentru Iehova. 24 În anul Jubileului, terenul să se întoarcă la cel de la care l-a cumpărat, la cel căruia îi aparține pământul.+
25 Orice valoare să fie stabilită după siclul standard al locului sfânt. Siclul este de 20 de ghere*.
26 Însă nimeni să nu sfințească întâiul născut dintre animale, întrucât întâiul născut este pentru Iehova.+ Fie că este taur, fie că este oaie, îi aparține deja lui Iehova.+ 27 Dacă este dintre animalele necurate* și este răscumpărat, să dea valoarea stabilită, la care să adauge o cincime.+ Dar, dacă nu este răscumpărat, să fie vândut potrivit valorii stabilite.
28 Însă niciun lucru dedicat unui scop sacru, pe care un om i-l dedică în mod necondiționat* lui Iehova din ceea ce este al lui, nu poate fi vândut sau răscumpărat, nici om, nici animal, nici vreun teren pe care îl deține. Orice lucru dedicat unui scop sacru este ceva preasfânt pentru Iehova.+ 29 De asemenea, niciun om condamnat la distrugere* nu poate fi răscumpărat.+ Trebuie să fie omorât negreșit.+
30 A zecea parte*+ din tot ce produce pământul – din recolta câmpului sau din rodul pomilor – este a lui Iehova. Este ceva sfânt pentru Iehova. 31 Dacă un om vrea să răscumpere o parte din zeciuiala lui, să adauge la aceasta o cincime. 32 În ce privește zeciuiala din cireadă și din turmă, fiecare al zecelea animal* din tot ce trece pe sub toiagul păstorului să devină ceva sfânt pentru Iehova. 33 Să nu cerceteze dacă este bun sau rău, nici să nu-l schimbe. Dar, dacă încearcă să-l schimbe, atât primul animal, cât și cel cu care îl schimbă să devină ceva sfânt.+ Nu pot fi răscumpărate»”.
34 Acestea sunt poruncile pe care Iehova i le-a dat lui Moise pentru israeliți pe muntele Sinai.+
Lit. „fiilor lui Israel”.
Sau „grăsimea din jurul rinichilor”.
Sau „liniștitoare”. Lit. „odihnitoare”.
Sau „grăsimea din jurul rinichilor”.
Sau „liniștitoare”. Lit. „odihnitoare”.
Sau „cenușa grasă”, adică cenușa îmbibată cu grăsimea de la jertfe.
Sau „liniștitoare”. Lit. „odihnitoare”.
Sau „un suflet”.
Sau „ca aducere-aminte pentru”.
Sau „liniștitoare”. Lit. „odihnitoare”.
Sau „ca aducere-aminte pentru”.
Sau „liniștitoare”. Lit. „odihnitoare”.
Din câte se pare, sirop de smochine sau de alte fructe ori suc de fructe.
Sau „liniștitoare”. Lit. „odihnitoare”.
Sau „spice verzi”.
Sau „ca aducere-aminte pentru”.
Sau „de ofrande de pace”.
Sau „liniștitoare”. Lit. „odihnitoare”.
Lit. „pâine”, adică partea care îi revenea lui Dumnezeu din jertfa de comuniune.
Lit. „pâine”, adică partea care îi revenea lui Dumnezeu din jertfa de comuniune.
Sau „liniștitoare”. Lit. „odihnitoare”.
Sau „un suflet”.
Lit. „preotul, unsul”.
Lit. „preotul, unsul”.
Sau „cenușa grasă”, adică cenușa îmbibată cu grăsimea de la jertfe.
Lit. „preotul, unsul”.
Sau „un suflet”.
Sau „liniștitoare”. Lit. „odihnitoare”.
Sau „un suflet”.
Lit. „aude glasul unui blestem (al unui jurământ)”. Probabil, un anunț despre o nelegiuire, anunț care includea un blestem rostit împotriva răufăcătorului sau a martorului care refuza să depună mărturie.
Sau „un suflet”.
Sau „viețuitoare care mișună”. Din câte se pare, se referă la viețuitoare mici care trăiesc în grupuri pe pământ, în aer sau în apă.
Adică din punct de vedere ceremonial.
Sau „un suflet”.
Din câte se pare, se face referire la faptul că persoana nu-și respectă jurământul.
O zecime de efă echivala cu 2,2 l. Vezi Ap. B14.
Sau „ca aducere-aminte pentru”.
Sau „un suflet”.
Un siclu echivala cu 11,4 g. Vezi Ap. B14.
