PRIMA SCRISOARE CĂTRE TESALONICENI
1 Pavel, Silvan*+ și Timotei+ către congregația tesalonicenilor, care este în unitate cu Dumnezeu, Tatăl, și cu Domnul Isus Cristos:
Să aveți bunătate nemeritată și pace!
2 Îi mulțumim întotdeauna lui Dumnezeu când vă menționăm pe toți în rugăciunile noastre,+ 3 fiindcă ne amintim mereu înaintea Dumnezeului și Tatălui nostru de lucrarea voastră fidelă, de truda voastră plină de iubire și de perseverența voastră datorată speranței+ în Domnul nostru Isus Cristos. 4 Căci știm, frați iubiți de Dumnezeu, că el v-a ales, 5 pentru că vestea bună pe care o predicăm v-a fost prezentată nu numai cu vorbe, ci și cu putere, cu spirit sfânt și cu convingere fermă. Voi știți ce fel de oameni am devenit pentru voi când am fost în mijlocul vostru. 6 Voi ați devenit imitatori ai noștri+ și ai Domnului,+ întrucât ați acceptat cuvântul în mijlocul multor necazuri+ cu bucuria pe care o dă spiritul sfânt. 7 Astfel, ați devenit un exemplu pentru toți credincioșii din Macedonia și din Ahaia.
8 Într-adevăr, datorită vouă, cuvântul lui Iehova* a răsunat nu numai în Macedonia și în Ahaia; de fapt, credința voastră în Dumnezeu s-a răspândit peste tot,+ așa că nu mai este nevoie să spunem nimic. 9 Căci oamenii vorbesc mereu despre cum am ajuns prima dată la voi și cum v-ați întors de la idolii voștri la Dumnezeu+ ca să slujiți ca sclavi unui Dumnezeu viu și adevărat 10 și ca să-l așteptați pe Fiul său din ceruri,+ pe care el l-a sculat din morți, pe Isus, care ne eliberează de mânia viitoare.+
2 Fără îndoială, voi știți, fraților, că vizita noastră la voi n-a fost în zadar.+ 2 După ce mai întâi am suferit și am fost batjocoriți în Filipi,+ așa cum știți, Dumnezeu ne-a dat curaj* să vă spunem vestea bună+ în pofida multor împotriviri*. 3 Căci îndemnul pe care vi-l dăm nu vine dintr-o gândire greșită, nici dintr-o motivație rea* și nici prin înșelătorie. 4 Dimpotrivă, întrucât am fost considerați de Dumnezeu demni de a ne fi încredințată vestea bună, vorbim ca să le plăcem nu oamenilor, ci lui Dumnezeu, care ne cercetează inimile.+
5 De fapt, voi știți că niciodată n-am folosit o vorbire lingușitoare și nici n-am făcut vreun lucru din lăcomie,+ încercând să părem altceva decât suntem; Dumnezeu este martor! 6 Nici n-am căutat glorie de la oameni – de la voi sau de la alții – , deși, ca apostoli ai lui Cristos, am fi putut să vă împovărăm cu cheltuieli mari.+ 7 Dimpotrivă, am fost blânzi în mijlocul vostru, ca o mamă care își alăptează și își îngrijește cu tandrețe copiii. 8 Astfel, având o tandră afecțiune pentru voi, am fost gata* nu numai să vă dăm vestea bună a lui Dumnezeu, ci și să ne dăm pe noi înșine* pentru voi,+ atât de dragi ne deveniserăți.+
9 Cu siguranță, fraților, vă amintiți de truda și de eforturile noastre. Când v-am predicat vestea bună a lui Dumnezeu, am muncit zi și noapte ca să nu vă împovărăm cu cheltuieli mari pe niciunul dintre voi.+ 10 Voi sunteți martori, și Dumnezeu de asemenea, că am fost loiali, drepți și ireproșabili față de voi, credincioșii. 11 Știți bine că, așa cum face un tată+ cu copiii lui, n-am încetat să vă îndemnăm, să vă consolăm și să vă sfătuim* pe fiecare,+ 12 ca să umblați într-un mod demn de Dumnezeu,+ care vă cheamă la Regatul+ și la gloria sa.+
