NAUM
1 Judecată împotriva cetății Ninive.+ Cartea viziunii lui Naum*, elcoșitul:
2 Iehova este un Dumnezeu care pretinde devoțiune exclusivă+ și se răzbună.
Iehova se răzbună și este gata să-și arate furia.+
Iehova se răzbună pe vrăjmașii săi,
își păstrează furia pentru dușmanii săi.
3 Iehova este încet la mânie+ și măreț în putere,+
dar Iehova nu se va reține nicidecum să dea pedeapsa cuvenită.+
În vântul distrugător și în furtună este calea sa,
iar norii sunt ca pulberea sub picioarele sale.+
Basanul și Carmelul se usucă,+
iar florile Libanului se ofilesc.
6 Cine poate sta în picioare în fața indignării sale?+
Cine poate sta înaintea mâniei sale aprinse?+
Furia lui va izbucni ca focul
și stâncile se vor sfărâma din cauza lui.
7 Iehova este bun,+ este o fortăreață în ziua necazului.+
El nu îi uită pe* cei ce caută refugiu în el.+
8 Printr-o revărsare distrugătoare de ape, va nimici complet locul unde se află ea*
și întunericul îi va urmări pe dușmanii Săi.
9 Ce veți pune voi la cale împotriva lui Iehova?
El va aduce o distrugere completă;
necazul nu va veni a doua oară.+
10 Sunt încâlciți ca mărăcinii
și sunt asemenea celor care s-au îmbătat cu bere*,
dar vor fi mistuiți ca miriștea uscată.
11 Din tine va ieși cineva care va pune la cale lucruri rele împotriva lui Iehova,
dând sfaturi fără valoare.
12 Iată ce spune Iehova:
„Chiar dacă sunt puternici și numeroși,
tot vor fi nimiciți și vor pieri*.
Te-am pedepsit*, dar nu o voi mai face.
Voi distruge chipurile cioplite și statuile de metal* din casa* dumnezeilor tăi.
Îți voi pregăti mormântul, fiindcă ești vrednică de dispreț».
Iuda, ține-ți sărbătorile,+ împlinește-ți promisiunile,
fiindcă cel netrebnic nu va mai trece niciodată prin tine.
Va fi distrus complet”.
2 Împotriva ta* urcă cineva care te va împrăștia.+
Păzește fortificațiile!
Supraveghează drumul!
Pregătește-te* și adună-ți toată puterea!
2 Căci Iehova va restabili mândria lui Iacob
și mândria Israelului,
fiindcă jefuitorii i-au jefuit+
și le-au distrus vlăstarele.
3 Scuturile vitejilor lui sunt vopsite în roșu,
războinicii lui sunt îmbrăcați în carmin.
Părțile de fier ale carelor lui de război scânteiază ca focul
în ziua în care el se pregătește de luptă,
iar sulițele de ienupăr se învârtesc.
4 Carele de război gonesc nebunește pe străzi.
Aleargă în sus și în jos în piețele publice.
Strălucesc ca torțele aprinse și scânteiază ca fulgerele.
5 El* își va aduna comandanții.
Ei se vor împiedica în timp ce înaintează.
Se vor repezi spre zid
și vor ridica baricade.
7 S-a decretat*: Cetatea este dezgolită
și dusă în captivitate, iar sclavele ei gem,
se tânguiesc ca porumbeii și își lovesc pieptul*.
„Opriți-vă! Opriți-vă!”
Însă nimeni nu se întoarce.+
9 Luați ca pradă argint, luați ca pradă aur!
Comorile sunt nesfârșite.
Ea este plină de tot felul de lucruri prețioase.
10 Cetatea este goală, pustie, devastată!+
Inimile se topesc de frică, genunchii se înmoaie, iar șoldurile tremură;
fețele tuturor sunt palide.
11 Unde este acum ascunzișul leilor,+ în care se hrăneau leii tineri
și din care leul ieșea urmat de puiul lui,
fără să-i sperie cineva?
12 Leul a sfâșiat destulă pradă pentru puii lui
și a sugrumat animale pentru leoaicele lui.
Culcușurile lui erau pline de pradă,
ascunzișurile lui, pline de animale sfâșiate.