Sau „după siclul sfânt”.
Sau „un suflet”.
Sau „un suflet”.
Sau „lenjeria de corp”.
Lit. „carnea”.
Sau „cenușa grasă”, adică cenușa îmbibată cu grăsimea de la jertfe.
Sau „ca aducere-aminte pentru”.
Sau „liniștitoare”. Lit. „odihnitoare”.
O zecime de efă echivala cu 2,2 l. Vezi Ap. B14.
Sau „liniștitoare”. Lit. „odihnitoare”.
Sau „sufletul”.
Sau „un suflet”.
Sau „sufletul acela”.
Sau „un suflet”.
Sau „sufletul acela”.
Sau „Orice suflet care”.
Sau „betelia”.
Sau „diadema sfântă”.
Sau „le-a înfășurat”.
Sau „grăsimea din jurul rinichilor”.
Sau „liniștitoare”. Lit. „odihnitoare”.
Sau „liniștitoare”. Lit. „odihnitoare”.
Lit. „ca să vi se umple mâna”.
Adică din punct de vedere ceremonial.
Sau „animalele terestre”.
Sau „suflete vii”.
Sau „toate insectele”.
Sau „Sufletele voastre să nu devină”.
Sau „Sufletele voastre să nu devină”.
Sau „suflet viu”.
Sau „suflet”.
Sau „carnea prepuțului băiatului să fie circumcisă”.
Lit. „în pielea cărnii”.
Termenul ebraic redat prin „lepră” are un sens larg și se poate referi la diverse boli de piele contagioase. Se poate referi și la contaminarea hainelor și a caselor.
Sau „a doua oară”.
Sau „necontagios”.
Lit. „în pielea cărnii”.
Sau „mustața”.
Sau „fie pe urzeala, fie pe bătătura”.
Sau „de pe urzeală ori de pe bătătură”.
Sau „pe urzeală ori pe bătătură”.
Sau „urzeala ori bătătura”.
Sau „pe urzeală ori pe bătătură”.
Sau „de pe urzeală ori de pe bătătură”.
Sau „pe urzeală ori pe bătătură”.
Sau „de pe urzeală ori de pe bătătură”.
Sau „de pe urzeală ori de pe bătătură”.
Trei zecimi de efă echivalau cu 6,6 l. Vezi Ap. B14.
Un log echivala cu 0,31 l. Vezi Ap. B14.
O zecime de efă echivala cu 2,2 l. Vezi Ap. B14.
Lit. „păcat”.
Lit. „păcat”.
Lit. „carnea sa”.
Sau „lenjeria de corp”.
Sau „carnea dezgolită”.
Însemnând, posibil, „Țapul care dispare”.
Sau „printr-un om gata să acționeze”.
Lit. „Să-și îmbăieze carnea”.
Sau „să vă mâhniți sufletele”. În general, se consideră că această expresie se referă la diferite forme de renegare de sine, inclusiv la post.
Sau „să vă mâhniți sufletele”.
Lit. „a cărui mână va fi umplută”.
Adică mare preot.
Sau „liniștitoare”. Lit. „odihnitoare”.
Sau „zeităților cu înfățișare de țap”. Lit. „țapilor”.
Sau „sufletului”.
Sau „sufletul”.
Lit. „cărnii”.
Sau „pentru sufletele voastre”.
Sau „sufletul”.
Sau „Niciun suflet”.
Sau „sufletul”.
Lit. „cărnii”.
Sau „sufletul”.
Sau „sufletul”.
Sau „un suflet”.
Lit. „nu își va îmbăia carnea”.
Lit. „ca să-i descopere goliciunea”; aici și în următoarele ocurențe.
Lit. „Este goliciunea tatălui tău”.
Lit. „ele sunt goliciunea ta”.
Lit. „Să nu descoperi goliciunea fratelui tatălui tău”.
Lit. „este goliciunea fratelui tău”.
Sau „conduită rușinoasă”, „indecență”.
Sau „dedicat”, „jertfit”.
Sau „toate sufletele”.
Lit. „să se teamă de”.
Sau „sufletul acela”.
Termenul se poate referi și la faptul de a reține ceva ce îi aparține de drept altcuiva.
Lit. „sângelui”.
Sau, posibil, „Să nu stai deoparte când viața semenului tău este în pericol”.
Lit. „ca prepuț al lor”.
Lit. „necircumcis”.
Sau „Să nu vă tundeți”, „Să nu vă tăiați”.
Sau „un suflet”. Aici, termenul ebraic néfeș se referă la o persoană moartă.
