Watchtower – BIBLIOTECĂ ONLINE
Watchtower
BIBLIOTECĂ ONLINE
Română
  • BIBLIA
  • PUBLICAȚII
  • ÎNTRUNIRI
  • nwt Iona 1:1–4:11
  • Iona

Nu este disponibil niciun material video.

Ne pare rău, a apărut o eroare la încărcarea materialului video.

  • Iona
  • Biblia – Traducerea lumii noi
Biblia – Traducerea lumii noi
Iona

IONA

1 Cuvântul lui Iehova a venit la Iona*,+ fiul lui Amitai, zicând: 2 „Du-te la Ninive,+ orașul cel mare, și anunță judecata împotriva lui, pentru că răutatea locuitorilor lui a ajuns până la mine”.

3 Însă Iona a hotărât să fugă departe de Iehova și să se ducă la Tarsis. El a coborât la Iope și a găsit o corabie care mergea la Tarsis. A plătit călătoria și s-a îmbarcat ca să plece la Tarsis, departe de Iehova.

4 Atunci Iehova a stârnit pe mare un vânt năprasnic și pe mare a fost o furtună atât de puternică, încât corabia era în pericolul de a naufragia. 5 Marinarii s-au înspăimântat, astfel că fiecare a început să strige după ajutor către dumnezeul lui. Și au început să arunce în mare lucrurile din corabie ca s-o ușureze.+ Dar Iona coborâse în cala corabiei*, se culcase și dormea adânc. 6 Căpitanul corabiei s-a dus la el și i-a zis: „Ce faci, dormi? Scoală-te și strigă către dumnezeul tău! Poate că adevăratul Dumnezeu își va îndrepta atenția spre noi și nu vom muri”.+

7 Și și-au zis unii altora: „Haideți să aruncăm sorții+ ca să aflăm din cauza cui a venit această nenorocire”. Au aruncat deci sorții și la sorți a ieșit Iona.+ 8 Ei i-au zis: „Spune-ne, te rugăm, din cauza ta a venit această nenorocire peste noi? Cu ce te ocupi și de unde vii? Din ce țară și din ce popor ești?”.

9 El a răspuns: „Sunt evreu și mă tem de* Iehova, Dumnezeul cerurilor, Cel care a făcut marea și uscatul”.

10 Atunci oamenii aceia s-au înspăimântat și mai tare și l-au întrebat: „Ce-ai făcut?”. (Ei aflaseră că Iona fugea departe de Iehova, întrucât le spusese el.) 11 Și i-au zis: „Ce să facem cu tine ca să se liniștească marea?”. Fiindcă marea era din ce în ce mai agitată. 12 El a răspuns: „Luați-mă și aruncați-mă în mare, iar marea se va liniști; căci știu că din cauza mea a venit această furtună cumplită peste voi”. 13 Totuși, oamenii aceia au vâslit din greu* pentru a duce corabia înapoi la uscat, dar n-au reușit, fiindcă marea era din ce în ce mai agitată.

14 Atunci au strigat către Iehova și au zis: „O, Iehova, te rugăm, să nu murim din cauza acestui om*! Nu ne considera răspunzători de moartea* unui om nevinovat, căci tu ai făcut potrivit voinței tale, o, Iehova!”. 15 Apoi l-au luat pe Iona și l-au aruncat în mare; și furia mării a încetat. 16 Atunci pe oamenii aceia i-a cuprins o mare frică de Iehova;+ ei i-au adus o jertfă lui Iehova și au făcut promisiuni solemne.

17 Iehova a trimis un pește uriaș ca să-l înghită pe Iona și Iona a stat în burta peștelui trei zile și trei nopți.+

2 Din burta peștelui, Iona s-a rugat lui Iehova, Dumnezeul său,+ 2 zicând:

„În necazul meu am strigat către Iehova, iar el mi-a răspuns.+

Din adâncurile* Mormântului* am strigat după ajutor.+

Tu mi-ai auzit glasul.

 3 Când m-ai aruncat în adâncuri, în inima mării,

curenții de apă m-au înghițit.+

Toate talazurile și valurile tale au trecut peste mine.+

 4 Și am zis: «Am fost alungat dinaintea ochilor tăi!

Cum voi mai vedea templul tău sfânt?».

 5 Apele m-au înghițit, amenințându-mi viața*;+

adâncul de ape s-a închis deasupra mea.

Algele mi s-au înfășurat în jurul capului.

 6 M-am scufundat până la temeliile munților.

Zăvoarele pământului se închideau în urma mea pentru totdeauna.

Dar tu, o, Iehova, Dumnezeul meu, m-ai scos viu* din groapă!+

 7 Când mi se sfârșea viața*, Iehova a fost Cel la care m-am gândit.+

Atunci rugăciunea mea a ajuns la tine, în templul tău sfânt.+

 8 Cei devotați idolilor fără valoare părăsesc izvorul iubirii loiale*.

 9 Dar eu, cu exprimări de mulțumire, îți voi aduce jertfe.

Voi împlini promisiunea solemnă pe care am făcut-o.+

Salvarea vine de la Iehova”.+

10 În cele din urmă, la porunca lui Iehova, peștele l-a vărsat pe Iona pe uscat.