13 Iată de ce îi și mulțumim neîncetat lui Dumnezeu,+ deoarece, când ați primit cuvântul lui Dumnezeu, pe care l-ați auzit de la noi, l-ați acceptat nu ca pe cuvântul oamenilor, ci, așa cum este într-adevăr, ca pe cuvântul lui Dumnezeu, care lucrează în voi, credincioșii. 14 Căci voi, fraților, ați devenit imitatori ai congregațiilor lui Dumnezeu care sunt în Iudeea și sunt în unitate cu Cristos Isus, pentru că ați suferit din cauza celor din neamul vostru+ lucrurile pe care le suferă și ele din cauza iudeilor, 15 care i-au ucis chiar pe Domnul Isus+ și pe profeți și ne-au persecutat.+ Mai mult decât atât, ei nu-i sunt plăcuți lui Dumnezeu și acționează împotriva intereselor tuturor oamenilor, 16 deoarece caută să ne împiedice să le predicăm oamenilor din națiuni mesajul care îi poate salva.+ Astfel, ei adaugă mereu la păcatele lor. Dar a sosit timpul ca mânia lui* să vină asupra lor.+
17 Fraților, când am fost despărțiți de voi, chiar dacă pentru scurt timp (în sens fizic, nu în ce privește inima), ne-am străduit din răsputeri să vă vedem* din nou, pentru că ne era foarte dor de voi. 18 De aceea am vrut să venim la voi. De fapt, eu, Pavel, am încercat nu doar o dată, ci de două ori; dar Satan ne-a stat în cale. 19 Care este speranța, bucuria sau coroana cu care ne vom mândri înaintea Domnului nostru Isus în timpul prezenței sale? Oare nu chiar voi?+ 20 Bineînțeles că voi sunteți gloria și bucuria noastră.
3 De aceea, când n-am mai putut aștepta, am hotărât ca noi să rămânem în Atena+ 2 și să-l trimitem pe Timotei,+ fratele nostru și slujitorul* lui Dumnezeu în ce privește vestea bună despre Cristos, ca să vă întărească și să vă mângâie spre zidirea credinței voastre, 3 pentru ca nimeni să nu se clatine din cauza acestor necazuri. Căci voi știți că nu putem evita astfel de suferințe*.+ 4 Când eram cu voi, vă spuneam dinainte că vom trece prin necazuri și așa s-a și întâmplat, după cum bine știți.+ 5 Iată de ce, când n-am mai putut aștepta, am trimis să aflu vești despre fidelitatea* voastră,+ de teamă ca nu cumva Ispititorul+ să vă fi ispitit în vreun fel, iar truda noastră să fi fost în zadar.
6 Dar Timotei tocmai a venit de la voi+ și ne-a adus vești bune despre fidelitatea* și iubirea voastră; el ne-a spus că vă amintiți mereu cu drag de noi și că doriți mult să ne vedeți, așa cum și noi dorim să vă vedem. 7 Iată de ce, fraților, în toate dificultățile* și necazurile noastre, am fost mângâiați datorită vouă și datorită fidelității* pe care o arătați.+ 8 Fiindcă noi simțim că prindem viață* dacă voi rămâneți neclintiți în Domnul. 9 De fapt, cum am putea să-i mulțumim îndeajuns lui Dumnezeu pentru voi și pentru marea bucurie pe care o simțim înaintea Dumnezeului nostru datorită vouă? 10 Zi și noapte facem implorări cu ardoare ca să vă vedem* și să completăm ce lipsește credinței voastre.+
11 Fie ca Dumnezeul și Tatăl nostru, precum și Domnul nostru Isus să ne deschidă calea ca să venim la voi! 12 De asemenea, fie ca Domnul să vă facă să creșteți și chiar să abundați în iubire unii față de alții+ și față de toți, așa cum și noi abundăm în iubire față de voi, 13 și, astfel, inima să vi se întărească și să fie ireproșabilă în sfințenie înaintea Dumnezeului+ și Tatălui nostru în timpul prezenței Domnului nostru Isus+ cu toți sfinții săi.
