BIBLIOTEKA INTERNETOWA Strażnicy
BIBLIOTEKA INTERNETOWA
Strażnicy
polski
  • BIBLIA
  • PUBLIKACJE
  • ZEBRANIA
  • it-2 „Rahab”
  • Rahab

Brak nagrań wideo wybranego fragmentu tekstu.

Niestety, nie udało się uruchomić tego pliku wideo.

  • Rahab
  • Wnikliwe poznawanie Pism, tom 2: Mądrość-Żywopłot
Wnikliwe poznawanie Pism, tom 2: Mądrość-Żywopłot
it-2 „Rahab”

RAHAB

(hebr. Ráhaw, od rdzenia oznaczającego: „natarczywie nalegać”).

Symboliczne określenie użyte po raz pierwszy w Księdze Hioba (9:13; 26:12), gdzie przetłumaczono je na „atakujący” (NŚ). W drugim z tych wersetów kontekst oraz paralelna konstrukcja wskazują na związek z wielkim potworem morskim. Identyfikację tę potwierdza wypowiedź z Izajasza 51:9: „Czyś to nie ty roztrzaskało Rahaba, przebiło potwora morskiego?”

Rahab, „potwór morski”, stał się symbolem Egiptu i faraona, który sprzeciwiał się Mojżeszowi i Izraelitom. W Izajasza 51:9, 10 nawiązano do wybawienia Izraelitów z Egiptu: „Czyś to nie ty [ramię Jehowy] wysuszyło morze, wody ogromnej toni? Ty, któreś uczyniło głębiny morza drogą dla wykupionych, żeby się przeprawili?” W Izajasza 30:7 ponownie powiązano „Rahaba” z Egiptem. A w Psalmie 87:4 „Rahab” pojawia się jako pierwszy wśród wymienionych wrogów Izraela — obok Babilonu, Filistei, Tyru i Kusz — co również pozwala na utożsamienie go z Egiptem. W targumach w wersecie tym występuje słowo „Egipcjanie”, a w Psalmie 89:10 słowo „Rahab” zostało tak oddane, by nawiązywało do butnego faraona, którego upokorzył Jehowa.

    Publikacje w języku polskim (1960-2026)
    Wyloguj
    Zaloguj
    • polski
    • Udostępnij
    • Ustawienia
    • Copyright © 2026 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Warunki użytkowania
    • Polityka prywatności
    • Ustawienia prywatności
    • JW.ORG
    • Zaloguj
    Udostępnij