3 Apoi cuvântul lui Iehova a venit la Iona a doua oară, zicând:+ 2 „Du-te la Ninive,+ orașul cel mare, și anunță mesajul pe care ți-l spun”.

3 Atunci Iona, ascultând de cuvântul lui Iehova,+ s-a dus la Ninive.+ Ninive era un oraș foarte mare* – cât trei zile de mers pe jos. 4 Și Iona a intrat în oraș și a mers pe jos cale de o zi, anunțând: „Încă 40 de zile, și Ninive va fi distrus!”.

5 Oamenii din Ninive au crezut în Dumnezeu.+ Au anunțat un post și s-au îmbrăcat cu pânză de sac, de la cel mai mare până la cel mai mic. 6 Când mesajul a ajuns la regele orașului Ninive, el s-a ridicat de pe tron, s-a dezbrăcat de veșmântul regal, s-a acoperit cu pânză de sac și s-a așezat în cenușă. 7 De asemenea, a poruncit să se anunțe în tot orașul Ninive:

„Prin hotărârea regelui și a nobililor săi: Niciun om și niciun animal, din cireadă sau din turmă, să nu mănânce nimic. Să nu mănânce și să nu bea apă. 8 Toți oamenii să se acopere cu pânză de sac, ei și animalele lor. Să strige stăruitor către Dumnezeu și să renunțe la căile lor rele și la violența pe care o practică. 9 Cine știe dacă adevăratul Dumnezeu nu va reveni asupra deciziei sale* și dacă nu se va întoarce de la mânia lui aprinsă, ca să nu murim!”.

10 Când adevăratul Dumnezeu a văzut ce au făcut, că renunțaseră la căile lor rele,+ a revenit asupra deciziei sale* și nu a mai adus nenorocirea pe care spusese că o va aduce asupra lor.+

4 Dar lui Iona nu i-a plăcut deloc lucrul acesta și s-a aprins de mânie. 2 Atunci el s-a rugat lui Iehova: „O, Iehova, nu de asta mă temeam eu când eram în țara mea? De aceea am încercat să fug la Tarsis+ prima oară, fiindcă știam că ești un Dumnezeu plin de compasiune* și îndurător, încet la mânie și bogat în iubire loială,+ care nu dorește să aducă nenorocirea. 3 Acum, o, Iehova, ia-mi, te rog, viața*, căci mai bine să mor decât să trăiesc!”.+

4 Iehova l-a întrebat: „Pe bună dreptate te-ai mâniat tu atât de tare?”.

5 Atunci Iona a ieșit din oraș și s-a așezat la est de oraș. Acolo și-a făcut un adăpost și s-a așezat la umbra lui ca să vadă ce se va întâmpla cu orașul.+ 6 Și Iehova Dumnezeu a făcut să crească o plantă agățătoare* deasupra capului lui Iona ca să-i facă umbră și să-i aline suferința. Iona s-a bucurat mult de acea plantă.

7 Dar, a doua zi, la revărsatul zorilor, adevăratul Dumnezeu a trimis un vierme, care a ros planta, iar aceasta s-a uscat. 8 Când soarele a început să strălucească, Dumnezeu a stârnit și un vânt dogoritor de la est; soarele ardea atât de puternic, încât Iona era să leșine. Și el cerea să moară* zicând: „Mai bine să mor decât să trăiesc!”.+

9 Dumnezeu l-a întrebat pe Iona: „Pe bună dreptate te-ai mâniat tu atât de tare din cauza plantei?”.+

Și el a răspuns: „Da, pe bună dreptate! M-am mâniat atât de tare, încât vreau să mor!”. 10 Dar Iehova a zis: „Ție ți-a părut rău de planta aceasta, pentru care nu tu ai muncit și pe care nu tu ai făcut-o să crească; într-o noapte a crescut și într-o noapte a murit. 11 Și mie să nu-mi pară rău de Ninive, orașul cel mare,+ în care sunt peste 120 000 de oameni, care nu știu nici măcar să deosebească binele de rău*, precum și multe animale?”.+

Însemnând „Porumbel”.

Sau „vasului cu punte”.

Sau „mă închin lui”.

Sau „au încercat să înainteze prin furtună”.

Sau „sufletului acestui om”.

Lit. „sângele”.

Lit. „pântecele”.

Sau „Șeolului”. Vezi Glosarul, „Mormânt”.

Sau „până la suflet”.

Lit. „mi-ai ridicat viața”.

Sau „sufletul”.

Sau, posibil, „loialitatea lor”.

Lit. „un oraș mare înaintea lui Dumnezeu”.

Sau „nu-i va părea rău”.

Sau „i-a părut rău”.

Sau „binevoitor”.

Sau „sufletul”.

Sau „o tigvă”. Sau, posibil, „un ricin”.

Sau „ca sufletul lui să moară”.

Sau „dreapta de stânga”.

    Publicații în limba română (1970-2026)
    Deconectare
    Conectare
    • Română
    • Partajează
    • Preferințe
    • Copyright © 2026 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Condiții de utilizare
    • Politică de confidențialitate
    • Setări de confidențialitate
    • JW.ORG
    • Conectare
    Partajează