4 În sfârșit, fraților, întrucât ați primit instrucțiuni de la noi despre felul în care trebuie să umblați ca să-i fiți plăcuți lui Dumnezeu,+ așa cum, de fapt, și umblați, vă rugăm și vă îndemnăm în numele Domnului Isus să continuați să faceți lucrul acesta într-o măsură și mai mare. 2 Căci cunoașteți instrucțiunile* pe care vi le-am dat din partea Domnului Isus.
3 Iată care este voința lui Dumnezeu: să fiți sfinți+ și să vă abțineți de la imoralitate sexuală*.+ 4 Fiecare dintre voi trebuie să știe cum să-și țină sub control corpul*+ în sfințenie+ și onoare 5 și să nu se lase în voia unor pofte sexuale lacome și necontrolate,+ asemenea națiunilor care nu-l cunosc pe Dumnezeu.+ 6 Nimeni să nu depășească limitele decenței și să nu profite de* fratele său în această privință, pentru că Iehova* aduce pedeapsa pentru toate aceste lucruri, așa cum v-am spus mai înainte și v-am și avertizat. 7 Căci Dumnezeu nu ne-a chemat la necurăție, ci la sfințenie.+ 8 Prin urmare, cine nesocotește aceste lucruri nesocotește nu un om, ci pe Dumnezeu,+ care vă dă spiritul său sfânt.+
9 Cât despre iubirea frățească,+ nu este nevoie să vă scriem, pentru că Dumnezeu vă învață să vă iubiți unii pe alții.+ 10 De fapt, voi faceți așa față de toți frații din întreaga Macedonie. Dar vă îndemnăm, fraților, să continuați să faceți așa într-o măsură și mai mare. 11 Străduiți-vă să trăiți liniștiți,+ să vă vedeți de treburile voastre+ și să lucrați cu mâinile voastre,+ așa cum v-am dat instrucțiuni, 12 astfel încât să vă purtați cum se cuvine în ochii celor de afară+ și să nu aveți nevoie de nimic.
13 Pe lângă aceasta, fraților, nu vrem să fiți în neștiință cu privire la cei care dorm în moarte,+ ca să nu vă întristați ca și ceilalți, care n-au speranță.+ 14 Căci, dacă credem că Isus a murit și a fost sculat din morți,+ credem și că Dumnezeu îi va aduce la viață ca să fie cu Isus pe cei care au adormit în moarte în unitate cu el.+ 15 Fiindcă iată ce vă spunem potrivit cuvântului lui Iehova*: aceia dintre noi care vom fi în viață în timpul prezenței Domnului nu o vom lua nicidecum înaintea celor care au adormit în moarte, 16 pentru că însuși Domnul va coborî din cer cu un strigăt poruncitor, cu glas de arhanghel+ și cu trompeta lui Dumnezeu, iar cei morți în unitate cu Cristos se vor scula primii.+ 17 Apoi, aceia dintre noi care vom fi în viață vom fi luați în nori+ ca să fim cu ei și să-l întâmpinăm pe Domnul+ în văzduh; și, astfel, vom fi întotdeauna cu Domnul.+ 18 Așadar, continuați să vă mângâiați unii pe alții cu aceste cuvinte!