13 „Iată că sunt împotriva ta”, zice Iehova al armatelor,+
„îți voi arde carele de război și le voi preface în fum.+
Sabia îi va devora pe leii tăi tineri.
Îți voi lua prada de pe pământ,
iar glasul mesagerilor tăi nu se va mai auzi”.+
3 Vai de cetatea care varsă sânge!
Este plină până la refuz de înșelătorie și de jaf.
Nu rămâne niciodată fără pradă!
2 Se aud pocnetul biciului și huruitul roților,
calul galopând și carul zdruncinându-se.
3 Călăreți pe cai, săbii scânteietoare, sulițe strălucitoare,
nenumărați oameni uciși, grămezi de cadavre
– peste tot sunt numai corpuri moarte.
Oamenii se împiedică de trupurile moarte.
4 Aceasta se întâmplă din cauza multelor acte de prostituție ale prostituatei,
care este atrăgătoare și fermecătoare, maestră în vrăjitorii,
care prinde în cursă națiuni cu prostituția ei și familii cu vrăjitoriile ei.
5 „Iată că sunt împotriva ta*”, zice Iehova al armatelor.+
„Îți voi ridica poalele în cap
și voi face ca națiunile să-ți vadă goliciunea
și regatele, umilirea.
Cine o va compătimi?».
Unde îți voi găsi mângâietori?
8 Ești tu mai bună decât No-Amonul*,+ cetatea care stătea pe canalele Nilului?+
Era înconjurată de ape;
marea era bogăția ei, marea era zidul ei.
9 Etiopia și Egiptul erau sursa puterii ei nemărginite.
Put+ și libienii i-au venit în ajutor.+
Copiii ei au fost zdrobiți la fiecare colț de stradă*.
S-au aruncat sorții pentru oamenii ei respectați
și toți oamenii ei de seamă au fost legați cu obezi.
Vei căuta refugiu dinaintea dușmanului.
12 Toate fortificațiile tale sunt ca smochinii cu primele fructe coapte;
dacă sunt scuturați, smochinele cad în gura celor ce le mănâncă.
13 Iată! Trupele tale sunt ca femeile din mijlocul tău.
Porțile țării tale se vor deschide larg înaintea dușmanilor tăi.
Focul va mistui zăvoarele porților tale.
Întărește-ți fortificațiile!
Intră în noroi și calcă în picioare argila;
apucă forma pentru cărămizi!
15 Chiar și acolo te va mistui focul.
O sabie te va tăia.+
Te va devora ca lăcustele tinere.+
Înmulțește-te ca lăcustele tinere,
da, înmulțește-te ca lăcustele!
16 Negustorii tăi au ajuns să fie mai mulți decât stelele cerurilor.
Lăcusta tânără își dă jos pielea și își ia zborul.
17 Gărzile tale sunt ca lăcustele
și comandanții tăi, ca un roi de lăcuste.
În zilele reci se adăpostesc în țarcuri de piatră,
dar, când soarele strălucește, fug
și nimeni nu știe unde sunt.
18 Păstorii tăi dormitează, rege al Asiriei!
Nobilii tăi stau în locuințele lor.
Poporul tău este împrăștiat pe munți
și nimeni nu îl adună.+
19 Nu este alinare pentru nenorocirea ta.
Rana ta este de nevindecat.
Toți cei ce vor auzi vestea despre tine vor bate din palme,+
căci cine nu a suferit din cauza cruzimii tale nesfârșite?”+
Însemnând „Cel care aduce mângâiere”.
Sau „se va ridica”.
Sau „El are grijă de”. Lit. „îi cunoaște pe”.
Adică cetatea Ninive.
Sau „bere de grâu”.
Sau, posibil, „vor fi nimiciți când El va trece”.
Adică pe Iuda.
Adică cu privire la Asiria.
Sau „statuile turnate”.
Sau „templul”.
Adică împotriva cetății Ninive.
Lit. „Întărește șoldurile”.
Este posibil să se refere la regele Asiriei.
Sau „se va prăbuși”.
Sau „S-a stabilit”.
Lit. „inimile”.
Adică împotriva cetății Ninive.
Adică Teba.
Lit. „în capul tuturor străzilor”.