Przypis
a Ponieważ wielu Żydów mieszkających poza terenem Izraela przestało płynnie czytać po hebrajsku, w ich gminach, na przykład w egipskiej Aleksandrii, dostrzeżono potrzebę przełożenia Biblii na miejscowy język. Dlatego w III wieku p.n.e. opracowano grecką Septuagintę. Później przekład ten stał się ważnym źródłem, z którym porównywano inne teksty.