Przypis
a Greckie słowo przetłumaczone tu na „podwładni” może oznaczać niewolników wiosłujących w niższym rzędzie wioseł na dużym statku, na galerze. „Szafarze” natomiast otrzymywali bardziej odpowiedzialne zadania, na przykład troszczyli się o czyjąś posiadłość. Ale w oczach większości panów szafarz był po prostu niewolnikiem, tak samo jak galernik.