Inscripcion Cu un Nificacion Special
“IEHOVA SIT TIBI CUSTOS”
E PALABRANAN aki inscribí riba e fachada muraya padilanti di un cas di siglo 17 na Celerina, oost Suisa, ta nificá “Jehova sea bo protector.” Den e área montañoso aki, no ta algu straño pa haña e nomber di Dios grabá of pintá riba casnan, iglesianan i casnan parokial di siglonan bieu. Con e nomber Jehova a bira asina bon-conocí?
Raetia di antigua (consistiendo di partinan di loke awor ta zuidoost Alemania, Austria i oost Suisa) a bira un provincia romano na aña 15 P.E.C. E habitantenan a bin papia romans, un idioma basá riba latin cu a desaroyá den varios dialecto cu ainda ta ser papiá den algun dje vayenan alpino di Suisa i nort Italia.
Cu tempu, partinan di Bijbel a ser traducí na romans. Un edicion, e Biblia Pitschna, a contené Salmo i e Scritura Griego Cristian. Den e Bijbel aki, publicá na 1666, e nomber Iehova a aparecé hopi biaha atrabes di Salmo. Desde cu e Bijbel tabata e material primario di lesamentu na cas, lectornan dje Biblia Pitschna a bira conocí cu e nomber dje Creador.
Sin embargo, generacionnan mas despues a perde interes den materianan bíblico. Hopi no a wori busca pa sa kico e palabra “Iehova” a nificá, tampoco e cleronan a haci cualkier esfuerso pa splik’é. P’esei, e inscripcionnan aki a bira simpel decoracionnan característica di un era di pasado.
Den décadanan recien un re-educacion remarcabel a bin ta tuma lugá. Testigonan di Jehova a subi for dje terenonan abou di Suisa, pasando vacansinan den e bunita vayenan aki i haciendo un esfuerso special pa siña e habitantenan tocante e Dios kende su nomber ta Jehova. Algun Testigo a asta establecé nan mes den e área pa nan por dedicá mas tempu bisando hende tocante e Creador su maraviyoso propósitonan p’e tera i pa hende. Pues, e inscripcionnan romans arcaico aki ta hañando un nificacion nobo segun cu hende ta siña tocante e Dios berdadero, Jehova.
[Caption on page 32]
IEHOVA PORTIO MEA: Jehova ta mi porcion.—Mira Salmo 119:57