5 Cât despre timpuri și perioade, fraților, nu este nevoie să vi se scrie nimic, 2 pentru că voi știți foarte bine că ziua lui Iehova*+ vine întocmai ca un hoț noaptea.+ 3 Când vor zice: „Pace și securitate!”, atunci o distrugere neașteptată va veni brusc peste ei,+ ca durerile nașterii peste femeia însărcinată, și nicidecum nu vor scăpa. 4 Dar voi, fraților, nu sunteți în întuneric, pentru ca ziua aceea să vă surprindă așa cum lumina zilei i-ar surprinde pe hoți, 5 fiindcă toți sunteți fii ai luminii și fii ai zilei.+ Noi nu suntem nici ai nopții, nici ai întunericului.+
6 Așadar, să nu dormim, cum fac ceilalți,+ ci să stăm treji+ și să rămânem lucizi.+ 7 Fiindcă cei care dorm dorm noaptea și cei care se îmbată se îmbată noaptea.+ 8 Dar noi, care suntem ai zilei, să rămânem lucizi și să ne îmbrăcăm cu platoșa credinței și a iubirii, având drept coif speranța salvării,+ 9 pentru că Dumnezeu nu ne-a ales pentru mânie, ci pentru obținerea salvării+ prin Domnul nostru Isus Cristos. 10 El a murit pentru noi,+ astfel încât, fie că suntem treji, fie că dormim*, să putem trăi alături de el.+ 11 Prin urmare, continuați să vă încurajați* unii pe alții și să vă zidiți unii pe alții,+ așa cum de fapt și faceți.
12 Acum, fraților, vă rugăm să arătați respect față de cei care lucrează din greu în mijlocul vostru, vă conduc în lucrarea Domnului și vă sfătuiesc. 13 Să le arătați apreciere într-un mod cu totul deosebit și să-i iubiți datorită lucrării lor.+ Fiți în pace unii cu alții!+ 14 De asemenea, fraților, vă îndemnăm să-i avertizați* pe cei dezordonați,+ să le vorbiți consolator celor deprimați*, să-i sprijiniți pe cei slabi și să fiți răbdători față de toți.+ 15 Aveți grijă ca niciunul dintre voi să nu întoarcă rău pentru rău,+ ci urmăriți întotdeauna ce este bine unii față de alții și față de toți ceilalți.+
16 Bucurați-vă întotdeauna!+ 17 Rugați-vă mereu!+ 18 Aduceți mulțumiri pentru orice lucru!+ Aceasta este voința lui Dumnezeu cu privire la voi, care sunteți în unitate cu Cristos Isus. 19 Nu stingeți focul spiritului!*+ 20 Nu disprețuiți profețiile!+ 21 Verificați toate lucrurile+ și țineți cu tărie la ce este bun! 22 Abțineți-vă de la orice fel de răutate!+
23 Fie ca Dumnezeul păcii să vă sfințească pe deplin! Și fie ca spiritul, sufletul* și corpul vostru să fie păstrate întregi și ireproșabile în orice privință în timpul prezenței Domnului nostru Isus Cristos.+ 24 Cel care vă cheamă este fidel și, cu siguranță, va face lucrul acesta.
25 Fraților, continuați să vă rugați pentru noi!+
26 Salutați-i pe toți frații cu o sărutare sfântă!
27 Vă cer solemn în numele Domnului ca această scrisoare să le fie citită tuturor fraților!+
28 Bunătatea nemeritată a Domnului nostru Isus Cristos să fie cu voi!
Numit și Sila.
Vezi Ap. A5.
Sau „îndrăzneală”.
Sau, posibil, „în mijlocul multor lupte”.
Sau „din necurăție”.
Lit. „ne-a făcut plăcere”.
Sau „să ne dăm sufletele”.
Sau „să vă depunem mărturie”.
Sau „mânia lui Dumnezeu”.
Lit. „să vă vedem fața”.
Sau, posibil, „colaboratorul”.
Sau „că pentru aceasta am fost aleși”.
Sau „credința”.
Sau „credința”.
Lit. „nevoia”.
Sau „credinței”.
Lit. „noi trăim”.
Lit. „să vă vedem fața”.
Sau „poruncile”.
În greacă, porneía. Vezi Glosarul.
Lit. „vasul”.
Sau „să nu-i facă rău”.
Vezi Ap. A5.
Vezi Ap. A5.
Vezi Ap. A5.
Sau „dormim în moarte”.
Sau „să vă mângâiați”.
Sau „să-i mustrați”.
Sau „celor descurajați”. Lit. „celor cu sufletul mic”.
Sau „Nu împiedicați spiritul să lucreze în voi!”.
Sau „viața”. Vezi Glosarul, „Suflet”.