Lit. „să aveți teamă”.
Lit. „o efă exactă”. Vezi Ap. B14.
Lit. „un hin exact”. Vezi Ap. B14.
Sau „un suflet”.
Sau „acelui suflet”.
Lit. „descoperă goliciunea tatălui său”.
Sau „conduită rușinoasă”, „indecență”.
Lit. „a descoperit goliciunea surorii lui”.
Lit. „descoperă goliciunea unchiului său”.
Lit. „Descoperă goliciunea fratelui său”.
Sau „să nu vă pângăriți sufletele”.
Adică animale precum șobolanii, șopârlele și insectele.
Sau „are un spirit de prezicere”.
Sau „un suflet”.
Se poate referi la cei din tribul sau din familia preotului.
Lit. „care este lângă el”.
Se poate referi la cei din tribul sau din familia preotului.
Sau „hrana”, cu referire la jertfe.
Adică dintre ceilalți preoți.
Lit. „a cărui mână a fost umplută”.
Sau „de niciun suflet mort”. Aici, termenul ebraic néfeș apare împreună cu un termen ebraic însemnând „mort”.
Se poate referi la cei din tribul sau din familia preotului.
Lit. „sămânța”.
Se poate referi la cei din tribul sau din familia preotului.
Lit. „din sămânța”.
Lit. „cu nasul despicat”.
Sau, posibil, „costeliv”.
Lit. „din sămânța”.
Lit. „să se păstreze separați”.
Sau „suflet”.
Sau „unui suflet”.
Sau „Sufletul care”.
Lit. „Niciun străin”, adică niciun bărbat care nu făcea parte din familia lui Aaron.
Sau „un suflet”.
Sau „cu un străin”.
Lit. „niciun străin”, adică niciun bărbat care nu făcea parte din familia lui Aaron.
Sau „hrană”, cu referire la jertfe.
Lit. „între cele două seri”.
Două zecimi de efă echivalau cu 4,4 l. Vezi Ap. B14.
Sau „liniștitoare”. Lit. „odihnitoare”.
Un hin echivala cu 3,67 l. Vezi Ap. B14.
Două zecimi de efă echivalau cu 4,4 l. Vezi Ap. B14.
Sau „liniștitoare”. Lit. „odihnitoare”.
Sau „să vă mâhniți sufletele”. În general, se consideră că această expresie se referă la diferite forme de renegare de sine, inclusiv la post.
Sau „Orice suflet care”.
Sau, posibil, „nu va posti”.
Sau „suflet”.
Sau „să vă mâhniți sufletele”.
Sau „Adăposturilor Temporare”.
Sau „ued”. Vezi Glosarul.
Două zecimi de efă echivalau cu 4,4 l. Vezi Ap. B14.
Sau „ca aducere-aminte pentru”.
Adică numele „Iehova”, după cum reiese din v. 15, 16.
Sau „lovește mortal un suflet omenesc”.
Sau „Cine lovește mortal un suflet de animal”.
Sau „suflet pentru suflet”.
Sau „să se odihnească”.
Sau „eliberarea”, „dezrobirea”.
Sau „să nu iei camătă”.
Lit. „fiii”.
Sau „rudă de sânge”.
Lit. „fiii”.
Lit. „să aveți teamă”.
Lit. „Mă voi întoarce spre voi”.
Sau „sufletul meu nu vă va respinge”.
Lit. „să umblați drepți”.
Sau „dacă sufletele voastre vor detesta”.
Sau „sufletul”.
Lit. „toiagul”. Este posibil să se refere la toiegele pe care se atârnau turtele în formă de inel.
Sau „hrană”.
Din câte se pare, termenul ebraic este înrudit cu un cuvânt care înseamnă „balegă” și este folosit pentru a exprima dispreț.
Sau „sufletul meu”.
Sau „liniștitoare”. Lit. „odihnitoare”.
Sau „va ține sabat”.
Sau „încăpățânată”.
Sau „sufletele lor au detestat”.
Sau „un suflet”.
Un siclu echivala cu 11,4 g. Vezi Ap. B14.
Sau „după siclul sfânt”.
Un homer echivala cu 220 l. Vezi Ap. B14.
O gheră echivala cu 0,57 g. Vezi Ap. B14.
Se referă, probabil, la animale cu defect.
Sau „îl dedică distrugerii”. Vezi Glosarul.
Sau „dedicat distrugerii”. Vezi Glosarul.
Sau „Zeciuiala”.
Sau „cap”.